(ES) č. 519/2007Nařízení Rady (ES) č. 519/2007 ze dne 7. května 2007 , kterým se mění nařízení (ES) č. 527/2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín dovážených z Argentiny, u nichž mohlo být použito enologických postupů nestanovených v nařízení (ES) č. 1493/1999, k přímé lidské spotřebě

Publikováno: Úř. věst. L 123, 12.5.2007, s. 1-2 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 7. května 2007 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 12. května 2007 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2007
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 1229/2011 Pozbývá platnosti: 11. prosince 2011
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 519/2007

ze dne 7. května 2007,

kterým se mění nařízení (ES) č. 527/2003, kterým se povoluje nabízení nebo dodávání některých vín dovážených z Argentiny, u nichž mohlo být použito enologických postupů nestanovených v nařízení (ES) č. 1493/1999, k přímé lidské spotřebě

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na čl. 45 odst. 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Odchylně od čl. 45 odst. 1 nařízení (ES) č. 1493/1999 povoluje nařízení (ES) č. 527/2003 (2) dovoz do Společenství vín pocházejících z Argentiny, u nichž bylo použito enologických postupů nepovolených pravidly Společenství, zejména přidání kyseliny jablečné. Platnost tohoto povolení skončila dnem 31. prosince 2006.

(2)

Používání kyseliny jablečné je enologický postup schválený Mezinárodním úřadem pro révu a víno.

(3)

V současné době stále probíhají jednání mezi Společenstvím a Mercosurem, jehož je Argentina členem, o uzavření dohody o obchodu s vínem. Tato jednání se týkají zejména enologických postupů užívaných oběma smluvními stranami a ochrany zeměpisných označení.

(4)

Až do vstupu v platnost dohody mezi Společenstvím a Mercosurem o obchodu s vínem, která vzájemně uzná enologické postupy obou stran, čímž se usnadní dovoz vín pocházejících z Argentiny, do kterých byla případně přidána kyselina jablečná, do Společenství, a nejdéle do 31. prosince 2008 je třeba prodloužit povolení uvedeného ošetření argentinských vín.

(5)

Nařízení (ES) č. 527/2003 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V čl. 1 odst. 1 druhém pododstavci nařízení (ES) č. 527/2003 se datum „31. prosince 2006“ nahrazuje datem „31. prosince 2008“.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2007.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 7. května 2007.

Za Radu

předseda

H. SEEHOFER


(1)  Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 78, 25.3.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1912/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 1).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU