2007/205/ES2007/205/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 22. března 2007 , kterým se zavádí společný formulář pro první zprávu členských států o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/42/ES týkající se omezování emisí některých těkavých organických sloučenin (oznámeno pod číslem K(2007) 1236) (Text s významem pro EHP )

Publikováno: Úř. věst. L 348, 24.12.2008, s. 48-51 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 22. března 2007 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 31. března 2007 Nabývá účinnosti: 31. března 2007
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 22. března 2007,

kterým se zavádí společný formulář pro první zprávu členských států o provádění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/42/ES týkající se omezování emisí některých těkavých organických sloučenin

(oznámeno pod číslem K(2007) 1236)

(Text s významem pro EHP)

(2007/205/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2004/42/ES ze dne 21. dubna 2004 o omezování emisí těkavých organických sloučenin vznikajících při používání organických rozpouštědel v některých barvách a lacích a výrobcích pro opravy nátěru vozidel a o změně směrnice 1999/13/ES (1), a zejména na článek 7 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle směrnice 2004/42/ES se po členských státech vyžaduje, aby zavedly kontrolní programy za účelem dodržování ustanovení uvedené směrnice a aby oznámily výsledky svých kontrolních programů, jakož i kategorie a množství výrobků, kterým bylo uděleno povolení podle čl. 3 odst. 3 uvedené směrnice, a to na základě společného formuláře vypracovaného Komisí.

(2)

Podle článku 7 směrnice 2004/42/ES společně s přílohou I tohoto rozhodnutí členské státy připraví a předloží Komisi první zprávu o provádění uvedené směrnice nejpozději do 30. června 2008.

(3)

Měl by být proto zaveden společný formulář pro tuto první zprávu vztahující se na období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2007.

(4)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem výboru uvedeného v čl. 12 odst. 2 směrnice 2004/42/ES,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Pro účely vypracování zprávy vztahující se na období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2007, která má být Komisi předložena podle článku 7 směrnice 2004/42/ES, použijí členské státy formulář uvedený v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 22. března 2007.

Za Komisi

Stavros DIMAS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 143, 30.4.2004, s. 87.


PŘÍLOHA

SPOLEČNÝ FORMULÁŘ PRO PŘEDLOŽENÍ PRVNÍ ZPRÁVY O PROVÁDĚNÍ SMĚRNICE RADY 2004/24/ES ZA OBDOBÍ OD 1. LEDNA DO 31. PROSINCE 2007

1.   Všeobecné informace a správní opatření

1.1

Orgán odpovědný za tuto zprávu:

Název

 

Adresa

 

Kontaktní osoba

 

E-mail

 

Telefon

 

1.2

V rámci provádění směrnice 2004/42/ES uveďte prosím orgán nebo orgány určené podle článku 5 uvedené směrnice a odpovědné za:

1.

zavádění, koordinaci a řízení kontrolního programu (na vnitrostátní úrovni);

2.

provádění inspekcí a kontrol v terénu (na regionální a/nebo místní úrovni);

3.

prosazování požadavků uvedené směrnice v případě porušení jejích ustanovení.

2.   Kontrolní program (článek 6 směrnice 2004/42/ES)

2.1

Pokud je k dispozici psaná verze vnitrostátního kontrolního programu, přiložte prosím její kopii ke zprávě jako přílohu.

2.2

Popište prosím stručně program zavedený za účelem kontroly a ověřování dodržování směrnice 2004/42/ES se zvláštním zřetelem na tyto prvky:

1.

mezní hodnoty obsahu těkavých organických sloučenin (dále jen VOC) stanovené v příloze II uvedené směrnice;

2.

požadavky na označování uvedené v článku 4 uvedené směrnice.

2.3

Uveďte prosím, zda jsou prováděny inspekce těchto subjektů:

1.

výrobců výrobků, na které se vztahuje směrnice 2004/42/ES;

2.

vývozců výrobků, na které se vztahuje směrnice 2004/42/ES;

3.

velkoobchodníků, maloobchodníků, profesionálních koncových uživatelů výrobků, na které se směrnice vztahuje, nebo jiných subjektů, zahrnujících například zařízení provádějící konečnou úpravu vozidel, na které se již nevztahuje směrnice Rady 1999/13/ES (1).

Pokud jsou uvedené inspekce prováděny, popište prosím dále stručně:

1.

druhy prováděných inspekcí (návštěvy na místě, odebírání vzorků a provádění analýz výrobků, ověřování zásob a údajů o prodeji, kontroly označování, další);

2.

frekvence prováděných inspekcí (systematické roční inspekce, inspekce omezující se na nejvýznamnější producenty/dovozce, náhodné inspekce, další).

2.4

Uveďte prosím počet podniků účastnících se produkce a distribuce výrobků, ve kterých byly provedeny inspekce v roce 2007, a případně počet inspekcí plánovaných na rok 2008, nejlépe zanesením údajů do níže uvedené tabulky. Jsou-li následující údaje k dispozici, uveďte prosím rovněž odhad celkového počtu účastníků podílejících se na produkci a distribuci výrobků a celková množství dotčených výrobků (vyprodukovaných a distribuovaných v roce 2007 v příslušném členském státě):

Typy subjektů

Celkový počet stávajících subjektů

Počet subjektů, ve kterých byla v roce 2007 provedena inspekce

Celková množství výrobků, na které se vztahuje směrnice 2004/42/ES

(kg)

Inspekce plánované na rok 2008

Výrobci

 

 

 

 

Dovozci

 

 

 

 

Ostatní

 

 

 

 

2.5

Jakým způsobem příslušné orgány ověřují, že bylo dosaženo souladu za použití referenčních metod měření popsaných v příloze III směrnice 2004/42/ES?

2.6

Účastní-li se provádění směrnice 2004/42/ES několik orgánů (viz bod 1.2 výše), uveďte prosím opatření přijatá za účelem zajištění co nejjednotnějšího provádění uvedené směrnice na celém území.

2.7

Jaká jsou pravidla týkající se sankcí za porušení vnitrostátních právních předpisů přijatých podle článku 10 směrnice 2004/42/ES?

2.8

Pokud je to možné, uveďte prosím odhad celkového počtu zaměstnanců účastnících se sledování a kontrol, jejich kvalifikaci, jakož i odhadované náklady na sledování v EUR za rok (zaměstnanci, odebírání vzorků a provádění analýz, kontroly označování, vymáhání, ostatní náklady).

3.   Hlavní výsledky kontrolního programu za rok 2007 (článek 7 směrnice 2004/42/ES)

3.1

Kolik bylo zjištěno případů nedodržování (v %) mezních hodnot VOC uvedených v příloze II směrnice 2004/42/ES za rok 2007 ve srovnání s celkovým počtem vykonaných kontrol? Pokud je to možné, uveďte prosím:

1.

kategorie dotčených výrobků v souladu s uvedenou přílohou;

2.

množství výrobků, které nesplňovaly uvedené mezní hodnoty.

3.2

Kolik bylo zjištěno případů nedodržování (v %) povinností týkajících se označování uvedených v článku 4 směrnice 2004/42/ES za rok 2007 ve srovnání s celkovým počtem vykonaných kontrol? Pokud je to možné, rozlišujte prosím mezi těmito kategoriemi:

1.

výrobky, které nesplňují požadavky týkající se označování a obsahů VOC;

2.

výrobky, které splňují požadavky týkající se obsahů VOC, avšak nejsou v souladu s požadavky na označování.

3.3

Jaká byla v případech nedodržování následně přijata opatření, aby byl zajištěn soulad se směrnicí 2004/42/ES?

4.   Osvobození udělená podle čl. 3 odst. 2 směrnice 2004/42/ES

4.1

Jakým způsobem byl zaveden režim odchylek uvedený v čl. 3 odst. 2 směrnice 2004/42/ES?

4.2

Jaký kontrolní systém byl zaveden k zajištění toho, aby výrobky, na které se vztahuje odchylka podle čl. 3 odst. 2 směrnice 2004/42/ES, nebyly prodávány a používány zařízeními, která nejsou povolena ani registrována v souladu s článkem 3 nebo 4 směrnice 1999/13/ES?

4.3

Uveďte prosím odhadované množství osvobozených výrobků (podle klasifikace uvedené v příloze I směrnice 2004/42/ES) v roce 2007, je-li tento údaj k dispozici.

5.   Individuální povolení udělená podle čl. 3 odst. 3 směrnice 2004/42/ES

5.1

Využili jste možnosti udělit individuální povolení podle čl. 3 odst. 3 směrnice 2004/42/ES?

5.2

Pokud ano, popište prosím stručně fungování zavedeného systému udělování individuálních povolení:

1.

Které orgány jsou odpovědné za vydávání individuálních povolení?

2.

Které orgány jsou odpovědné za přiznávání zvláštní historické a kulturní hodnoty budovám a/nebo historickým vozidlům?

3.

Podle jakých kritérií byla zvláštní historická a kulturní hodnota přiznána?

4.

Pokud je to možné, uveďte prosím odhad počtu budov a/nebo historických vozidel, kterým byla příslušnými orgány přiznána zvláštní historická a kulturní hodnota.

5.

Jakým způsobem je zajištěno, že dotyčné výrobky jsou:

a)

prodávány pouze v „přísně omezeném“ množství;

b)

používány pouze pro účely restaurace a údržby budov a/nebo vozidel, kterým byla přiznána zvláštní historická a kulturní hodnota?

6.

Popište prosím kategorie a množství výrobků, kterým bylo uděleno povolení podle čl. 3 odst. 3 směrnice 2004/42/ES, pokud možno s použitím níže uvedené tabulky:

Kategorie

Soulad s přílohou I směrnice 2004/42/ES

Množství výrobků „připravených k použití“, kterým bylo uděleno povolení (kg)

Kategorie 1

 

 

Kategorie 2 atd.

 

 

6.   Ostatní příslušné údaje

6.1

Jaké byly hlavní problémy, s nimiž bylo třeba se vypořádat při zavádění a provádění kontrolního programu, včetně problémů s prováděním směrnice nebo správních problémů, které vyvstaly při provádění konkrétního kontrolního programu? Jakým způsobem byly tyto těžkosti překonány?

6.2

Uveďte prosím jakékoli další příslušné komentáře, návrhy nebo údaje související s prováděním směrnice 2004/42/ES.


(1)  Úř. věst. L 85, 29.3.1999, s. 1.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU