(ES) č. 54/2007Oprava nařízení Rady (ES) č. 54/2007 ze dne 22. ledna 2007 , kterým se mění nařízení (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí ( Úř. věst. L 18 ze dne 25.1.2007 )

Publikováno: Úř. věst. L 142, 5.6.2007, s. 23-24 Druh předpisu: Oprava
Přijato: 5. června 2007 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 5. června 2007 Nabývá účinnosti: 5. června 2007
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Oprava nařízení Rady (ES) č. 54/2007 ze dne 22. ledna 2007, kterým se mění nařízení (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí

( Úřední věstník Evropské unie L 18 ze dne 25. ledna 2007 )

 

Strana 4, příloha týkající se příloh k nařízení (EHS) č. 3030/93, v části A obsahující přílohu V „Množstevní limity Společenství“ se tabulka pro Čínu nahrazuje tímto:

„(Úplný popis zboží je uveden v příloze I)

Dohodnuté úrovně

Třetí země

Kategorie

Jednotka

11. června až 31. prosince 2005 (1)

2006

2007

Čína

SKUPINA IA

2 (včetně 2a)

tuny

20 212

61 948

70 636

SKUPINA IB

4 (2)

1 000 kusů

161 255

540 204

595 624

5

1 000 kusů

118 783

189 719

220 054

6

1 000 kusů

124 194

338 923

388 528

7

1 000 kusů

26 398

80 493

90 829

SKUPINA IIA

20

tuny

6 451

15 795

18 518

39

tuny

5 521

12 349

14 862

SKUPINA IIB

26

1 000 kusů

8 096

27 001

29 736

31

1 000 kusů

108 896

219 882

250 209

SKUPINA IV

115

tuny

2 096

4 740

5 347

Dodatek A přílohy V

Kategorie

Třetí země

Poznámky

4

Čína

Pro účely vyrovnávání vývozů s dohodnutými úrovněmi lze použít až na 5 % dohodnutých úrovní převodní koeficient pěti oděvů (jiných než kojeneckých oděvů) o obchodní velikosti nejvýše 130 cm ku třem oděvům, jejichž obchodní velikost je větší než 130 cm.

Ve vývozní licenci týkající se těchto výrobků musí být v kolonce 9 uvedeno: ‚Musí být použit převodní koeficient pro oděvy o obchodní velikosti nejvýše 130 cm.‘

 

Strana 5, příloha týkající se příloh k nařízení (EHS) č. 3030/93, v části B obsahující tabulku „Množstevní limity Společenství pro zboží zpětně dovezené v rámci pasivního zušlechťovacího styku“ se tabulka pro Čínu nahrazuje tímto:

 

 

Zvláštní dohodnuté úrovně

11. června až 31. prosince 2005 (3)

2006

2007

„Čína

SKUPINA IB

4

1 000 kusů

208

408

450

5

1 000 kusů

453

886

977

6

1 000 kusů

1 642

3 216

3 589

7

1 000 kusů

439

860

970

SKUPINA IIB

26

1 000 kusů

791

1 550

1 707

31

1 000 kusů

6 301

12 341

13 681


(1)  Množstevním limitům nepodléhají dovozy výrobků do Společenství, které byly do Společenství odeslány před 11. červnem 2005, avšak byly předloženy za účelem propuštění do volného oběhu toho dne nebo po něm. U takových výrobků příslušné orgány členských států udělují dovozní povolení automaticky a bez množstevních limitů na základě náležitého důkazu, jakým je například nákladní list, a na základě podepsaného prohlášení předloženého dovozcem, že tyto výrobky byly do Společenství odeslány před uvedeným datem. Odchylně od čl. 2 odst. 2 nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 se dovozy zboží, odeslaného před 11. červnem 2005, propouštějí do volného oběhu rovněž na základě předložení kontrolního dokladu vydaného v souladu s čl. 10a odst. 2a nařízení (EHS) č. 3030/93.

Na zboží odeslané do Společenství v období od 11. června 2005 do 12. července se dovozní povolení udělují automaticky a nemohou být odepřena na základě toho, že v rámci množstevních limitů pro rok 2005 již nejsou k dispozici žádná množství. Dovoz všech výrobků odeslaných od 11. června 2005 však bude započten do množstevních limitů pro rok 2005.

U zboží odeslaného do Společenství před tím, než Čína zavedla svůj systém vývozních licencí (20. července 2005), nebude k udělení dovozních povolení potřeba předložit odpovídající vývozní licence.

Žádosti o dovozní licence na dovoz zboží, které bylo odesláno v období od 11. června 2005 do 19. července 2005 (včetně), ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost se příslušným orgánům členských států předloží nejpozději do 20. září 2005.

U zboží odeslaného před 12. červencem není pro využití výjimky z množstevních limitů podmínkou, aby bylo odesláno přímo do Společenství, ačkoliv příslušné orgány Společenství mohou uvedené výhody odepřít, mají-li důvody domnívat se, že bylo odesláno do jiného místa určení před 12. červencem za účelem obcházení tohoto nařízení, neodpovídají-li takové transakce běžným obchodním praktikám nebo čistě logistickým důvodům. Za příklad běžného vedení obchodní činnosti se považuje odeslání zboží do distribučních středisek pro dovozní společnosti nebo může-li dovozce předložit smlouvu nebo akreditiv s datem dřívějším, než je datum odeslání, nebo bylo-li zboží přeloženo mimo území Číny na jiný dopravní prostředek během přiměřeně krátké doby.

Zvýšení dohodnutých úrovní zavedená tímto nařízením se poskytují za účelem umožnění vydání dovozních licencí na zboží odeslané do Společenství v období od 13. do 19. července 2005 nebo na zboží odeslané do Společenství po 20. červenci 2005 s platnou čínskou vývozní licencí, které je nad rámec dohodnutých úrovní zavedených nařízením Komise (ES) č. 1084/2005 v příloze V nařízení (EHS) č. 3030/93.

Překročí-li zboží odeslané do Společenství v období od 13. do 19. července 2005 uvedené úrovně, může Komise povolit vydání dalších vývozních licencí po informování Výboru pro textil a po uskutečnění převodu 2 072 924 kg výrobků kategorie 2, jak je stanoveno v příloze VIII.

(2)  Viz Dodatek A.

(3)  Tato ustanovení se vztahují na příslušné textilní výrobky, které byly zaslány ze Společenství do Čínské lidové republiky za účelem zušlechtění před 11. červnem 2005 a zpětně dovezeny do Společenství po uvedeném datu, na základě předložení náležitého důkazu, například vývozního prohlášení.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU