(ES) č. 248/2007Nařízení Komise (ES) č. 248/2007 ze dne 8. března 2007 o opatřeních týkajících se víceletých dohod o financování a jednoletých dohod o financování uzavřených v rámci programu Sapard a přechodu z financování v rámci programu Sapard k financování v rámci rozvoje venkova

Publikováno: Úř. věst. L 69, 9.3.2007, s. 5-15 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 8. března 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 12. března 2007 Nabývá účinnosti: 12. března 2007
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 248/2007

ze dne 8. března 2007

o opatřeních týkajících se víceletých dohod o financování a jednoletých dohod o financování uzavřených v rámci programu Sapard a přechodu z financování v rámci programu Sapard k financování v rámci rozvoje venkova

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na smlouvu o přistoupení Bulharska a Rumunska,

s ohledem na akt o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na článek 29 tohoto aktu,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 ze dne 21. června 1999 o podpoře Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období (1), a zejména na čl. 12 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízením Rady (ES) č. 1268/1999 se zavedla podpora Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období („program Sapard“), zejména včetně Bulharska a Rumunska.

(2)

Článek 29 aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska stanoví, že je-li lhůta pro víceleté závazky učiněné v rámci programu Sapard a týkající se určitých opatření delší, než je konečná přípustná lhůta pro platby v rámci Sapard, budou nezaplacené závazky uhrazeny v rámci programu pro rozvoj venkova na roky 2007 až 2013.

(3)

Program Sapard obsahuje několik opatření, která mají být podporována po přistoupení podle nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (2).

(4)

Pro usnadnění přechodu mezi těmito dvěma druhy podpory by měla být určena lhůta, během níž příjemci mohou přijímat závazky v rámci programu Sapard.

(5)

Je třeba určit podmínky, podle nichž mohou být projekty schválené podle nařízení (ES) č. 1268/1999, které však nelze dále financovat podle uvedeného nařízení, převedeny na financování v rámci programů rozvoje venkova.

(6)

Tímto nařízením není dotčeno nařízení Komise (ES) č. 1423/2006 ze dne 26. září 2006, kterým se stanoví mechanismus pro vhodná opatření v oblasti výdajů na zemědělství, pokud jde o Bulharsko a Rumunsko (3).

(7)

V souladu s ustanoveními článku 12 nařízení Komise (ES) č. 2759/1999 ze dne 22. prosince 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 (4), musí být provedeno následné hodnocení programu Sapard. Musí být zajištěno, aby se tato hodnocení mohla provádět a financovat též po roce 2006, tedy po skončení období způsobilosti v rámci programu Sapard stanoveném v nařízení Rady (ES) č. 1268/1999.

(8)

Víceleté dohody o financování (dále jen „MAFA“) a jednoleté dohody o financování (dále jen „AFA“) byly uzavřeny mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství na jedné straně a Bulharskem a Rumunskem na straně druhé.

(9)

V oblastech, které spadají do oblasti působnosti Smlouvy o založení Evropského společenství, se vztah mezi Bulharskem a Rumunskem a Společenstvím od 1. ledna 2007, kdy tyto státy přistoupily k Evropské unii, řídí právními předpisy Společenství. Obecně platí, že dvoustranné dohody zůstávají v platnosti, aniž by bylo zapotřebí přijmout zvláštní právní akty, nejsou-li v rozporu se závaznými právními předpisy Společenství. V některých oblastech MAFA a AFA stanoví pravidla, která se liší od právních předpisů Společenství, ale nejsou v rozporu s žádným závazným ustanovením. Je ale vhodné počítat s tím, že v rámci programu Sapard by nové členské státy měly v co největším rozsahu dodržovat stejná pravidla, která platí pro ostatní oblasti právních předpisů Společenství.

(10)

Je proto vhodné zajistit, aby se nadále používaly dohody MAFA a AFA s výhradou určitých odchylek a změn. Zároveň jsou již některá ustanovení nadbytečná vzhledem k tomu, že Společenství se již nezabývá třetími zeměmi, ale členskými státy, a že pro nové členské státy bezprostředně platí ustanovení v rámci právních předpisů Společenství. Platnost těchto ustanovení MAFA by proto měla být zrušena. V zájmu zajištění kontinuity používání dohod MAFA a AFA by tyto změny měly být použitelné od 1. ledna 2007.

(11)

Nařízení Rady (ES) č. 1266/1999 ze dne 21. června 1999 o koordinaci podpory kandidátským zemím v rámci předvstupní strategie (5) a o změně nařízení (EHS) č. 3906/89, a nařízení Komise (ES) č. 2222/2000 ze dne 7. června 2000, kterým se stanoví finanční prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1268/1999 o podpoře Společenství pro předvstupní opatření v oblasti zemědělství a rozvoje venkova v kandidátských zemích střední a východní Evropy v předvstupním období (6), byla pro Komisi právním podkladem pro to, aby správu podpory v rámci programu Sapard v jednotlivých případech svěřila prováděcím agenturám v kandidátských zemích. Při uzavření dohod MAFA se s touto možností počítalo. S ohledem na členské státy však právní předpisy Společenství nevyžadují svěření postupu řízení, ale akreditační řízení na vnitrostátní úrovni pro platební agentury uvedené v článku 6 nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 o financování společné zemědělské politiky (7). Dohody MAFA stanoví v článku 4 oddílu A přílohy v podstatě shodné akreditační řízení. S ohledem na členské státy již proto není nutné svěřovat řízení podpory. Je proto vhodné se od těchto ustanovení odchýlit.

(12)

Víceleté dohody o financování (MAFA) a jednoleté dohody o financování (AFA) byly rovněž uzavřeny mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství na jedné straně a Českou republikou, Estonskem, Maďarskem, Lotyšskem, Litvou, Polskem, Slovenskem a Slovinskem (dále jen „členské státy, které přistoupily v roce 2004“) na straně druhé.

(13)

Podobná ustanovení jako ustanovení obsažená v tomto nařízení, která se týkají dohod MAFA a AFA uzavřených s Bulharskem a Rumunskem, byla přijata také v rámci dohod MAFA a AFA uzavřených s členskými státy, které přistoupily v roce 2004, a to v rámci nařízení Komise (ES) č. 1419/2004 ze dne 4. srpna 2004 o trvání účinnosti víceletých dohod o financování a jednoletých dohod o financování uzavřených mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství na jedné straně a Českou republikou, Estonskem, Maďarskem, Lotyšskem, Litvou, Polskem, Slovenskem a Slovinskem na straně druhé a o částečném zrušení víceletých dohod o financování a nařízení (ES) č. 1266/1999 a (ES) č. 2222/2000 (8). Tato opatření však byla přijata za účelem usnadnění přechodu z financování v rámci programu Sapard k financování v rámci rozvoje venkova, a jejich platnost proto končí dne 30. dubna 2007.

(14)

Ze zkušeností vyplývá, že se tato opatření netýkají pouze přechodu z programu Sapard k rozvoji venkova, ale především finalizace programů zahájených v rámci programu Sapard pro členské státy, které přistoupily v roce 2004. V tomto případě je nadále použitelný čl. 1 odst. 1 nařízení (ES) č. 1268/1999.

(15)

Vzhledem k tomu, že programy zahájené v rámci programu Sapard pro členské státy, které přistoupily v roce 2004, dosud nebyly finalizovány, je třeba v tomto nařízení stanovit přijetí opatření totožných s těmi, která byla stanovena nařízením (ES) č. 1419/2004. Tato opatření by měla být použitelná, jakmile skončí platnost opatření obsažených v nařízení (ES) č. 1419/2004, tj. od 1. května 2007.

(16)

Podle čl. 12 odst. 7 oddílu A přílohy MAFA se částka, která má být nahrazena v souladu s rozhodnutím o splnění podmínek, odečte od další žádosti o platbu předložené Komisi. Ustanovení čl. 12 odst. 8 stanoví, že částka, která má být nahrazena v souladu s rozhodnutím o splnění podmínek, nesmí být znovu přidělena programu Sapard. Použití obou ustanovení by vedlo k dvojímu odečtení částky z prostředků přidělených přijímající zemi z programu Sapard. Ustanovení, v němž se uvádí, že tato částka se odečte od další žádosti o platbu předložené Komisi, by proto mělo být zrušeno.

(17)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro zemědělské struktury a rozvoj venkova a Výboru zemědělských fondů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

KAPITOLA I

BULHARSKO A RUMUNSKO

ODDÍL I

Přechod z programu Sapard k rozvoji venkova

Článek 1

Ukončení období pro uzavírání smluv podle nařízení (ES) č. 1268/1999

Pokud jde o financování z prostředků Společenství týkající se nařízení (ES) č. 1268/1999, mohou Bulharsko a Rumunsko nadále uzavírat smlouvy nebo přijímat závazky s jakýmkoliv příjemcem, dokud poprvé neuzavřou smlouvu nebo nepřijmou závazky podle nařízení (ES) č. 1698/2005. Toto datum sdělí Komisi.

Článek 2

Financování projektů Sapard po skončení období způsobilosti

1.   Je-li lhůta pro víceleté závazky učiněné v rámci programu Sapard a týkající se zalesňování zemědělské půdy, podpory vytváření seskupení producentů nebo agroenvironmentálních programů delší, než je konečná přípustná lhůta pro platby v rámci Sapard, budou nezaplacené závazky uhrazeny v rámci programu pro rozvoj venkova na roky 2007 až 2013 podle nařízení (ES) č. 1698/2005 a financovány z EZFRV za předpokladu, že je tak stanoveno v daném programu rozvoje venkova.

2.   Použijí-li Bulharsko nebo Rumunsko ustanovení odstavce 1, oznámí Komisi před koncem roku 2007 částky odpovídající přiděleným položkám.

3.   Pravidla týkající se způsobilosti a kontroly podpory podle nařízení (ES) č. 1268/1999 se nadále použijí.

Článek 3

Výdaje v souvislosti s následným hodnocením programů Sapard

Výdaje v souvislosti s následným hodnocením příslušných programů Sapard podle článku 12 nařízení (ES) č. 2759/1999 mohou být způsobilé v rámci části programů rozvoje venkova pro období 2007 až 2013 týkající se technické pomoci podle nařízení (ES) č. 1698/2005 a mohou být financovány z EZFRV za předpokladu, že je tak stanoveno v daném programu rozvoje venkova.

Článek 4

Srovnání opatření v rámci stávajícího a nového programového období

Srovnávací tabulka opatření uvedených v článcích 2 a 3 nařízení (ES) č. 1268/1999 a v nařízení (ES) č. 1698/2005 je uvedena v příloze I.

ODDÍL II

Dohody MAFA a AFA

Článek 5

Pokračování použitelnosti dohod MAFA a AFA po přistoupení

1.   Aniž je dotčeno pokračování platnosti víceletých dohod o financování (dále jen „MAFA“) a jednoletých dohod o financování (dále jen „AFA“) uvedených v příloze II a uzavřených mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství na jedné straně a Bulharskem a Rumunskem na straně druhé, tyto dohody se nadále použijí s výhradou ustanovení tohoto nařízení.

2.   Použitelnost článku 2 a 4 dohod MAFA skončí.

3.   Skončí použitelnost těchto ustanovení přílohy dohod MAFA:

a)

článek 1 a 3 oddílu A; případné odkazy na tyto články v dohodách MAFA nebo AFA se však vykládají tak, jako by se týkaly vnitrostátního akreditačního rozhodnutí ve smyslu článku 4 oddílu A;

b)

článek 14 bod 2.6 a 2.7 oddílu A;

c)

článek 2, 3, 4, 5, 6 a 8 oddílu C a

d)

oddíl G.

4.   Ustanovení čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 1266/1999 a článku 3 nařízení (ES) č. 2222/2000 se již nepoužijí v případě Bulharska a Rumunska s ohledem na program Sapard.

Článek 6

Odchylky od ustanovení dohod MAFA a od nařízení (ES) č. 2222/2000

Odchylně od poslední věty čl. 4 odst. 7 a čl. 5 odst. 4 oddílu A přílohy dohod MAFA a čl. 5 odst. 4 nařízení (ES) č. 2222/2000 bude Komise po akreditaci agentury Sapard s okamžitou platností informována o všech změnách jejího prováděcího nebo platebního režimu.

KAPITOLA II

DOHODY MAFA A AFA TÝKAJÍCÍ SE ČESKÉ REPUBLIKY, ESTONSKA, MAĎARSKA, LOTYŠSKA, LITVY, POLSKA, SLOVENSKA A SLOVINSKA

Článek 7

Pokračování použitelnosti dohod MAFA a AFA po přistoupení

1.   Aniž je dotčeno pokračování platnosti víceletých dohod o financování (dále jen „MAFA“) a jednoletých dohod o financování (dále jen „AFA“) uvedených v příloze III a uzavřených mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství na jedné straně a Českou republikou, Estonskem, Maďarskem, Lotyšskem, Litvou, Polskem, Slovenskem a Slovinskem na straně druhé, tyto dohody se nadále použijí s výhradou ustanovení tohoto nařízení.

2.   Použitelnost článku 2 a 4 dohod MAFA skončí.

3.   Skončí použitelnost těchto ustanovení přílohy dohod MAFA:

a)

článek 1 a 3 oddílu A; případné odkazy na tyto články v dohodách MAFA nebo AFA se však vykládají tak, jako by se týkaly vnitrostátního akreditačního rozhodnutí ve smyslu článku 4 oddílu A;

b)

článek 14 bod 2.6 a 2.7 oddílu A;

c)

článek 2, 3, 4, 5, 6 a 8 oddílu C;

d)

položka 8 oddílu F a

e)

oddíl G.

4.   Ustanovení čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 1266/1999 a článku 3 nařízení (ES) č. 2222/2000 se již nepoužijí s ohledem na program Sapard.

Článek 8

Odchylky od ustanovení dohod MAFA a od nařízení (ES) č. 2222/2000

Odchylně od poslední věty čl. 4 odst. 7 a čl. 5 odst. 4 oddílu A přílohy dohod MAFA a čl. 5 odst. 4 nařízení (ES) č. 2222/2000 bude Komise po akreditaci agentury Sapard s okamžitou platností informována o všech změnách jejího prováděcího nebo platebního režimu.

Článek 9

Změna dohod MAFA

1.   V čl. 7 oddílu A přílohy dohod MAFA se odstavec 8 nahrazuje tímto:

„Konečný zůstatek prostředků programu se vyplatí,

a)

pokud vnitrostátní schvalující úředník předloží Komisi ve lhůtě pro platbu stanovené v poslední roční finanční dohodě potvrzený výkaz výdajů, jež byly skutečně vynaloženy v souladu s článkem 9 tohoto oddílu;

b)

pokud byla konečná zpráva o provádění předložena Komisi a Komise ji schválila;

c)

pokud bylo přijato rozhodnutí uvedené v článku 11 tohoto oddílu.

Platbou není dotčeno přijetí pozdějšího rozhodnutí na základě článku 12 tohoto oddílu.“

2.   V čl. 10 odst. 3 oddílu A přílohy dohod MAFA se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Úroky, které nebyly použity pro projekty podporované v rámci programu České republiky, Estonska, Litvy, Lotyšska, Maďarska, Polska, Slovenska a Slovinska, se však Komisi platí v eurech.“

3.   V čl. 12 oddílu A přílohy dohod MAFA se odstavec 7 nahrazuje tímto:

„Částka, která má být nahrazena v souladu s rozhodnutím o splnění podmínek, bude oznámena vnitrostátnímu schvalujícímu úředníkovi, který jménem členských států zajistí připsání částky bankovnímu účtu programu Sapard v eurech v průběhu dvou měsíců od přijetí rozhodnutí.

Komise však může v jednotlivých případech rozhodnout, že od částky, která má být připsána v její prospěch, budou odečteny dlužné platby, jež mají být vyplaceny Komisí členským zemím na základě některého nástroje Společenství“.

Článek 10

Nahrazení částek stanovených v článku 2 dohod AFA 2003

Částka stanovená v článku 2 každé z dohod AFA 2003 se nahradí částkami uvedenými v příloze IV.

Článek 11

Změna článku 3 dohod AFA z období 2000 až 2003

Na konec článku 3 všech dohod AFA se připojuje následující věta:

„Jakoukoli část příspěvku Společenství uvedeného v článku 2, pro který nebyly podepsány smlouvy s konečnými příjemci k datu uvedenému ve druhé větě, je nutné oznámit Komisi během tří měsíců od zjištění výše částky“.

KAPITOLA III

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 12

Oblast působnosti

Kapitola I se použije, pokud jde o provádění programu Sapard v Bulharsku a Rumunsku.

Kapitola II se použije, pokud jde o provádění programu Sapard v České republice, Estonsku, Maďarsku, Lotyšsku, Litvě, Polsku, na Slovensku a ve Slovinsku.

Článek 13

Vstup v platnost a použitelnost

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Kapitola I se použije ode dne 1. ledna 2007.

Kapitola II se použije ode dne 1. května 2007.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 8. března 2007.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 87. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2112/2005 (Úř. věst. L 344, 27.12.2005, s. 23).

(2)  Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2012/2006 (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 8).

(3)  Úř. věst. L 269, 28.9.2006, s. 10.

(4)  Úř. věst. L 331, 23.12.1999, s. 51. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2278/2004 (Úř. věst. L 396, 31.12.2004, s. 36).

(5)  Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 68.

(6)  Úř. věst. L 253, 7.10.2000, s. 5. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1052/2006 (Úř. věst. L 189, 12.7.2006, s. 3).

(7)  Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 320/2006 (Úř. věst. L 58, 28.2.2006, s. 42).

(8)  Úř. věst. L 258, 5.8.2004, s. 11. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1155/2005 (Úř. věst. L 187, 19.7.2005, s. 14).


PŘÍLOHA I

Srovnávací tabulka opatření stanovených v nařízení (ES) č. 1268/1999 a v nařízení (ES) č. 1698/2005

Opatření podle nařízení (ES) č. 1268/1999

Osa a opatření podle nařízení (ES) č. 1698/2005

Kódy podle nařízení (ES) č. 1698/2005

Metody zemědělské výroby pro ochranu životního prostředí a k zachování krajiny, čl. 2 čtvrtá odrážka

Ustanovení čl. 36 písm. a) bodu iv) a článku 39: agroenvironmentální platby

214

Vytváření seskupení producentů, čl. 2 sedmá odrážka

Ustanovení čl. 20 písm. d) bodu ii) a článku 35: seskupení producentů

142

Lesnictví, včetně zalesňování zemědělských pozemků, investice do lesních hospodářství v soukromém vlastnictví a zpracovávání a uvádění na trh lesnických produktů, čl. 2 čtrnáctá odrážka

Ustanovení čl. 36 písm. b) bodu i) a článku 43: první zalesnění zemědělské půdy

221

Technická pomoc pro opatření, na něž se vztahuje toto nařízení, včetně studií v rámci přípravy a sledování programu, informování a propagace.

Ustanovení čl. 66 odst. 2: technická pomoc

511


PŘÍLOHA II

Víceleté dohody o financování (MAFA) a jednoleté dohody o financování (AFA) uzavřené mezi Evropskou komisí a Rumunskem a Bulharskem

1.   SEZNAM DOHOD MAFA

Následující dohody MAFA byly uzavřeny mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství a

Bulharskou republikou dvacátého dubna roku dva tisíce jedna;

vládou Rumunska sedmnáctého ledna roku dva tisíce dva.

2.   SEZNAM DOHOD AFA

A.   Jednoletá dohoda o financování 2000

Následující dohody AFA byly uzavřeny pro rok 2000 mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství a

Bulharskou republikou dvacátého dubna roku dva tisíce jedna;

vládou Rumunska sedmnáctého ledna roku dva tisíce dva.

B.   Jednoletá dohoda o financování 2001

Následující dohody AFA byly uzavřeny pro rok 2001 mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství a

Bulharskou republikou dvacátého devátého července roku dva tisíce dva;

vládou Rumunska jedenáctého října roku dva tisíce dva.

C.   Jednoletá dohoda o financování 2002

Následující dohody AFA byly uzavřeny pro rok 2002 mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství a

Bulharskou republikou šestého června roku dva tisíce tři;

vládou Rumunska dvanáctého května roku dva tisíce tři.

D.   Jednoletá dohoda o financování 2003

Následující dohody AFA byly uzavřeny pro rok 2003 mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství a

Bulharskou republikou prvního října roku dva tisíce tři;

vládou Rumunska dvacátého druhého září roku dva tisíce čtyři.

E.   Jednoletá dohoda o financování 2004

Následující dohody AFA byly uzavřeny pro rok 2004 mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství a

Bulharskou republikou šestého června roku dva tisíce pět;

vládou Rumunska třetího listopadu roku dva tisíce pět.

F.   Jednoletá dohoda o financování 2005

Následující dohody AFA byly uzavřeny pro rok 2005 mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství a

Bulharskou republikou šestého června roku dva tisíce šest;

vládou Rumunska dvacátého pátého července roku dva tisíce šest.

G.   Jednoletá dohoda o financování 2006

Následující dohody AFA byly uzavřeny pro rok 2006 mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství a

Bulharskou republikou dvacátého devátého prosince roku dva tisíce šest;

vládou Rumunska (1).


(1)  Přijata Komisí dne 18. října 2006, podepsána Komisí a vládou Rumunska dne 31. října 2006, v současnosti probíhá proces uzavírání v Rumunsku.


PŘÍLOHA III

Víceleté dohody o financování (MAFA) a jednoleté dohody o financování (AFA) uzavřené mezi Evropskou komisí a Českou republikou, Estonskem, Maďarskem, Lotyšskem, Litvou, Polskem, Slovenskem a Slovinskem

1.   SEZNAM DOHOD MAFA

Následující dohody MAFA byly uzavřeny mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství a

Českou republikou desátého prosince roku dva tisíce jedna;

Estonskou republikou dvacátého osmého května roku dva tisíce jedna;

Maďarskou republikou patnáctého června roku dva tisíce jedna;

Lotyšskou republikou čtvrtého července roku dva tisíce jedna;

Litevskou republikou dvacátého devátého srpna roku dva tisíce jedna;

Polskou republikou osmnáctého května roku dva tisíce jedna;

Slovenskou republikou šestnáctého května roku dva tisíce jedna a

Republikou Slovinsko dvacátého osmého srpna roku dva tisíce jedna.

2.   SEZNAM DOHOD AFA

A.   Jednoletá dohoda o financování 2000

Následující dohody AFA byly uzavřeny pro rok 2000 mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství a

Českou republikou desátého prosince roku dva tisíce jedna;

Estonskou republikou dvacátého osmého května roku dva tisíce jedna;

Maďarskou republikou patnáctého června roku dva tisíce jedna;

Lotyšskou republikou jedenáctého května roku dva tisíce jedna;

Litevskou republikou dvacátého devátého srpna roku dva tisíce jedna;

Polskou republikou osmnáctého května roku dva tisíce jedna;

Slovenskou republikou šestnáctého května roku dva tisíce jedna a

Republikou Slovinsko šestnáctého října roku dva tisíce jedna.

B.   Jednoletá dohoda o financování 2001

Následující dohody AFA byly uzavřeny pro rok 2001 mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství a

Českou republikou devatenáctého června roku dva tisíce tři;

Estonskou republikou desátého července roku dva tisíce tři;

Maďarskou republikou dvacátého šestého března roku dva tisíce tři;

Lotyšskou republikou třicátého května roku dva tisíce dva;

Litevskou republikou osmnáctého července roku dva tisíce dva;

Polskou republikou desátého června roku dva tisíce dva;

Slovenskou republikou čtvrtého listopadu roku dva tisíce dva a

Republikou Slovinsko sedmnáctého července roku dva tisíce dva.

C.   Jednoletá dohoda o financování 2002

Následující dohody AFA byly uzavřeny pro rok 2002 mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství a

Českou republikou třetího června roku dva tisíce čtyři;

Estonskou republikou jedenáctého prosince roku dva tisíce tři;

Maďarskou republikou dvacátého druhého prosince roku dva tisíce tři;

Lotyšskou republikou dvanáctého května roku dva tisíce tři;

Litevskou republikou šestého června roku dva tisíce tři;

Polskou republikou čtrnáctého dubna roku dva tisíce tři;

Slovenskou republikou třicátého září roku dva tisíce tři a

Republikou Slovinsko dvacátého osmého července roku dva tisíce tři.

D.   Jednoletá dohoda o financování 2003

Následující dohody AFA byly uzavřeny pro rok 2003 mezi Evropskou komisí zastupující Evropské společenství a

Českou republikou druhého července roku dva tisíce čtyři;

Estonskou republikou jedenáctého prosince roku dva tisíce tři;

Maďarskou republikou dvacátého druhého prosince roku dva tisíce tři;

Lotyšskou republikou prvního prosince roku dva tisíce tři;

Litevskou republikou patnáctého ledna roku dva tisíce čtyři;

Polskou republikou desátého června roku dva tisíce tři;

Slovenskou republikou dvacátého šestého prosince roku dva tisíce tři a

Republikou Slovinsko jedenáctého listopadu roku dva tisíce tři.


PŘÍLOHA IV

Jednoletá dohoda o financování 2003 – rozdělení podle zemí

(v EUR)

Země

Částka

Česká republika

23 923 565

Estonsko

13 160 508

Maďarsko

41 263 079

Lotyšsko

23 690 433

Litva

32 344 468

Polsko

182 907 972

Slovensko

19 831 304

Slovinsko

6 871 397

Celkem

343 992 726


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU