(ES) č. 876/2007Nařízení Komise (ES) č. 876/2007 ze dne 24. července 2007 , kterým se v návaznosti na přistoupení Evropského společenství k Ženevskému aktu Haagské dohody o mezinárodním zápisu průmyslových vzorů mění nařízení (ES) č. 2245/2002, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 6/2002 o (průmyslových) vzorech Společenství (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 193, 25.7.2007, s. 13-15 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 24. července 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. ledna 2008 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2008
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 876/2007

ze dne 24. července 2007,

kterým se v návaznosti na přistoupení Evropského společenství k Ženevskému aktu Haagské dohody o mezinárodním zápisu průmyslových vzorů mění nařízení (ES) č. 2245/2002, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 6/2002 o (průmyslových) vzorech Společenství

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 6/2002 ze dne 12. prosince 2001 o (průmyslových) vzorech Společenství (1), a zejména na čl. 107 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V návaznosti na přistoupení Evropského společenství k Ženevskému aktu Haagské dohody o mezinárodním zápisu průmyslových vzorů, přijatému dne 2. července 1999 a schválenému rozhodnutím Rady 2006/954/ES (2), a na změny nařízení (ES) č. 6/2002, jež se k němu vztahují, je nezbytné přijmout určitá technická prováděcí opatření.

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 2245/2002 ze dne 21. října 2002, kterým se provádí nařízení Rady (ES) č. 6/2002 o (průmyslových) vzorech Společenství (3), by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(3)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle článku 109 nařízení (ES) č. 6/2002,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 2245/2002 se mění takto:

1)

Vkládá se nový článek 11a, který zní:

„Článek 11a

Přezkoumání důvodů, které vedly k odmítnutí

1.   Pokud úřad podle čl. 106e odst. 1 nařízení (ES) č. 6/2002 při průzkumu mezinárodního zápisu zjistí, že (průmyslový) vzor, o jehož ochranu je žádáno, neodpovídá definici (průmyslového) vzoru podle čl. 3 písm. a) uvedeného nařízení nebo odporuje veřejnému pořádku či dobrým mravům, zašle nejpozději do šesti měsíců ode dne zveřejnění mezinárodního zápisu Mezinárodnímu úřadu Světové organizace duševního vlastnictví (dále jen ‚mezinárodní úřad‘) oznámení o odmítnutí účinků zápisu s příslušným odůvodněním podle čl. 12 odst. 2 Ženevského aktu Haagské dohody o mezinárodním zápisu průmyslových vzorů, přijatého dne 2. července 1999 (dále jen ‚Ženevský akt‘) a schváleného rozhodnutím Rady 2006/954/ES (4).

2.   Úřad stanoví lhůtu, kdy má majitel mezinárodního zápisu podle čl. 106e odst. 2 nařízení (ES) č. 6/2002 možnost zříci se účinnosti mezinárodního zápisu ve Společenství, omezit mezinárodní zápis na jeden nebo více (průmyslových) vzorů ve Společenství nebo předložit vyjádření.

3.   V případech, kdy má být majitel mezinárodního zápisu zastoupen v řízení před úřadem podle čl. 77 odst. 2 nařízení (ES) č. 6/2002, musí oznámení odkazovat na povinnost majitele jmenovat zástupce, jak je uvedeno v čl. 78 odst. 1 daného nařízení.

Lhůta uvedená v odstavci 2 tohoto článku se použije obdobně.

4.   Pokud majitel během uvedené lhůty zástupce nejmenuje, úřad odmítne ochranu mezinárodního zápisu.

5.   Je-li vyjádření, kterým budou požadavky úřadu splněny, předloženo majitelem v uvedené lhůtě, úřad v souladu s čl. 12 odst. 4 Ženevského aktu vezme odmítnutí zpět a uvědomí mezinárodní úřad.

Pokud majitel podle čl. 12 odst. 2 Ženevského aktu v uvedené lhůtě nepředloží vyjádření, kterým budou požadavky úřadu splněny, úřad potvrdí rozhodnutí, kterým se odmítá ochrana mezinárodního zápisu. Uvedené rozhodnutí podléhá odvolání v souladu s hlavou VII nařízení (ES) č. 6/2002.

6.   V případech, kdy se majitel vzdává účinnosti mezinárodního zápisu nebo omezuje mezinárodní zápis na jeden nebo více (průmyslových) vzorů ve Společenství, informuje o tom mezinárodní úřad prostřednictvím záznamu v souladu s čl. 16 odst. 1 bodem iv) a v) Ženevského aktu. Majitel může informovat úřad podáním odpovídajícího prohlášení.

2)

Článek 22 se nahrazuje tímto:

„Článek 22

Obnovení zápisu (průmyslového) vzoru Společenství

1.   Žádost o obnovení zápisu obsahuje:

a)

jméno osoby, která o obnovení žádá;

b)

číslo zápisu;

c)

případně sdělení, že se žádá o obnovení zápisu pro všechny (průmyslové) vzory, na které se vztahuje hromadný zápis, nebo, nežádá-li se o obnovení zápisu pro všechny tyto (průmyslové) vzory, uvedení těch (průmyslových) vzorů, pro které se obnovení žádá.

2.   Poplatky podle článku 13 nařízení (ES) č. 6/2002 za obnovení zápisu se skládají z:

a)

poplatku za obnovení, který, v případě několika (průmyslových) vzorů pokrytých hromadným zápisem, musí být úměrný počtu (průmyslových) vzorů pokrytých obnovením zápisu;

b)

případného příplatku za opožděné zaplacení poplatku za obnovení nebo za opožděné podání žádosti o obnovení podle článku 13 nařízení (ES) č. 6/2002, jak je stanoven v nařízení (ES) č. 2246/2002.

3.   Je-li platba podle odstavce 2 tohoto článku uskutečněna v souladu s čl. 5 odst. 1 nařízení (ES) č. 2246/2002, považuje se tato skutečnost za žádost o obnovení zápisu, a to za předpokladu, že obsahuje veškeré údaje podle odst. 1 písm. a) a b) tohoto článku a čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení.

4.   Je-li žádost o obnovení zápisu podána ve lhůtách stanovených v čl. 13 odst. 3 nařízení (ES) č. 6/2002, ale nejsou splněny ostatní podmínky pro obnovení zápisu stanovené v článku 13 daného nařízení a v tomto nařízení, oznámí úřad žadateli nedostatky.

5.   Není-li žádost o obnovu zápisu podána nebo je-li podána po uplynutí lhůty uvedené v čl. 13 odst. 3 druhé větě nařízení (ES) č. 6/2002, nebo nejsou-li zaplaceny poplatky nebo jsou-li zaplaceny po uplynutí příslušné lhůty, nebo nejsou-li v úřadem stanovené lhůtě odstraněny nedostatky, rozhodne úřad, že zápis zanikl, a sdělí to majiteli.

V případě hromadného zápisu, pokud zaplacené poplatky nedostačují k pokrytí všech (průmyslových) vzorů, jejichž obnovení je požadováno, se takové rozhodnutí provede teprve poté, co úřad stanoví, které (průmyslové) vzory má zaplacená částka pokrýt.

Neexistují-li kritéria k určení toho, které (průmyslové) vzory takto mají být pokryty, přijme úřad (průmyslové) vzory na základě jejich číselného pořadí, ve kterém jsou v souladu s čl. 2 odst. 4 uvedeny.

Úřad rozhodne, že zápis zanikl ve vztahu ke všem (průmyslovým) vzorům, za které nebyly poplatky za obnovení zápisu zaplaceny nebo zaplaceny v plné výši.

6.   Stane-li se rozhodnutí vydané podle odstavce 5 pravomocným, vymaže úřad (průmyslový) vzor z rejstříku s účinností ode dne následujícího po dni, ke kterému uplynula platnost stávajícího zápisu.

7.   Pokud byly zaplaceny poplatky za obnovení zápisu uvedené v odstavci 2, ale zápis nebyl obnoven, tyto poplatky se vrátí.

8.   Pro dva nebo více (průmyslových) vzorů – bez ohledu na to, zda jsou uvedeny v témže hromadném zápisu – lze po úhradě požadovaných poplatků za každý (průmyslový) vzor podat jednu žádost o obnovení zápisu, a to za předpokladu, že majitelé nebo zástupci jsou ve všech případech tíž.“;

3)

Vkládá se nový článek 22a, který zní:

„Článek 22a

Obnovení mezinárodních zápisů s určením Společenství

Mezinárodní zápis se v souladu s článkem 17 Ženevského aktu obnovuje přímo u mezinárodního úřadu.“

4)

V článku 31 se doplňuje nový odstavec 6, který zní:

„6.   V případech, kdy úřad prohlásí účinky mezinárodního zápisu na území Společenství za neplatné, uvědomí o tom mezinárodní úřad v okamžiku, kdy rozhodnutí nabude právní moci.“;

5)

V článku 47 se doplňuje nový odstavec 3, který zní:

„3.   Úřad a mezinárodní úřad spolu komunikují za pomoci dohodnutých postupů a dohodnutým způsobem, pokud možno elektronickými prostředky. Odkazuje-li se na formuláře, zahrnují tyto odkazy též formuláře dostupné v elektronickém formátu.“;

6)

V článku 71 se doplňuje nový odstavec 3, který zní:

„3.   Úřad poskytuje informace o mezinárodních zápisech (průmyslových) vzorů s určením Společenství v podobě elektronického odkazu (linku) na databázi, jež umožňuje vyhledávání a kterou spravuje mezinárodní úřad.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem, kdy Ženevský akt Haagské dohody o mezinárodním zápisu průmyslových vzorů vstoupí v platnost ve vztahu k Evropskému společenství. Den vstupu tohoto nařízení v platnost se zveřejní v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 24. července 2007.

Za Komisi

Charlie McCREEVY

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 3, 5.1.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1891/2006 (Úř. věst. L 386, 29.12.2006, s. 14).

(2)  Úř. věst. L 386, 29.12.2006, s. 28.

(3)  Úř. věst. L 341, 17.12.2002, s. 28.

(4)  Úř. věst. L 386, 29.12.2006, s. 28.“;


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU