(ES) č. 1273/2007Nařízení Komise (ES) č. 1273/2007 ze dne 29. října 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1914/2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1405/2006, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch menších ostrovů v Egejském moři

Publikováno: Úř. věst. L 284, 30.10.2007, s. 3-5 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 29. října 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 2. listopadu 2007 Nabývá účinnosti: 2. listopadu 2007
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 178/2014 Pozbývá platnosti: 7. března 2014
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1273/2007

ze dne 29. října 2007,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1914/2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1405/2006, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch menších ostrovů v Egejském moři

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1405/2006 ze dne 18. září 2006, kterým se stanoví zvláštní opatření v oblasti zemědělství ve prospěch menších ostrovů v Egejském moři a mění nařízení (ES) č. 1782/2003 (1), a zejména na článek 14 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

S ohledem na zkušenosti získané při uplatňování nařízení Komise (ES) č. 1914/2006 (2) bylo zjištěno, že některá ustanovení uvedeného nařízení je třeba pozměnit.

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty (3), stanoví vydávání a použití osvědčení za pomoci systémů elektronického zpracování dat. Odkazy na tuto možnost by měly být zahrnuty do nařízení (ES) č. 1914/2006.

(3)

V čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 1914/2006 není jasně stanoveno, že platby mají být prováděné během celého roku. Proto by měl být pozměněn, aby takový údaj obsahoval. Podobně by měl být pozměněn článek 35 uvedeného nařízení, aby bylo umožněno provádění plateb během celého roku pro opatření stanovená v uvedeném článku.

(4)

Postupy pro změny programů stanovené v článku 34 nařízení (ES) č. 1914/2006 musejí být upřesněny. Je vhodné přesněji určit pravidla pro předkládání žádostí o změnu celkových programů a pro jejich schvalování Komisí, jakož i časový plán jejich uplatňování. Z důvodů rozpočtových pravidel by měly schválené změny být provedeny od 1. ledna roku následujícího po podání žádosti o změnu. Kromě toho by se mělo rozlišovat mezi podstatnými změnami vyžadujícími schválení rozhodnutím Komise a nepodstatnými změnami, které jsou sdělovány Komisi pouze pro informaci.

(5)

Lhůta 90 dnů, během níž musí být příslušnými orgány vyplacena podpora po předložení využitého osvědčení o podpoře podle čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 1914/2006, je příliš dlouhá a vede k administrativním obtížím. Měla by proto být zkrácena na 60 dní.

(6)

Nařízení (ES) č. 1914/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 1914/2006 se mění takto:

1.

Článek 4 se mění takto:

a)

Odstavec 1 se mění takto:

i)

ve třetím pododstavci se úvodní věta mění takto:

„Podporu vyplatí příslušné orgány nejpozději do šedesáti dnů ode dne, kdy bylo využité osvědčení o podpoře předloženo, s výjimkou jednoho z těchto případů:“;

ii)

následující text je vložen jako čtvrtý pododstavec:

„Platby se provádějí během celého roku.“

b)

V odstavci 2 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Osvědčení o podpoře se vyhotovují podle vzoru pro dovozní licence stanoveného v příloze I nařízení (ES) č. 1291/2000. Ustanovení čl. 8 odst. 5, článků 13, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 26, 27, 29 až 33 a 36 až 41 nařízení (ES) č. 1291/2000 se použijí obdobně, aniž je dotčeno toto nařízení.“

2.

Článek 34 se nahrazuje tímto:

„Článek 34

Změny programů

1.   Změny celkového programu schválené podle čl. 13 odst. 2 nařízení (ES) č. 1405/2006 jsou předkládány ke schválení Komisi a musejí být řádně zdůvodněny, přičemž je třeba uvést zejména tyto informace:

a)

důvody a jakékoli potíže, které nastaly při provádění, odůvodňující provedení změny celkového programu;

b)

očekávané účinky změny;

c)

důsledky pro financování a ověřování závazků.

S výjimkou případů vyšší moci nebo mimořádných okolností předkládá Řecko žádosti o změny programů nejvýše jednou za kalendářní rok a program, a to nejpozději k 30. září každého roku.

Nevyjádří-li Komise nesouhlas s požadovanými změnami, používá Řecko tyto změny od 1. ledna roku následujícího po roku, ve kterém byly sděleny.

Takovéto změny se mohou použít dříve, pokud Komise Řecku před datem uvedeným ve třetím pododstavci písemně potvrdí, že jsou sdělené změny v souladu s právními předpisy Společenství.

Pokud sdělená změna není v souladu s právními předpisy Společenství, Komise o tom informuje Řecko a změna se nepoužije, dokud Komise neobdrží změnu, o níž může být prohlášeno, že je v souladu s právními předpisy.

2.   Odchylně od odstavce 1 vyhodnocuje Komise návrhy Řecka a rozhoduje o jejich schválení v souladu s postupem podle čl. 13 odst. 2 nařízení (ES) č. 1405/2006, a to nejpozději do čtyř měsíců od jejich podání, pokud se jedná o následující změny:

a)

zahrnutí nových opatření nebo režimů podpor do celkového programu a

b)

zvýšení již schválené jednotkové částky podpor pro každé existující opatření nebo režim podpor o více než 50 % částky použitelné v době podání požadavku na změnu.

3.   Řecko je oprávněno provádět tyto změny, aniž by muselo dodržet postup popsaný v odstavci 1 za předpokladu, že tyto změny sdělí Komisi:

a)

pokud jde o předběžné odhady dodávek, změny množství dotčených produktů, na něž se vztahuje režim zásobování, a tím změny celkové částky podpory přidělené každé výrobní oblasti, a

b)

pokud jde o podporu pro místní produkci, zvýšení nebo snížení finančního příspěvku až do výše 20 % finančního příspěvku pro jednotlivé opatření.

Takové změny se nepoužijí před datem doručení Komisi. Mohou být prováděny pouze jednou ročně kromě případů vyšší moci nebo mimořádných okolností, v případě změny množství produktů, na něž se vztahuje režim zásobování a v případě změn statistické nomenklatury nebo kódu společného celního sazebníku podle nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (4).

3.

V článku 35 se doplňuje tento text jako druhý odstavec:

„Platby za studie, demonstrační projekty, vzdělávání či opatření technické podpory se provádějí během celého roku.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 29. října 2007.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 265, 26.9.2006, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 365, 21.12.2006, s. 64.

(3)  Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2006 (Úř. věst. L 365, 21.12.2006, s. 52).

(4)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU