2007/240/ES2007/240/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 16. dubna 2007 , kterým se stanoví nová veterinární osvědčení pro dovoz živých zvířat, spermatu, embryí, vajíček a produktů živočišného původu do Společenství v rámci rozhodnutí 79/542/EHS, 92/260/EHS, 93/195/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS, 95/328/ES, 96/333/ES, 96/539/ES, 96/540/ES, 2000/572/ES, 2000/585/ES, 2000/666/ES, 2002/613/ES, 2003/56/ES, 2003/779/ES, 2003/804/ES, 2003/858/ES, 2003/863/ES, 2003/881/ES, 2004/407/ES, 2004/438/ES, 2004/595/ES, 2004/639/ES a 2006/168/ES (oznámeno pod číslem K(2007) 1622) (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 104, 21.4.2007, s. 37-50 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 16. dubna 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 16. dubna 2017 Nabývá účinnosti: 16. dubna 2017
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2020/2235 Pozbývá platnosti: 21. dubna 2021
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 16. dubna 2007,

kterým se stanoví nová veterinární osvědčení pro dovoz živých zvířat, spermatu, embryí, vajíček a produktů živočišného původu do Společenství v rámci rozhodnutí 79/542/EHS, 92/260/EHS, 93/195/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS, 95/328/ES, 96/333/ES, 96/539/ES, 96/540/ES, 2000/572/ES, 2000/585/ES, 2000/666/ES, 2002/613/ES, 2003/56/ES, 2003/779/ES, 2003/804/ES, 2003/858/ES, 2003/863/ES, 2003/881/ES, 2004/407/ES, 2004/438/ES, 2004/595/ES, 2004/639/ES a 2006/168/ES

(oznámeno pod číslem K(2007) 1622)

(Text s významem pro EHP)

(2007/240/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 88/407/EHS ze dne 14. června 1988 o veterinárních požadavcích na obchod s hluboce zmrazeným spermatem skotu uvnitř Společenství a na jeho dovoz (1), a zejména na čl. 11 odst. 2 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 89/556/EHS ze dne 25. září 1989 o veterinárních otázkách obchodu s embryi skotu ve Společenství a dovozů těchto embryí ze třetích zemí (2), a zejména na čl. 10 odst. 2 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 90/426/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních předpisech pro přesun koňovitých a jejich dovoz ze třetích zemí (3), a zejména na čl. 16 odst. 2 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 90/429/EHS ze dne 26. června 1990, kterou se stanoví veterinární požadavky na obchod se spermatem prasat uvnitř Společenství a na jeho dovoz (4), a zejména na čl. 10 odst. 2 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 91/67/EHS ze dne 28. ledna 1991 o veterinárních předpisech pro uvádění živočichů pocházejících z akvakultury a produktů akvakultury na trh (5), a zejména na čl. 21 odst. 2 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 92/65/EHS ze dne 13. července 1992 o veterinárních předpisech pro obchod se zvířaty, spermatem, vajíčky a embryi uvnitř Společenství a jejich dovoz do Společenství, pokud se na ně nevztahují zvláštní veterinární předpisy Společenství uvedené v příloze A oddíle I směrnice 90/425/EHS (6), a zejména na čl. 17 odst. 2 písm. b) uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (7), a zejména na čl. 9 odst. 4 uvedené směrnice,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu (8), a zejména na čl. 29 odst. 6 a článek 32 uvedeného nařízení,

s ohledem na směrnici Rady 2004/68/ES ze dne 26. dubna 2004, kterou se stanoví veterinární předpisy pro dovoz některých živých kopytníků do Společenství a pro jejich tranzit, mění směrnice 90/426/EHS a 92/65/EHS a zrušuje směrnice 72/462/EHS (9), a zejména na čl. 13 odst. 1 písm. e) uvedené směrnice,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní pravidla pro organizaci úředních kontrol produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (10), a zejména na článek 14 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Veterinární osvědčení a osvědčení o zdravotní nezávadnosti požadovaná právními předpisy Společenství pro dovoz živých zvířat, spermatu, embryí, vajíček a produktů živočišného původu do Společenství mají v současné době mnoho rozdílných vzorů stanovených v desítkách různých právních předpisů. I přes rozdíly v grafické podobě je obsah osvědčení z velké části totožný, co se týká informací, které mají být poskytnuty. Použití osvědčení orgány třetích zemí by se velmi zjednodušilo sjednocením stávajících vzorů.

(2)

Toto sjednocení se rovněž ukazuje jako nezbytné pro účinné počítačové zpracování osvědčení v rámci systému zřízeného rozhodnutím Komise 2003/623/ES ze dne 19. srpna 2003 o vývoji integrovaného počítačového veterinárního systému TRACES (11).

(3)

Toto sjednocení usnadní a urychlí správní postupy na hranicích tím, že umožní automatizovaný přenos údajů obsažených v těchto osvědčeních do společných veterinárních vstupních dokladů stanovených nařízením Komise (ES) č. 136/2004 ze dne 22. ledna 2004, kterým se stanoví postupy veterinárních kontrol produktů dovážených ze třetích zemí na stanovištích hraniční kontroly Společenství (12), a nařízení Komise (ES) č. 282/2004 ze dne 18. února 2004, kterým se zavádí doklad pro celní prohlášení u zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a pro veterinární kontroly těchto zvířat (13).

(4)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Předkládání různých veterinárních osvědčení a osvědčení o zdravotní nezávadnosti vyžadovaných pro dovoz živých zvířat, spermatu, embryí, vajíček a produktů živočišného původu do Společenství, jakož i osvědčení pro tranzit produktů živočišného původu přes Společenství probíhá na základě jednotných vzorů veterinárního osvědčení uvedeného v příloze I.

2.   Část I jednotných vzorů zmíněných v odstavci 1, týkající se informací o odeslané zásilce, nahrazuje odpovídající části ve vzorech osvědčení stanovených v právních předpisech Společenství uvedených v příloze II.

3.   Část II jednotných vzorů zmíněných v odstavci 1, týkající se osvědčení příslušným orgánem, zahrnuje osvědčení o zdravotní nezávadnosti, veterinární osvědčení, osvědčení nebo prohlášení o dobrých životních podmínkách zvířat, veterinární osvědčení, informace nebo údaje, osvědčení nebo pravidla týkající se přepravy zvířat, zvláštní požadavky a zvláštní veterinární podmínky, jak jsou uvedeny v osvědčeních, stanovené právními předpisy Společenství uvedenými v příloze II.

Článek 2

Veterinární osvědčení a osvědčení o zdravotní nezávadnosti, která jsou v souladu se vzory stanovenými právními předpisy Společenství uvedenými v příloze II, mohou být, nedojde-li k pozdější změně, používána třetími zeměmi.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 16. dubna 2007.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 194, 22.7.1988, s. 10. Směrnice naposledy pozměněná rozhodnutím Komise 2006/16/ES (Úř. věst. L 11, 17.1.2006, s. 21).

(2)  Úř. věst. L 302, 19.10.1989, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná rozhodnutím Komise 2006/60/ES (Úř. věst. L 31, 3.2.2006, s. 24).

(3)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 42. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Rady 2006/104/ES (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 352).

(4)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 62. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).

(5)  Úř. věst. L 46, 19.2.1991, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003.

(6)  Úř. věst. L 268, 14.9.1992, s. 54. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2004/68/ES (Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 319).

(7)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(8)  Úř. věst. L 273, 10.10.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 2007/2006 (Úř. věst. L 379, 28.12.2006, s. 98).

(9)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 320.

(10)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 206. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Rady (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).

(11)  Úř. věst. L 216, 28.8.2003, s. 58.

(12)  Úř. věst. L 21, 28.1.2004, s. 11.

(13)  Úř. věst. L 49, 19.2.2004, s. 11. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 585/2004 (Úř. věst. L 91, 30.3.2004, s. 17).


PŘÍLOHA I

Část I:   vzor osvědčení pro zvířata

Image

Část I:   vzor osvědčení pro produkty

Image

Část I:   vzor osvědčení pro produkty v tranzitu/skladování

Image

Část I:   vzor osvědčení pro sperma, embrya, vajíčka

Image

Část II

Image

Pokyny k vyplnění veterinárního osvědčení pro dovoz živých zvířat, spermatu, embryí, vajíček a produktů živočišného původu do Evropského společenství

Obecně: Dokument vyplňte hůlkovým písmem. Pro potvrzení možnosti zaškrtněte rubriku nebo uveďte X.

Pokud jsou uvedeny kódy ISO, odkazují na dvoumístný alfabetický kód země v souladu s mezinárodní normou ISO 3166 alfa–2.

Část I –   Informace o odeslané zásilce

Země: Uveďte název třetí země, která vydává osvědčení.

Rubrika I.1

Odesílatel: uveďte jméno a adresu (ulici, město a popřípadě region/provincii/stát) fyzické nebo právnické osoby, která zásilku odesílá. Doporučuje se rovněž uvést čísla telefonu a faxu nebo elektronickou adresu.

Rubrika I.2

Jednací číslo osvědčení je číslo, které musí příslušný orgán třetí země uvést v souladu se svojí vlastní klasifikací.

Rubrika I.2.a

Vyhrazeno pro oznámení TRACES. Číslo osvědčení TRACES je jednotné referenční číslo přidělené systémem TRACES.

Rubrika I.3

Příslušný ústřední orgán: název ústředního orgánu odesílající země, který je příslušný v oblasti osvědčení.

Rubrika I.4

Příslušný místní orgán: popřípadě název odpovědného místního orgánu místa původu nebo místa odeslání země, který je příslušný v oblasti osvědčení.

Rubrika I.5

Příjemce: uveďte jméno a adresu (ulici, město a poštovní směrovací číslo) fyzické nebo právnické osoby, které je určena zásilka v členském státě určení.

V případě tranzitu zboží přes EU není tato informace povinná.

Rubrika I.6

Osoba odpovědná za náklad v EU:

1

:

v případě tranzitu produktů přes EU: uveďte její jméno a adresu (ulici, město a poštovní směrovací číslo). Doporučuje se rovněž uvést čísla telefonu, faxu nebo elektronickou adresu. Tato osoba je odpovědná za zásilku při jejím předložení na stanovišti hraniční kontroly a jménem dovozce činí potřebná prohlášení u příslušných orgánů;

2

:

v případě dovozu produktů, zvířat nebo spermatu, embryí a vajíček do EU: Vyhrazeno pro oznámení TRACES. Uveďte její jméno a adresu (ulici, město a poštovní směrovací číslo). Doporučuje se rovněž uvést čísla telefonu, faxu nebo elektronickou adresu.

Tato informace může být změněna až do vystavení společného veterinárního vstupního dokladu.

Rubrika I.7

Země původu: Uveďte název třetí země, kde byly hotové výrobky vyrobeny, zpracovány nebo zabaleny nebo kde zvířata během požadované zákonné doby pobývala.

Rubrika I.8

Region původu: V případě potřeby: Týká se pouze druhů nebo produktů, na které se vztahují regionalizační opatření nebo zřízení schválených oblastí v souladu s rozhodnutím Evropského společenství. Regiony nebo schválené oblasti musejí být uvedeny tak, jak jsou popsány v Úředním věstníku EU.

Kód: jak je uveden v příslušných právních předpisech.

Rubrika I.9

Země určení: Uveďte název členského státu, do kterého jsou určena zvířata nebo produkty.

V případě produktů v tranzitu uveďte název třetí země určení.

Rubrika I.10

Region určení: viz rubrika I.8.

Rubrika I.11

Místo původu: místo, odkud jsou zvířata nebo produkty dovezeny.

V případě zvířat: zemědělský podnik nebo jakýkoli jiný úředně kontrolovaný zemědělský, průmyslový nebo obchodní podnik, včetně zoologických zahrad, zábavních parků, přírodních rezervací a honebních rezervací, kde jsou zvířata běžně držena nebo chována.

V případě spermatu, embryí nebo vajíček: inseminační stanice nebo skladovací střediska, jakož i týmy pro odběr nebo produkci embryí a vajíček.

V případě produktů nebo vedlejších produktů živočišného původu každá jednotka potravinářského podniku nebo krmivářského podniku. Je třeba zapsat pouze zařízení, ze kterého jsou produkty nebo vedlejší produkty odeslány, a uvést název země odeslání, jestliže se liší od názvu země původu.

Uveďte jméno, adresu (ulici, město a popřípadě region/provincii/stát) a schvalovací nebo registrační číslo těchto struktur, jestliže je toto číslo požadováno právními předpisy.

Rubrika I.12

Místo určení: v případě skladování produktů v tranzitu: Uveďte jméno, adresu (ulici, město a poštovní směrovací číslo) a schvalovací a registrační číslo skladu ve svobodném pásmu, svobodného skladu, celního skladu nebo zásobovatele plavidel.

Místo určení: v případě dovozu do EU: Vyhrazeno pro oznámení TRACES. Místo, kam směřují zvířata nebo produkty, aby zde byly konečně vyloženy. Uveďte jméno, adresu (ulici, město a poštovní směrovací číslo) a popřípadě i schvalovací nebo registrační číslo struktur místa určení. Doporučuje se rovněž uvést čísla telefonu, faxu nebo elektronickou adresu.

Rubrika I.13

Místo nakládky: V případě zvířat: uveďte místo, kde jsou zvířata naložena, a zejména, pokud byla shromážděna předem, údaje o sběrném středisku: týká se úředních sběrných středisek zvířat před jejich odesláním. Musejí být schválena úředním orgánem a musejí být pod jeho kontrolou.

V případě produktů, spermatu a embryí uveďte místo nakládky nebo přístav nalodění.

Rubrika I.14

Datum a hodina odeslání:

V případě zvířat: uveďte předpokládané datum a hodinu, kdy mají být zvířata odeslána.

V případě produktů, spermatu, embryí a vajíček: uveďte datum odeslání.

Rubrika I.15

Dopravní prostředky: uveďte všechny podrobnosti týkající se dopravních prostředků.

Způsob přepravy (letecky, lodí, po železnici, po silnici, ostatní).

Identifikace dopravního prostředku: u letadla číslo letu, u plavidel název lodi, u železnice číslo vlaku a vagonu, u silničního vozidla číslo poznávací značky a popřípadě číslo poznávací značky přívěsu. Ostatní: způsoby přepravy neuvedené směrnicí 91/628/EHS týkající se dobrých životních podmínek zvířat během přepravy. V případě změny dopravního prostředku po vydání osvědčení musí o tom odesílatel uvědomit vstupní stanoviště hraniční kontroly do EU.

Odkaz na doklady: volitelné: uveďte číslo leteckého nákladního listu, číslo námořního konosamentu nebo obchodní číslo vlaku nebo silničního vozidla.

Rubrika I.16

Vstupní stanoviště hraniční kontroly do EU: Uveďte název a číslo stanoviště hraniční kontroly, jak jsou uvedena v Úředním věstníku EU. Tato informace může být změněna až do vystavení společného veterinárního vstupního dokladu.

Rubrika I.17

Číslo povolení CITES: Týká se pouze zvířat a produktů uvedených ve Washingtonské úmluvě o chráněných druzích.

Rubrika I.18

Popis zboží: Uveďte veterinární popis zboží nebo převezměte názvy podle harmonizovaného systému Světové celní organizace, uvedeného v nařízení (EHS) č. 2658/87 ve znění pozdějších předpisů. Tento celní popis bude popřípadě doplněn o jakoukoli informaci nezbytnou pro veterinární kategorizaci zboží (druh, zpracování …).

Rubrika I.19

Kód zboží (kód HS): Uveďte kód podle harmonizovaného systému Světové celní organizace, uvedeného v nařízení (EHS) č. 2658/87 ve znění pozdějších předpisů.

Rubrika I.20

Množství:

 

Pokud jde o zvířata a živočišné produkty (sperma, vajíčka, embrya), uveďte celkový počet kusů nebo pejet vyjádřený v jednotkách.

 

Pokud jde o živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury, uveďte celkovou hrubou hmotnost a celkovou čistou hmotnost v kg.

Rubrika I.21

Teplota produktu: týká se pouze produktů živočišného původu: zaškrtněte příslušnou přepravní/skladovací teplotu produktů.

Rubrika I.22

Počet balení: Uveďte počet beden, klecí nebo boxů, v nichž jsou přepravována zvířata, počet kryogenických kontejnerů pro sperma, vajíčka a embrya nebo počet balení pro produkty.

Rubrika I.23

Čísla plomb a čísla kontejnerů: Čísla plomb mohou být vyžadována právními předpisy. Uveďte popřípadě všechna identifikační čísla plomb a kontejnerů. Není-li tento požadavek stanoven právními předpisy, je tato informace nepovinná.

Rubrika I.24

Druh balení: týká se pouze produktů.

Rubrika I.25

Zboží osvědčené za účelem: uveďte účel dovozu zvířat nebo předpokládané použití produktů. (Na každém zvláštním osvědčení se uvedou pouze stávající možnosti.)

Chov: pro plemenná a užitková zvířata.

Výkrm: týká se pouze ovcí, koz, skotu a prasat.

Porážka: pro zvířata určená na porážku.

Karanténa: odkazuje se na rozhodnutí 2000/666/ES v případě ptáků, na směrnici 92/65/EHS v případě masožravců, primátů a netopýrů a na směrnici Rady 2006/88/ES v případě živočichů pocházejících z akvakultury.

Schválená organizace: úředně schválená organizace, institut nebo středisko v souladu se směrnicí 92/65/EHS.

Umělá reprodukce: týká se pouze spermatu, vajíček a embryí.

Evidovaní koňovití: v souladu se směrnicí 90/426/EHS.

Doplnění stavu zvěře: týká se pouze zvěře za účelem obnovy stád a ryb za účelem obnovy populací rybářských oblastí vysazování a slovu.

Zvířata v zájmovém chovu: zvířata druhů uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 998/2003, která jsou předmětem obchodních operací.

Cirkus/výstava: týká se cirkusů a soutěžních zvířat, jakož i vodních živočichů určených pro akvária.

Sádkování: týká se pouze produktů akvakultury.

Lidská spotřeba: týká se pouze produktů určených k lidské spotřebě, pro které je právními předpisy vyžadováno veterinární osvědčení.

Krmiva: týká se pouze produktů určených k výživě zvířat, na které se vztahuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.

Zpracování: týká se pouze produktů nebo zvířat, které musejí být zpracovány před jejich uvedením na trh.

Technické využití: produkty nevhodné pro lidskou spotřebu a výživu zvířat, definované nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.

Ostatní: určené k účelům neuvedeným v této klasifikaci.

Rubrika I.26

Tranzit přes EU do třetí země: týká se pouze tranzitu produktů živočišného původu přes EU/EHP dovážených ze třetí země a určených do jiné třetí země: uveďte název a kód ISO třetí země určení. (Zvláštní rubrika osvědčení pro tranzit a skladování, včetně skladování pro zásobovatele plavidel.)

Rubrika I.27

Pro dovoz nebo dočasný dovoz do EU: (Zvláštní rubrika dovozního osvědčení a osvědčení pro dočasný dovoz.)

Konečný dovoz: tato možnost se objevuje pouze v rámci dovozu živočišných druhů povolených rovněž ke zpětnému dovozu nebo dočasnému dovozu (např. evidovaných koní).

Zpětný dovoz: tato možnost se objevuje pouze v rámci dovozu živočišných druhů povolených ke zpětnému dovozu (např. evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu (rozhodnutí Komise 93/195/EHS)).

Dočasný dovoz: tato možnost se objevuje pouze v rámci dovozu živočišných druhů povolených k dočasnému dovozu (např. evidovaných koní pro maximální dobu 90 dnů).

Rubrika I.28

Identifikace zboží: uveďte zvláštní požadavky týkající se živočišných druhů a druhu produktů. Požadované informace, jejichž úplný seznam je uveden níže, jsou stanoveny v každém zvláštním osvědčení.

Pro živá zvířata: druh (vědecký název), plemeno/kategorie, způsob identifikace, identifikační číslo, věk, pohlaví, množství, test

Pro sperma, embrya, vajíčka: druh (vědecký název), plemeno/kategorie, identifikační značka, datum odběru, schvalovací číslo střediska/týmu, identifikace dárce, množství

Pro produkty: druh (vědecký název), druh zboží, druh zpracování, schvalovací číslo zařízení (jatka; bourárna/zpracovna, chladírenský sklad), číslo zásilky, počet balení, čistá hmotnost.

Část II –   Vydávání osvědčení

Rubrika II.

Veterinární informace: tuto část vyplňte v souladu s příslušnými právními předpisy.

Rubrika II.a

Jednací číslo: viz rubrika I.2

Rubrika II.b

Referenční číslo osvědčení TRACES: viz rubrika I.2.a

Úřední veterinární lékař: uveďte jeho jméno, kvalifikaci a titul, jakož i datum podpisu. V případě stanoveném příslušnými právními předpisy může veterinárního lékaře zastoupit úřední inspektor.


PŘÍLOHA II

Seznam odkazů na právní předpisy týkající se veterinárních osvědčení a osvědčení o zdravotní nezávadnosti

 

Přílohy I, II a III rozhodnutí Rady 79/542/EHS ze dne 21. prosince 1976, kterým se stanoví seznam třetích zemí nebo částí třetích zemí a kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz některých živých zvířat a jejich čerstvého masa do Společenství (1),

 

příloha II rozhodnutí Komise 92/260/EHS ze dne 10. dubna 1992 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dočasný dovoz evidovaných koní (2),

 

přílohy II, IV až IX rozhodnutí Komise 93/195/EHS ze dne 2. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro zpětný dovoz evidovaných koní určených pro dostihy, soutěže a kulturní akce po jejich dočasném vývozu (3),

 

přílohy I a II rozhodnutí Komise 93/196/EHS ze dne 5. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz jatečných koňovitých (4),

 

příloha II rozhodnutí Komise 93/197/EHS ze dne 5. února 1993 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz evidovaných koňovitých a plemenných a užitkových koňovitých (5),

 

příloha rozhodnutí Komise 95/328/ES ze dne 25. července 1995 o osvědčování zdravotní nezávadnosti pro produkty rybolovu ze třetích zemí, na které se nevztahuje zvláštní rozhodnutí (6),

 

přílohy I a II rozhodnutí Komise 96/333/ES ze dne 3. května 1996 o osvědčování zdravotní nezávadnosti živých mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů ze třetích zemí, na které se nevztahuje žádné zvláštní rozhodnutí (7),

 

příloha rozhodnutí Komise 96/539/ES ze dne 4. září 1996 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz spermatu koňovitých do Společenství (8),

 

příloha rozhodnutí Komise 96/540/ES ze dne 4. září 1996 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz vajíček a embryí koňovitých do Evropského společenství (9),

 

přílohy II a III rozhodnutí Komise 2000/572/ES ze dne 8. září 2000, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz masných polotovarů ze třetích zemí do Společenství (10),

 

příloha III rozhodnutí Komise 2000/585/ES ze dne 7. září 2000, kterým se stanoví seznam třetích zemí, z nichž členské státy povolují dovoz králičího masa a některého masa volně žijící a farmové zvěře, a kterým se stanoví hygienické a veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz tohoto masa (11),

 

příloha A rozhodnutí Komise 2000/666/ES ze dne 16. října 2000 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz ptactva kromě drůbeže a o karanténních podmínkách (12),

 

přílohy III a IV rozhodnutí Komise 2002/613/ES ze dne 19. července 2002, kterým se stanoví podmínky pro dovoz spermatu domácích prasat (13),

 

přílohy II až V rozhodnutí Komise 2003/56/ES ze dne 24. ledna 2003 o veterinárních osvědčeních pro dovoz živých zvířat a živočišných produktů z Nového Zélandu (14),

 

přílohy IA a IB rozhodnutí Komise 2003/779/ES ze dne 31. října 2003, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz zvířecích střev ze třetích zemí (15),

 

příloha II rozhodnutí Komise 2003/804/ES ze dne 14. listopadu 2003, kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz měkkýšů, jejich jiker a gamet pro další růst, výkrm, sádkování nebo lidskou spotřebu (16),

 

přílohy II, IV a V rozhodnutí Komise 2003/858/ES ze dne 21. listopadu 2003, kterým se stanoví veterinární podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz živých ryb, jejich jiker a mlíčí pro účely chovu a živých ryb pocházejících z akvakultury a jejich produktů určených pro lidskou spotřebu (17),

 

přílohy A a B rozhodnutí Komise 2003/863/ES ze dne 2. prosince 2003 o osvědčeních o zdravotní nezávadnosti pro dovoz živočišných produktů ze Spojených států amerických (18),

 

přílohy I a II rozhodnutí Komise 2003/881/ES ze dne 11. prosince 2003 o veterinárních podmínkách a veterinárních osvědčeních pro dovoz včelovitých (Apis mellifera a Bombus spp.) z některých třetích zemí a o zrušení rozhodnutí Komise 2000/462/ES (19),

 

příloha III rozhodnutí Komise 2004/407/ES ze dne 26. dubna 2004 o přechodných pravidlech pro hygienu a schvalování podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud jde o dovoz fotografické želatiny z některých třetích zemí (20),

 

příloha II rozhodnutí Komise 2004/438/ES ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz tepelně ošetřeného mléka, mléčných výrobků a syrového mléka pro lidskou spotřebu do Společenství (21),

 

příloha rozhodnutí Komise 2004/595/ES ze dne 29. července 2004 o zavedení vzorového zdravotního osvědčení pro import psů, koček a fretek do Společenství za účelem obchodu (22),

 

příloha II rozhodnutí Komise 2004/639/ES ze dne 6. září 2004, kterým se stanoví podmínky pro dovoz spermatu chovného skotu (23),

 

přílohy II až V rozhodnutí Komise 2006/168/ES ze dne 4. ledna 2006, kterým se stanoví veterinární podmínky a požadavky na veterinární osvědčení pro dovoz embryí skotu do Společenství a kterým se ruší rozhodnutí 2005/217/ES (24).


(1)  Úř. věst. L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006.

(2)  Úř. věst. L 130, 15.5.1992, s. 67. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1792/2006 (Úř. věst. L 362, 20.12.2006, s. 1).

(3)  Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 1. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1792/2006.

(4)  Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 7. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1792/2006.

(5)  Úř. věst. L 86, 6.4.1993, s. 16. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1792/2006.

(6)  Úř. věst. L 191, 12.8.1995, s. 32. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/109/ES (Úř. věst. L 32, 5.2.2004, s. 17).

(7)  Úř. věst. L 127, 25.5.1996, s. 33. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/119/ES (Úř. věst. L 36, 7.2.2004, s. 56).

(8)  Úř. věst. L 230, 11.9.1996, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2000/284/ES (Úř. věst. L 94, 14.4.2000, s. 29).

(9)  Úř. věst. L 230, 11.9.1996, s. 28. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2000/284/ES.

(10)  Úř. věst. L 240, 23.9.2000, s. 19. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2004/437/ES (Úř. věst. L 154, 30.4.2004, s. 65).

(11)  Úř. věst. L 251, 6.10.2000, s. 1. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1792/2006.

(12)  Úř. věst. L 278, 31.10.2000, s. 26. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2002/279/ES (Úř. věst. L 99, 16.4.2002, s. 17).

(13)  Úř. věst. L 196, 25.7.2002, s. 45. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2007/14/ES (Úř. věst. L 7, 12.1.2007, s. 28).

(14)  Úř. věst. L 22, 25.1.2003, s. 38. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/855/ES (Úř. věst. L 338, 5.12.2006, s. 45).

(15)  Úř. věst. L 285, 1.11.2003, s. 38. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2004/414/ES (Úř. věst. L 151, 30.4.2004, s. 65).

(16)  Úř. věst. L 302, 20.11.2003, s. 22. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2007/158/ES (Úř. věst. L 68, 8.3.2007, s. 10).

(17)  Úř. věst. L 324, 11.12.2003, s. 37. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2007/158/ES.

(18)  Úř. věst. L 325, 12.12.2003, s. 46.

(19)  Úř. věst. L 328, 17.12.2003, s. 26. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2005/60/ES (Úř. věst. L 25, 28.1.2005, s. 64).

(20)  Úř. věst. L 151, 30.4.2004, s. 11. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/311/ES (Úř. věst. L 115, 28.4.2006, s. 40).

(21)  Úř. věst. L 154, 30.4.2004, s. 73. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1792/2006.

(22)  Úř. věst. L 266, 13.8.2004, s. 11.

(23)  Úř. věst. L 292, 15.9.2004, s. 21. Rozhodnutí naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1792/2006.

(24)  Úř. věst. L 57, 28.2.2006, s. 19. Rozhodnutí ve znění nařízení (ES) č. 1792/2006.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU