2007/654/SZBPSpolečný postoj Rady 2007/654/SZBP ze dne 9. října 2007 , kterým se mění společný postoj 2005/440/SZBP o omezujících opatřeních vůči Konžské demokratické republice

Publikováno: Úř. věst. L 264, 10.10.2007, s. 11-12 Druh předpisu: Společný postoj
Přijato: 9. října 2007 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 9. října 2007 Nabývá účinnosti: 9. října 2007
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 15. února 2008
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



SPOLEČNÝ POSTOJ RADY 2007/654/SZBP

ze dne 9. října 2007,

kterým se mění společný postoj 2005/440/SZBP o omezujících opatřeních vůči Konžské demokratické republice

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 15 této smlouvy,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Poté, co dne 18. dubna 2005 přijala Rada bezpečnosti Organizace spojených národů rezoluci 1596 (2005), přijala Rada dne 13. června 2005 společný postoj 2005/440/SZBP (1) o omezujících opatřeních vůči Konžské demokratické republice (KDR).

(2)

Dne 31. července 2007 přijala Rada bezpečnosti Organizace spojených národů rezoluci 1768 (2007) o prodloužení platnosti omezujících opatření do 10. srpna 2007. Dne 10. srpna 2007 přijala Rada bezpečnosti Organizace spojených národů rezoluci 1771 (2007) („rezoluce RB OSN 1771 (2007)“), kterou se platnost těchto opatření prodlužuje do 15. února 2008.

(3)

Rezoluce RB OSN 1771 (2007) stanoví novou výjimku týkající se technického výcviku a pomoci určených policejním a vojenským jednotkám v KDR v provinciích Severní a Jižní Kivu a v oblasti Ituri.

(4)

Společný postoj 2005/440/SZBP by měl být odpovídajícím způsobem změněn.

(5)

K provedení některých opatření je nutná akce Společenství,

PŘIJALA TENTO SPOLEČNÝ POSTOJ:

Článek 1

Společný postoj 2005/440/SZBP se mění takto:

1.

Článek 2 se nahrazuje tímto:

„Článek 2

1.   Článek 1 se nevztahuje na

a)

dodávky, prodej nebo převod zbraní a souvisejícího materiálu nebo poskytování technické pomoci, finančních zprostředkovatelských služeb nebo jiných služeb spojených se zbraněmi a souvisejícím materiálem výhradně na podporu vojenských nebo policejních jednotek KDR nebo pro jejich použití za předpokladu, že uvedené jednotky

i)

dokončily proces své integrace nebo

ii)

působí pod velením integrovaného štábu ozbrojených sil nebo národní policie KDR nebo

iii)

jsou v procesu integrace na území KDR mimo provincie Severní a Jižní Kivu a oblast Ituri;

b)

poskytování technického výcviku a pomoci schválených vládou KDR a určených výhradně na podporu vojenských a policejních jednotek KDR, které jsou v procesu integrace v provinciích Severní a Jižní Kivu a v oblasti Ituri;

c)

dodávky, prodej nebo převod zbraní a souvisejícího materiálu nebo poskytování technické pomoci, zprostředkovatelských služeb nebo jiných služeb spojených se zbraněmi a souvisejícím materiálem určené výhradně na podporu mise Organizace spojených národů v KDR (MONUC) nebo pro její použití;

d)

dodávky, prodej nebo převod nesmrtonosného vojenského vybavení určeného výhradně pro humanitární nebo ochranné účely anebo poskytování pomoci a výcviku, které souvisejí s tímto nesmrtícím zařízením, pokud jejich dodávka nebo poskytnutí byly Výboru pro sankce předem oznámeny.

2.   Dodávky, prodej nebo převod zbraní a souvisejícího materiálu podle odstavce 1 se provádějí pouze na místa určení stanovená vládou KDR, v koordinaci s MONUC, a předem se oznamují Výboru pro sankce.

3.   Dodávky, prodej nebo předání zbraní a souvisejícího materiálu anebo poskytnutí služeb nebo technického výcviku a pomoci podle odstavce 1 povolují příslušné orgány členských států.

4.   Členské státy posuzují dodávky uvedené v odstavci 1 jednotlivě, přičemž plně zohledňují kritéria stanovená v kodexu chování Evropské unie o vývozu zbraní. Členské státy požadují přiměřené záruky proti zneužití povolení udělených podle odstavce 3 a v odůvodněných případech přijmou opatření pro vrácení dodaných zbraní a souvisejícího materiálu.“

2.

Článek 8 se nahrazuje tímto:

„Článek 8

Tento společný postoj se použije do 15. února 2008. Jeho přezkum nebo změny se provádějí s ohledem na příslušná rozhodnutí Rady bezpečnosti Organizace spojených národů.“

Článek 2

Tento společný postoj nabývá účinku dnem přijetí.

Článek 3

Tento společný postoj bude zveřejněn v Úředním věstníku Evropské unie.

V Lucemburku dne 9. října 2007.

Za Radu

předseda

F. TEIXEIRA DOS SANTOS


(1)  Úř. věst. L 152, 15.6.2005, s. 22. Společný postoj naposledy pozměněný společným postojem 2006/624/SZBP (Úř. věst. L 253, 16.9.2006, s. 34).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU