(ES) č. 921/2007Nařízení Komise (ES) č. 921/2007 ze dne 1. srpna 2007 , kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1535/2003 pro hospodářský rok 2007/08, pokud se jedná o termín podpisu smluv pro rajčata určená ke zpracování v Bulharsku a v Rumunsku
Publikováno: | Úř. věst. L 201, 2.8.2007, s. 6-6 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 1. srpna 2007 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 3. srpna 2007 | Nabývá účinnosti: | 15. června 2007 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 14. června 2008 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 921/2007
ze dne 1. srpna 2007,
kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1535/2003 pro hospodářský rok 2007/08, pokud se jedná o termín podpisu smluv pro rajčata určená ke zpracování v Bulharsku a v Rumunsku
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na smlouvu o přistoupení Bulharska a Rumunska,
s ohledem na akt o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na čl. 41 první pododstavec uvedeného aktu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Je třeba přijmout přechodná opatření, která umožní, aby se na producenty a zpracovatele v Bulharsku a v Rumunsku vztahovala ustanovení nařízení Rady (ES) č. 2201/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhů s produkty zpracovanými z ovoce a zeleniny (1). |
(2) |
V souladu s nařízením Komise (ES) č. 1535/2003 ze dne 29. srpna 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2201/96, pokud jde o režim podpory pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny (2), musí být smlouvy v případě rajčat podepsány do 15. února se zpracovateli schválenými příslušnými orgány a uznanými nebo předběžně uznanými organizacemi producentů. Pouze pro hospodářský rok 2007/08 je třeba učinit odchylku od časového plánu pro podpis smluv stanoveného v nařízení (ES) č. 1535/2003. V opačném případě, a zejména v případě rajčat, by dotčené strany neměly možnost se pro probíhající hospodářský rok účastnit režimu podpory stanoveného nařízením (ES) č. 2201/96. |
(3) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Odchylně od čl. 6 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 1535/2003 mohou být v případě rajčat, pouze pro Bulharsko a Rumunsko a pro hospodářský rok 2007/08, smlouvy mezi organizacemi producentů ve smyslu čl. 1 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení a schválenými zpracovateli podepsány nejpozději do 31. července 2007 a nejméně deset dní před počátkem dodávek.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 1. srpna 2007.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 29. Nařízení naposledy pozměněné Aktem o podmínkách přistoupení Bulharské republiky a Rumunska a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie (Úř. věst. L 157, 21.6.2005, s. 203).
(2) Úř. věst. L 218, 30.8.2003, s. 14. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1663/2005 (Úř. věst. L 267, 12.10.2005, s. 22).