(ES) č. 158/2008Nařízení Komise (ES) č. 158/2008 ze dne 21. února 2008 o zápisu určitých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Salate von der Insel Reichenau (CHZO), Gurken von der Insel Reichenau (CHZO), Feldsalat von der Insel Reichenau (CHZO), Tomaten von der Insel Reichenau (CHZO))

Publikováno: Úř. věst. L 48, 22.2.2008, s. 17-18 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 21. února 2008 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 13. března 2008 Nabývá účinnosti: 13. března 2008
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 158/2008

ze dne 21. února 2008

o zápisu určitých názvů do Rejstříku chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení (Salate von der Insel Reichenau (CHZO), Gurken von der Insel Reichenau (CHZO), Feldsalat von der Insel Reichenau (CHZO), Tomaten von der Insel Reichenau (CHZO))

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 510/2006 ze dne 20. března 2006 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s čl. 6 odst. 2 prvním pododstavcem a podle čl. 17 odst. 2 nařízení (ES) č. 510/2006 byla v Úředním věstníku Evropské unie zveřejněna žádost Německa o zápis názvů „Salate von der Insel Reichenau“, „Gurken von der Insel Reichenau“, „Feldsalat von der Insel Reichenau“ a „Tomaten von der Insel Reichenau“ do rejstříku (2).

(2)

Protože Komisi nebyla oznámena žádná námitka podle článku 7 nařízení (ES) č. 510/2006, měly by být uvedené názvy zapsány,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se zapisují do rejstříku.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. února 2008.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 93, 31.3.2006, s. 12. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).

(2)  Úř. věst. C 135, 19.6.2007, s. 22 (Salate von der Insel Reichenau), Úř. věst. C 135, 19.6.2007, s. 25 (Gurken von der Insel Reichenau), Úř. věst. C 135, 19.6.2007, s. 27 (Feldsalat von der Insel Reichenau), Úř. věst. C 135, 19.6.2007, s. 29 (Tomaten von der Insel Reichenau).


PŘÍLOHA

Zemědělské produkty určené k lidské spotřebě, uvedené v příloze I Smlouvy:

Třída 1.6—

Ovoce, zelenina a obiloviny v nezměněném stavu nebo zpracované

NĚMECKO

Salate von der Insel Reichenau (CHZO)

Gurken von der Insel Reichenau (CHZO)

Feldsalat von der Insel Reichenau (CHZO)

Tomaten von der Insel Reichenau (CHZO)


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU