2008/319/ES2008/319/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 14. dubna 2008 , kterým se mění rozhodnutí 2000/265/ES, kterým se stanoví finanční nařízení upravující rozpočtová hlediska správy vykonávané náměstkem generálního tajemníka Rady pro smlouvy, které uzavírá v zastoupení některých členských států a které se týkají zřízení a fungování komunikační infrastruktury pro schengenské prostředí SISNET
Publikováno: | Úř. věst. L 109, 19.4.2008, s. 30-31 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 14. dubna 2008 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 14. dubna 2008 | Nabývá účinnosti: | 14. dubna 2008 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 14. dubna 2008,
kterým se mění rozhodnutí 2000/265/ES, kterým se stanoví finanční nařízení upravující rozpočtová hlediska správy vykonávané náměstkem generálního tajemníka Rady pro smlouvy, které uzavírá v zastoupení některých členských států a které se týkají zřízení a fungování komunikační infrastruktury pro schengenské prostředí „SISNET“
(2008/319/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Protokol o začlenění schengenského acquis do rámce Evropské unie připojený ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 2 odst. 1 druhý pododstavec první větu tohoto protokolu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Náměstek generálního tajemníka Rady byl rozhodnutím 1999/870/ES (1) a rozhodnutím 2007/149/ES (2) v souvislosti se začleněním schengenského acquis do rámce Evropské unie zmocněn k zastupování některých členských států při uzavírání a správě smluv týkajících se zřízení a fungování komunikační infrastruktury pro schengenské prostředí (SISNET) do doby jejího přenesení na komunikační infrastrukturu spravovanou Evropským společenstvím. |
(2) |
Finanční závazky vyplývající z těchto smluv jsou hrazeny ze zvláštního rozpočtu (dále jen „rozpočet SISNET“), který financuje komunikační infrastrukturu uvedenou v těchto rozhodnutích Rady. |
(3) |
Švýcarská konfederace se má účastnit ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému ode dne, který Rada stanoví v souladu s čl. 15 odst. 1 Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (3). |
(4) |
Od uvedeného dne by se Švýcarská konfederace měla podílet na rozpočtu SISNET, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Rozhodnutí Rady 2000/265/ES (4) se mění takto:
1) |
v článku 25 se odstavec 1 nahrazuje tímto: „1. Příjmy rozpočtu tvoří finanční příspěvky těchto členských států: Belgie, České republiky, Dánska, Estonska, Finska, Francie, Irska, Itálie, Litvy, Lotyšska, Lucemburska, Maďarska, Malty, Německa, Nizozemska, Polska, Portugalska, Rakouska, Řecka, Slovenska, Slovinska, Španělska, Švédska a Spojeného království, jakož i Islandu, Norska a Švýcarska.“ |
2) |
Článek 26 se nahrazuje tímto: „Článek 26 Státy uvedené v článku 25 poskytnou své finanční příspěvky náměstku generálního tajemníka. Rozdělení příspěvků mezi členské státy uvedené v článku 25 na jedné straně a Island, Norsko a Švýcarsko na straně druhé se každoročně určí na základě podílu každého dotčeného členského státu a Islandu, Norska a Švýcarska na celkovém hrubém domácím produktu (HDP) všech států uvedených v článku 25 za předcházející rok. Rozdělení příspěvků mezi dotčené členské státy se každoročně určí po odečtení příspěvků Islandu, Norska a Švýcarska na základě podílu zdrojů z DPH každého z těchto členských států na celkových zdrojích z DPH Evropských společenství, jak byl stanoven při poslední opravě rozpočtu Unie během předchozího rozpočtového roku. Irsko ani Spojené království nebudou hradit dodatečné náklady vyplývající z rozšíření komunikační infrastruktury na Českou republiku, Estonsko, Litvu, Lotyšsko, Maďarsko, Maltu, Polsko, Slovensko a Slovinsko.“ |
3) |
V článku 28 se doplňuje nový odstavec, který zní: „4. Odchylně od odstavce 1 a aniž je dotčen článek 49 je Švýcarsko povinno uhradit svůj počáteční příspěvek do 1. července 2008.“ |
Článek 2
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem přijetí.
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
V Lucemburku dne 14. dubna 2008.
Za Radu
předseda
I. JARC
(1) Úř. věst. L 337, 30.12.1999, s. 41.
(2) Úř. věst. L 66, 6.3.2007, s. 19.
(3) Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
(4) Úř. věst. L 85, 6.4.2000, s. 12. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2007/155/ES (Úř. věst. L 68, 8.3.2007, s. 5).