(ES) č. 293/2007Nařízení Komise (ES) č. 293/2007 ze dne 19. března 2007 , kterým se zahajuje nabídkové řízení pro prodej alkoholu vinného původu určeného k užití jako bioethanol ve Společenství

Publikováno: Úř. věst. L 79, 20.3.2007, s. 3-10 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 19. března 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 20. března 2007 Nabývá účinnosti: 20. března 2007
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 293/2007

ze dne 19. března 2007,

kterým se zahajuje nabídkové řízení pro prodej alkoholu vinného původu určeného k užití jako bioethanol ve Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na článek 33 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 ze dne 25. července 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu (2), stanoví mimo jiné prováděcí pravidla pro odbyt zásob alkoholu, které byly získány destilací podle článků 35, 36 a 39 nařízení Rady (EHS) č. 822/87 ze dne 16. března 1987 o společné organizaci trhu s vínem (3) a podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a jsou v držení intervenčních agentur.

(2)

V souladu s článkem 92 nařízení (ES) č. 1623/2000 je třeba zahájit nabídkové řízení pro alkohol vinného původu určený k výlučnému užití v odvětví pohonných hmot ve formě bioethanolu ve Společenství, aby se snížily zásoby alkoholu vinného původu ve Společenství a zajistilo se plynulé pokračování zásobování podniků schválených podle tohoto článku.

(3)

Podle nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro (4) musejí být od 1. ledna 1999 prodejní ceny a jistoty vyjadřovány v eurech a platby musejí být prováděny v eurech.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Zahajuje se nabídkové řízení č. 9/2007 ES na prodej vinného alkoholu k užití jako bioethanol ve Společenství.

Alkohol pochází z destilace podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a je v držení intervenčních agentur členských států.

2.   K prodeji je nabízeno 653 380,74 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových, rozdělených takto:

a)

šarže číslo 96/2007 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

b)

šarže číslo 97/2007 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

c)

šarže číslo 98/2007 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

d)

šarže číslo 99/2007 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

e)

šarže číslo 100/2007 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

f)

šarže číslo 101/2007 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

g)

šarže číslo 102/2007 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

h)

šarže číslo 103/2007 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

i)

šarže číslo 104/2007 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

j)

šarže číslo 105/2007 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

k)

šarže číslo 106/2007 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

l)

šarže číslo 107/2007 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

m)

šarže číslo 108/2007 ES v množství 53 380,74 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových.

3.   Místo skladování a číslo nádrží, které tvoří šarže, množství alkoholu v každé nádrži, obsah alkoholu a jeho vlastnosti jsou uvedeny v příloze I tohoto nařízení.

4.   Nabídkového řízení se mohou účastnit pouze podniky schválené podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000.

Článek 2

Prodej se uskuteční v souladu s články 93, 94, 94b, 94c, 94d, 95 až 98, 100 a 101 nařízení (ES) č. 1623/2000 a článkem 2 nařízení (ES) č. 2799/98.

Článek 3

1.   Nabídky je třeba předkládat intervenčním agenturám uvedeným v příloze II, jež mají alkohol v držení, nebo zasílat na adresu těchto intervenčních agentur doporučeným dopisem.

2.   Nabídky se předkládají ve dvou zapečetěných obálkách, přičemž na vnitřní obálce je uvedeno „Nabídka v rámci nabídkového řízení č. 9/2007 ES k užití jako bioethanol ve Společenství“ a na vnější obálce je uvedena adresa příslušné intervenční agentury.

3.   Nabídky musejí být příslušné intervenční agentuře doručeny nejpozději dne 2. dubna 2007 ve 12:00 hodin (bruselského času).

Článek 4

1.   Nabídka je přípustná pouze tehdy, pokud je v souladu s články 94 a 97 nařízení (ES) č. 1623/2000.

2.   Nabídka je přípustná pouze tehdy, pokud se současně s ní předkládá:

a)

doklad o složení účastnické jistoty 4 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových u příslušné intervenční agentury;

b)

jméno a adresa účastníka, číslo oznámení o nabídkovém řízení, nabízená cena vyjádřená v eurech na hektolitr čistého alkoholu o 100 % objemových;

c)

závazek účastníka dodržovat všechna ustanovení daného nabídkového řízení;

d)

prohlášení účastníka, kterým:

i)

se vzdává reklamací na jakost a vlastnosti případně přiděleného produktu,

ii)

souhlasí se všemi kontrolami ohledně místa určení a užití alkoholu,

iii)

je připraven nést důkazní břemeno o užití alkoholu v souladu s podmínkami stanovenými v daném oznámení o nabídkovém řízení.

Článek 5

Oznámení uvedená v článku 94a nařízení (ES) č. 1623/2000 týkající se nabídkového řízení zahájeného tímto nařízením jsou předána Komisi na adresu uvedenou v příloze III tohoto nařízení.

Článek 6

Formální požadavky na odběr vzorků jsou stanoveny v článku 98 nařízení (ES) č. 1623/2000.

Intervenční agentura poskytne veškeré nezbytné informace o vlastnostech alkoholu nabízeného k prodeji.

Každý zájemce může obdržet od příslušné intervenční agentury vzorky alkoholu nabízeného k prodeji, které byly odebrány zástupcem příslušné intervenční agentury.

Článek 7

1.   Intervenční agentury členských států, ve kterých je skladován alkohol nabízený k prodeji, provedou vhodné kontroly, aby ověřily povahu alkoholu v době jeho konečného užití. Za tímto účelem mohou:

a)

přiměřeně použít ustanovení článku 102 nařízení (ES) č. 1623/2000;

b)

provést kontrolu vzorků prostřednictvím rozboru za použití nukleární magnetické rezonance, aby tak ověřily povahu alkoholu v době jeho konečného užití.

2.   Náklady související s kontrolami podle odstavce 1 nesou podniky, jimž se alkohol prodává.

Článek 8

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 19. března 2007.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 194, 31.7.2000, s. 45. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2016/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 38).

(3)  Úř. věst. L 84, 27.3.1987, s. 1. Nařízení zrušené nařízením (ES) č. 1493/1999.

(4)  Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.


PŘÍLOHA I

Členský stát a číslo šarže

Místo skladování

Číslo nádrže

Objem v hektolitrech alkoholu o 100 % obj.

Odkaz na nařízení (ES) č. 1493/1999 (články)

Druh alkoholu

Španělsko

šarže č. 96/2007 ES

Tarancón

A-2

21 335

27

surový

B-9

24 685

27

surový

B-10

3 980

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Španělsko

šarže č. 97/2007 ES

Tarancón

C-7

24 882

30

surový

D-7

24 659

30

surový

C-8

459

30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Španělsko

šarže č. 98/2007 ES

Tarancón

C-8

24 313

30

surový

D-8

24 867

30

surový

A-6

820

30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Francie

šarže č. 99/2007 ES

Viniflhor – Port-la-Nouvelle

M. Mortefon

Entrepôt d’alcool

Av. Adolphe-Turrel

BP 62

F-11210 Port-la-Nouvelle

8

12 550

27

surový

6

11 590

27

surový

33

6 250

27

surový

8B

1 490

28

surový

8B

2 015

30

surový

6B

8 250

30

surový

6B

1 150

30

surový

6B

555

28

surový

8B

6 150

30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Francie

šarže č. 100/2007 ES

Viniflhor – Port-la-Nouvelle

M. Mortefon

Entrepôt d’alcool

Av. Adolphe-Turrel

BP 62

F-11210 Port-la-Nouvelle

10

14 155

27

surový

13

5 200

27

surový

13B

6 220

30

surový

13B

220

30

surový

13B

645

28

surový

10B

3 920

30

surový

10B

690

30

surový

10B

2 105

28

surový

15

2 980

30

surový

15

9 210

30

surový

33

4 655

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Francie

šarže č. 101/2007 ES

Viniflhor – Port-la-Nouvelle

M. Mortefon

Entrepôt d’alcool

Av. Adolphe-Turrel

BP 62

F-11210 Port-la-Nouvelle

26

5 790

30

surový

20B

1 080

28

surový

26B

3 485

27

surový

26

3 080

30

surový

22

7 450

30

surový

22

4 910

30

surový

33

12 855

27

surový

20

11 350

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Francie

šarže č. 102/2007 ES

Viniflhor – Longuefuye

Mme Bretaudeau

F-53200 Longuefuye

4B

1 835

28

surový

4

18 410

27

surový

22

4 980

27

surový

9BIS

2 245

30

surový

9BIS

915

30

surový

9BIS

4 425

28

surový

9

14 900

27

surový

4B

815

30

surový

4B

1 475

30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Francie

šarže č. 103/2007 ES

Deulep

Mr Coulomb

Bld Chanzy

F-30800 Saint-Gilles-du-Gard

73B

5 930

27

surový

501

7 510

27

surový

503

5 450

27

surový

506

7 120

30

surový

504B

6 765

27

surový

501B

570

30

surový

501B

1 010

30

surový

506

1 530

30

surový

506

275

28

surový

502

9 145

27

surový

73

930

30

surový

503B

270

28

surový

503B

2 545

30

surový

503B

950

30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Francie

šarže č. 104/2007 ES

Deulep – Psl

F-13230 Port-Saint-Louis-du-Rhône

D2

2 745

28

surový

D2

28 630

30

surový

D2

18 625

30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Itálie

šarže č. 105/2007 ES

Cipriani-Chizzola d’Ala (TN)

27a

4 700

27

surový

Dister-Faenza (RA)

127a

4 500

27

surový

I.C.V.-Borgoricco (PD)

6a

2 200

27

surový

Mazzari-S. Agata sul Santerno (RA)

4a-15a

10 100

30

surový

Tampieri-Faenza (RA)

6a-7a-16a

1 500

27

surový

Villapana-Faenza (RA)

4a-2a-10a

7 300

27

surový

Deta-Barberino Val d’Elsa (FI)

7a

2 200

27

surový

Caviro-Faenza (RA)

15a-6a-8a-5a

17 500

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Itálie

šarže č. 106/2007 ES

Bonollo-Paduni (FR)

35a-37a

24 500

27/30

surový

Mazzari-S. Agata sul Santerno (RA)

4a-15a

12 100

30

surový

Di Lorenzo – Ponte Valleceppi (PG)

19a-22a

10 500

27

surový

D’Auria – Ortona (CH)

22a-62a-76a

1 000

27

surový

S.V.A.-Ortona (CH)

19a

1 900

30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Itálie

šarže č. 107/2007 ES

Balice Distill. – San Basilio Mottola (TA)

4a

1 900

27

surový

Balice S.n.c. – Valenzano (BA)

1a-13a-14a-15a-16a-45a

8 300

27

surový

De Luca – Novoli (LE)

1a-8a-9a

2 800

27

surový

Bertolino – Partinico (PA)

24a-27a

18 700

30

surový

D’Auria – Ortona (CH)

22a-62a-76a

6 000

27

surový

S.V.M. – Sciacca (AG)

2a-3a-4a-8a-21a-30a-35a-36a-37

4 200

27/30

surový

GE.DIS – Marsala (TP)

14b

8 100

30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Řecko

šarže č. 108/2007 ES

Οινοποιητικός Συνεταιρισμός Μεσσηνίας

Πύργος Τριφυλίας

(Oinopoiitikos Sinetairismos Messinias)

76

454,96

30

surový

77

432,94

30

surový

85

1 782,89

30

surový

86

1 684,51

30

surový

87

1 756,59

30

surový

88

1 753,86

30

surový

95

873,44

30

surový

75

444,79

30

surový

28

904,89

30

surový

80

463,46

30

surový

73

387,14

30

surový

78

27,72

30

surový

15

1 747,04

30

surový

16

1 713,67

30

surový

26

853,18

30

surový

74

427,35

30

surový

17

1 743,76

30

surový

94

887,65

30

surový

84

1 786,52

30

surový

79

439,47

30

surový

93

908,63

30

surový

83

1 795,78

30

surový

82

1 758,86

30

surový

12

1 800,87

30

surový

11

1 744,16

30

surový

18

1 707,83

30

surový

13

1 788,73

30

surový

96

827,49

30

surový

81

1 805,07

30

surový

14

1 800,04

30

surový

97

915,07

30

surový

92

908,96

30

surový

99

911,94

30

surový

25

905,06

30

surový

108

432,18

30

surový

107

432,77

30

surový

105

448,22

30

surový

106

441,22

30

surový

27

897,73

30

surový

29

579,19

30

surový

30

667,69

30

surový

19

901,65

27

surový

20

892,07

27

surový

21

900,28

27

surový

22

899,54

27

surový

23

882,32

27

surový

24

653,58

27

surový

89

847,09

27

surový

90

880,83

27

surový

91

856,22

27

surový

98

878,23

27

surový

100

745,61

27

surový

 

Celkem

 

53 380,74

 

 


PŘÍLOHA II

Intervenční agentury podle článku 3, jež mají alkohol v držení

Viniflhor – Libourne

Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, BP 231, F-33505 Libourne Cedex [Tél. (33-5) 57 55 20 00; télex 57 20 25; fax (33) 557 55 20 59]

FEGA

Beneficencia, 8, E-28004 Madrid [Tél. (34-91) 347 64 66; fax (34-91) 347 64 65]

AGEA

Via Torino, 45, I-00184 Rome [Tél. (39) 06 49 49 97 14; fax (39) 06 49 49 97 61]

Ο.Π.Ε.Κ.Ε.Π.Ε.

Αχαρνών (Aharnon) 241, 10446 Athènes, Grèce [Tél. (30-210) 212 4799; fax (30-210) 212 4791]


PŘÍLOHA III

Adresa podle článku 5

Commission européenne

Direction générale de l’agriculture et du développement rural, unité D-2

B-1049 Bruxelles

Fax: (32-2) 292 17 75

E-mail: [email protected]


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU