2007/411/ES2007/411/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 14. června 2007 , kterým se zakazuje uvádění na trh produktů získaných ze skotu narozeného nebo chovaného ve Spojeném království před 1. srpnem 1996 pro jakýkoli účel a kterým se tato zvířata osvobozují od některých opatření pro tlumení a eradikaci stanovených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 a kterým se ruší rozhodnutí 2005/598/ES (oznámeno pod číslem K(2007) 2473)

Publikováno: Úř. věst. L 155, 15.6.2007, s. 74-75 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 14. června 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 14. června 2007 Nabývá účinnosti: 14. června 2007
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 14. června 2007,

kterým se zakazuje uvádění na trh produktů získaných ze skotu narozeného nebo chovaného ve Spojeném království před 1. srpnem 1996 pro jakýkoli účel a kterým se tato zvířata osvobozují od některých opatření pro tlumení a eradikaci stanovených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 a kterým se ruší rozhodnutí 2005/598/ES

(oznámeno pod číslem K(2007) 2473)

(Pouze anglické znění je závazné)

(2007/411/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (1), a zejména na čl. 13 odst. 1 a 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2005/598/ES ze dne 2. srpna 2005, kterým se zakazuje uvádění na trh produktů získaných ze skotu narozeného nebo chovaného ve Spojeném království před 1. srpnem 1996 pro jakýkoli účel, a kterým se tato zvířata osvobozují od některých opatření pro tlumení a eradikaci stanovených v nařízení (ES) č. 999/2001 (2), zakazuje uvádění na trh všech produktů, které jsou složené ze surovin získaných ze skotu narozeného nebo chovaného ve Spojeném království před 1. srpnem 1996 nebo které takové suroviny obsahují. Odchylně od výše uvedeného ustanovení může být na trh uváděno mléko a kůže určené pro výrobu usní.

(2)

V čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 999/2001 se stanoví opatření, která je třeba přijmout, je-li úředně potvrzen výskyt bovinní spongiformní encefalopatie (BSE). Jedno z uvedených opatření spočívá v okamžité a úplné likvidaci všech částí těla včetně kůže skotu z kohorty zvířat s potvrzenou BSE.

(3)

Systém identifikace skotu ve Spojeném království neumožňoval před srpnem 1996 spolehlivé dohledání zvířat a přesnou identifikaci kohort s pozitivním případem BSE. V důsledku toho je všechen skot narozený před srpnem 1996 považován za zvířata z kohorty.

(4)

V čl. 13 odst. 1 nařízení (ES) č. 999/2001 se stanoví, že odchylně od úplné likvidace všech částí těla zvířat z kohorty mohou členské státy použít jiná opatření, která zaručují stejnou míru ochrany, jestliže byla taková opatření schválena postupem projednávání ve výboru.

(5)

Dne 18. května 2006 přijal Evropský úřad pro bezpečnost potravin (EFSA) stanovisko k riziku, které v souvislosti s BSE představují kůže skotu pocházející ze zvířat z kohorty (3). EFSA dospěl k závěru, že výroba usní z kůží zvířat z kohorty představuje zanedbatelné riziko za podmínky, že tato zvířata jsou buď poražena ve zvláštním zařízení, nebo je jejich porážka v čase oddělena od ostatních, jejich kůže jsou jasně a okamžitě označeny před přímým odvozem na místo dalšího zpracování a dále, že všechny vydělané i nevydělané vedlejší produkty jsou zlikvidovány.

(6)

Dne 12. března 2007 předložilo Spojené království oficiální protokol o nakládání se všemi kůžemi pocházejícími ze skotu narozeného nebo chovaného ve Spojeném království před 1. srpnem 1996 (4) (dále jen „oficiální protokol“). Tento protokol je pod plným úředním dohledem a splňuje podmínky doporučené pro kůže zvířat z kohorty ve stanovisku EFSA ze dne 18. května 2006.

(7)

Z toho důvodu by mělo být Spojenému království umožněno používat kůže ze zvířat z kohorty pocházející ze skotu narozeného nebo chovaného ve Spojeném království před 1. srpnem 1996 pro výrobu usní.

(8)

Z právních důvodů by mělo být rozhodnutí 2005/598/ES zrušeno a nahrazeno novým rozhodnutím, jehož ustanovení by byla identická s výjimkou těch ustanovení, která se týkají kůží.

(9)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Žádný produkt složený ze surovin získaných ze skotu narozeného nebo chovaného ve Spojeném království před 1. srpnem 1996 nebo obsahující tyto suroviny, s výjimkou mléka, nesmí být uveden na trh.

2.   Při úhynu každého kusu skotu narozeného nebo chovaného ve Spojeném království před 1. srpnem 1996 se musí odstranit všechny části jeho těla v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 (5).

3.   Odchylně od ustanovení odstavců 1 a 2 a od ustanovení čl. 13 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 999/2001 mohou být kůže skotu narozeného nebo chovaného ve Spojeném království před 1. srpnem 1996 včetně kůží pocházejících ze skotu zmíněného v příloze VII písm. a) bodu 1 třetí odrážce nařízení (ES) č. 999/2001 použity pro výrobu usní. Sběr, přeprava a zpracování těchto kůží se musí dít ve schválených k tomu účelu určených zařízeních a pod přísným úředním dohledem v souladu s oficiálním protokolem schváleným příslušnými orgány. Veškeré vedlejší produkty, s výjimkou usní, které pocházejí z těchto kůží a jsou vyrobeny v k tomu účelu určených zařízeních, musí být odstraněny jako materiály kategorie 1 v souladu s nařízením (ES) č. 1774/2002.

Článek 2

1.   V případech, kdy existuje podezření na přenosnou spongiformní encefalopatii (TSE) nebo kdy dojde k jejímu úřednímu potvrzení u kusu skotu narozeného nebo chovaného ve Spojeném království před 1. srpnem 1996, osvobodí se Spojené království od provádění těchto požadavků:

a)

podle článku 12 nařízení (ES) č. 999/2001 úředně omezit v pohybu všechen ostatní skot z daného hospodářství, s výjimkou zvířat narozených do 12 měsíců po 1. srpnu 1996, do doby, než jsou známy výsledky klinických a epizootologických vyšetření;

b)

podle článku 13 nařízení (ES) č. 999/2001 a přílohy VII uvedeného nařízení týkajících se potvrzených případů identifikovat a zlikvidovat jiná zvířata než potvrzený případ.

2.   Podle nařízení (ES) č. 999/2001 se však identifikují, usmrcují a likvidují tato zvířata:

a)

v případě potvrzené nákazy u samice všichni potomci narození během dvou let před klinickým vzplanutím choroby u samice nebo po něm;

b)

v případě potvrzené nákazy u zvířete narozeného během 12 měsíců před 1. srpnem 1996 všechna zvířata z kohorty narozená po 31. červenci 1996.

Článek 3

Rozhodnutí 2005/598/ES se zrušuje.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno Spojenému království Velké Británie a Severního Irska.

V Bruselu dne 14. června 2007.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1923/2006 (Úř. věst. L 404, 30.12.2006, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 204, 5.8.2005, s. 22.

(3)  K dispozici na adrese http://www.efsa.europa.eu/en/science/biohaz/biohaz_opinions/1575.html

(4)  K dispozici na adrese http://www.rpa.gov.uk/rpa/index.nsf/UIMenu/DF2A12FDD9D660C1802570D2003ED00C?Opendocument

(5)  Úř. věst. L 273, 10.10.2002, s. 1.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU