(ES) č. 319/2008Nařízení Komise (ES) č. 319/2008 ze dne 7. dubna 2008 , kterým se mění nařízení (ES) č. 795/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, a nařízení (ES) č. 796/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003

Publikováno: Úř. věst. L 95, 8.4.2008, s. 63-65 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 7. dubna 2008 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 11. dubna 2008 Nabývá účinnosti: 11. dubna 2008
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. prosince 2009
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 319/2008

ze dne 7. dubna 2008,

kterým se mění nařízení (ES) č. 795/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, a nařízení (ES) č. 796/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a zejména na čl. 145 písm. c), m) a n) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 44 odst. 3 nařízení (ES) č. 1782/2003 mají zemědělci po dobu alespoň deseti měsíců k dispozici pozemky odpovídající ploše, na kterou lze poskytnout podporu. Nařízení Rady (ES) č. 146/2008 ze dne 14. února 2008 o změně nařízení (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, a nařízení (ES) č. 1698/2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) změnilo čl. 44 odst. 3 nařízení (ES) č. 1782/2003 a oprávnilo členské státy, aby stanovily den, od kterého by pozemky měly být zemědělci k dispozici. V důsledku této změny nejsou podrobná ustanovení obsažená v čl. 24 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 795/2004 (2) o provedení požadavku, aby zemědělci měli pozemky k dispozici po dobu nejméně deseti měsíců, již potřebná. Proto by měl být čl. 24 odst. 2 uvedeného nařízení zrušen. Kromě toho je nutno odpovídajícím způsobem upravit čl. 26 odst. 2.

(2)

Na základě změn pravidel o podmíněnosti zavedených čl. 1 odst. 1 a odst. 2 nařízení (ES) č. 146/2008 je dále nutno upravit nařízení Komise (ES) č. 796/2004 (3).

(3)

Byla zavedena pravidla, která v některých případech vyžadují kontrolu ze strany příslušného orgánu, zda zemědělec učinil nápravné opatření. Aby se zabránilo oslabení kontrolního systému, zejména pokud jde o vzorky pro kontroly na místě, mělo by být jasně uvedeno, že k těmto kontrolám by nemělo být přihlíženo při určování minimálního kontrolního vzorku.

(4)

Kromě toho by měla být v případech, kdy členský stát využije možnosti neuplatnit snížení za méně závažná porušení nebo neuplatnit snížení ve výši 100 EUR a méně podle ustanovení čl. 6 odst. 3 nebo čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003, stanovena pravidla pro případy, kdy zemědělci neučiní nápravná opatření, která jsou od nich vyžadována.

(5)

Nařízení (ES) č. 795/2004 a nařízení (ES) č. 796/2004 by měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(6)

Zavedení možnosti neuplatnit snížení za méně závažná porušení nebo neuplatnit snížení ve výši 100 EUR a méně se použije ode dne 1. ledna 2008. Změny stanovené tímto nařízením by se proto měly týkat žádostí o podporu na roky či prémiová období začínající dnem 1. ledna 2008. Toto nařízení se proto použije ode dne 1. ledna 2008. Avšak nová ustanovení týkající se odpovědnosti zemědělců za nedodržování požadavků v případě převodu pozemků se použijí ode dne 1. dubna 2008. Odpovídající změny nařízení (ES) č. 796/2004 by se proto měly rovněž použít od uvedeného data.

(7)

Nařízení Komise (ES) č. 1975/2006 ze dne 7. prosince 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1698/2005, pokud jde o provádění kontrolních postupů a podmíněnosti s ohledem na opatření na podporu rozvoje venkova (4), obsahuje odkaz na ustanovení nařízení (ES) č. 796/2004, které by mělo být tímto nařízením zrušeno. Pro účely právní jistoty je vhodné jasně stanovit, že uvedené ustanovení zůstává pro účely použití nařízení (ES) č. 1975/2006 v platnosti do doby přijetí dalšího rozhodnutí příslušným legislativním postupem.

(8)

Řídící výbor pro přímé platby nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 795/2004 se mění takto:

1)

V článku 24 se zrušuje odstavec 2.

2)

V čl. 26 odst. 2 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Členský stát vymezí region uvedený v odstavci 1 nejpozději jeden měsíc přede dnem stanoveným členským státem podle čl. 44 odst. 3 nařízení (ES) č. 1782/2003.“

Článek 2

Nařízení (ES) č. 796/2004 se mění takto:

1)

V článku 44 se vkládá odstavec 1a, který zní:

„1a.   Při stanovení minimální míry kontrol uvedené v odstavci 1 tohoto článku se nepřihlíží k opatřením vyžadovaným v čl. 6 odst. 3 nebo v čl. 7 odst. 2 třetím pododstavci nařízení (ES) č. 1782/2003.“

2)

V článku 48 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Zemědělec musí být informován o každém zjištěném porušení ve lhůtě 3 měsíců po provedení kontroly na místě.

Jestliže zemědělec neučinil okamžité nápravné opatření, které by odstranilo porušení zjištěné ve smyslu čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003, musí být informován, že nápravné opatření musí být učiněno podle uvedeného ustanovení ve lhůtě stanovené v prvním pododstavci.

Jestliže členský stát využije možnosti neuplatnit snížení nebo vyloučení podle čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 1782/2003, musí být dotyčný zemědělec informován nejpozději do jednoho měsíce po přijetí rozhodnutí neuplatnit snížení nebo vyloučení platby, že musí být učiněno nápravné opatření.“

3)

V článku 65 se zrušuje odstavec 2 s výhradou článku 3 tohoto nařízení.

4)

V článku 66 se vkládají nové odstavce 2a a 2b, které znějí:

„2a.   Jestliže členský stát využije možnosti neuplatnit snížení nebo vyloučení podle čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 1782/2003 a zemědělec nezjednal v dané lhůtě nápravu, musí být snížení nebo vyloučení uplatněno.

Lhůtu stanoví příslušný orgán, přičemž tato lhůta nesmí trvat déle než do konce roku následujícího po roce, ve kterém bylo porušení zjištěno.

2b.   Jestliže členský stát využije možnosti považovat porušení za méně závažné, jak je uvedeno v čl. 7 odst. 2 druhém a třetím pododstavci nařízení (ES) č. 1782/2003, a zemědělec nezjednal nápravu v dané lhůtě, uplatní se snížení.

Lhůtu stanoví příslušný orgán, přičemž tato lhůta nesmí trvat déle než do konce roku následujícího po roce, ve kterém bylo porušení zjištěno.

Předmětné porušení se nepovažuje za méně závažné a uplatní se snížení ve výši nejméně 1 %, jak je uvedeno v odstavci 1.

Kromě toho porušení, které je považováno za méně závažné a které zemědělec odstranil ve lhůtě stanovené v prvním pododstavci, se nepovažuje za porušení pro účely odstavce 4.“

5)

V článku 74 se zrušuje odstavec 7.

Článek 3

Ustanovení čl. 65 odst. 2 nařízení (ES) č. 796/2004 ve znění před jeho zrušením čl. 2 bodem 3 tohoto nařízení zůstává v platnosti pro účely použití čl. 22 odst. 1 nařízení (ES) č. 1975/2006.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se na žádosti o podporu týkající se roků nebo prémiových období začínajících dnem 1. ledna 2008.

Ustanovení čl. 2 bodu 3 se však použije ode dne 1. dubna 2008.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 7. dubna 2008.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 146/2008 (Úř. věst. L 46, 21.2.2008, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 141, 30.4.2004, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1522/2007 (Úř. věst. L 335, 20.12.2007, s. 27).

(3)  Úř. věst. L 141, 30.4.2004, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 145/2008 (Úř. věst. L 44, 20.2.2008, s. 9).

(4)  Úř. věst. L 368, 23.12.2006, s. 74. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1396/2007 (Úř. věst. L 311, 29.11.2007, s. 3).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU