2007/133/ES2007/133/ES: Rozhodnutí Rady ze dne 30. ledna 2007 , kterým se Estonsku, Slovinsku, Švédsku a Spojenému království povoluje zavedení zvláštního opatření odchylujícího se od čl. 167 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

Publikováno: Úř. věst. L 4, 8.1.2008, s. 12-13 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 8. ledna 2008 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 24. února 2007 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2007
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. prosince 2009
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 30. ledna 2007,

kterým se Estonsku, Slovinsku, Švédsku a Spojenému království povoluje zavedení zvláštního opatření odchylujícího se od čl. 167 směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty

(2007/133/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 2006/112/ES ze dne 28. listopadu 2006 o společném systému daně z přidané hodnoty (1), a zejména na čl. 395 odst. 1 uvedené směrnice,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s článkem 27 šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (2) bylo Spojenému království rozhodnutím Rady 97/375/ES (3) povoleno, odchylně od čl. 17 odst. 1 uvedené směrnice a s cílem používat volitelný režim, kdy se daň uplatňuje na základě zaplacené a obdržené peněžní částky (peněžní účetnictví), odložit uplatňování práva na odpočet DPH na vstupu pro osoby povinné k dani, které uplatňují DPH na výstupu za svá plnění v okamžiku, kdy obdržely platbu ceny od zákazníků, podle čl. 10 odst. 2 třetího pododstavce druhé odrážky uvedené směrnice, do okamžiku, kdy je DPH na vstupu uhrazena ve prospěch dodavatele.

(2)

Spojené království požádalo dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 26. ledna 2006, o prodloužení uvedené odchylky na dobu tří let. Spojené království rovněž požádalo o zvýšení horní hranice obratu pro zjednodušený režim peněžního účetnictví z 660 000 GBP na 1 350 000 GBP.

(3)

Dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 31. srpna 2006, požádalo Estonsko o odchylku od čl. 17 odst. 1 směrnice 77/388/EHS, aby osoby povinné k dani mohly uplatnit odpočet DPH v okamžiku úhrady ve prospěch dodavatele. Toto odložení odpočtu se použije pouze v rámci zjednodušeného režimu peněžního účetnictví, podle nějž osoby povinné k dani uplatňují DPH na výstupu za svá plnění v okamžiku, kdy obdržely platbu od zákazníků podle čl. 10 odst. 2 třetího pododstavce druhé odrážky uvedené směrnice. Estonsko požádalo o to, aby režim peněžního účetnictví byl omezen na osoby povinné k dani, které estonské právo řadí do kategorie výhradních vlastníků.

(4)

Dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 27. června 2006, požádalo Slovinsko o odchylku od čl. 17 odst. 1 směrnice 77/388/EHS, aby osoby povinné k dani mohly uplatnit odpočet DPH v okamžiku úhrady ve prospěch dodavatele. Toto odložení odpočtu se použije pouze v rámci zjednodušeného režimu peněžního účetnictví, podle nějž osoby povinné k dani uplatňují DPH na výstupu za svá plnění v okamžiku, kdy obdržely platbu od zákazníků podle čl. 10 odst. 2 třetího pododstavce druhé odrážky uvedené směrnice. Slovinsko požádalo o stanovení horní hranice obratu pro jeho zjednodušený režim peněžního účetnictví ve výši 208 646 EUR.

(5)

Dopisem, který generální sekretariát Komise zaevidoval dne 6. dubna 2006, požádalo Švédsko o odchylku od čl. 17 odst. 1 směrnice 77/388/EHS, aby osoby povinné k dani mohly uplatnit odpočet DPH v okamžiku úhrady ve prospěch dodavatele. Toto odložení odpočtu se použije pouze v rámci zjednodušeného režimu peněžního účetnictví, podle nějž osoby povinné k dani uplatňují DPH na výstupu za svá plnění v okamžiku, kdy obdržely platbu od zákazníků podle čl. 10 odst. 2 třetího pododstavce druhé odrážky uvedené směrnice. Švédsko požádalo o stanovení horní hranice obratu pro jeho zjednodušený režim peněžního účetnictví ve výši 3 000 000 SEK.

(6)

Komise v souladu s čl. 27 odst. 2 směrnice 77/388/EHS informovala ostatní členské státy dopisem ze dne 6. října 2006 o požadavku Estonska, dopisem ze dne 6. října 2006 o požadavku Slovinska, dopisem ze dne 4. října 2006 o požadavku Švédska a dopisem ze dne 6. října 2006 o požadavku Spojeného království. Dopisem ze dne 6. října 2006 sdělila Komise Švédsku a dopisy ze dne 9. října 2006 Estonsku, Slovinsku a Spojenému království, že má veškeré informace, které považuje za nezbytné k posouzení jejich požadavků.

(7)

Směrnice 77/388/EHS byla přepracována a zrušena směrnicí 2006/112/ES. Odkazy na původní směrnici by měly být považovány za odkazy na posledně uvedenou směrnici.

(8)

Režim peněžního účetnictví je zjednodušujícím opatřením pro malé a střední podniky. V případě Spojeného království bude díky zvýšení horní hranice pro zjednodušený režim moci režimu využít více podniků. Zvýšením horní hranice obratu by se režimu mohlo zúčastnit dalších 57 000 podniků. Uplatněním odchylky požadované Estonskem bude moci režimu peněžního účetnictví využít 5 700 podniků. V případě Slovinska bude režim peněžního účetnictví moci zvolit 62 000 podniků. Ve Švédsku bude režim k dispozici pro 630 000 podniků.

(9)

Odchylky Estonska, Slovinska, Švédska a Spojeného království lze přijmout s ohledem na podíl způsobilých podniků, které by se mohly pro tento zjednodušený režim rozhodnout, a s ohledem na omezenou dobu trvání.

(10)

Jelikož by osoby povinné k dani, které v minulosti zvolily tento režim účetnictví, měly mít možnost jej využívat bez přerušení, mělo by se povolení udělené Spojenému království používat ode dne pozbytí účinku rozhodnutí 97/375/ES. Jelikož by mělo být osobám povinným k dani umožněno zvolit tento režim účetnictví od počátku jejich účetního roku, mělo by být dotčeným členským státům dovoleno připustit volbu tohoto režimu účetnictví od 1. ledna 2007.

(11)

Dotyčná odchylka nemá vliv na celkovou částku příjmů členských států z daní vybíraných ve fázi konečné spotřeby, a nemá tudíž nepříznivý vliv na vlastní zdroje Evropských společenství pocházející z DPH.

(12)

Vzhledem k naléhavosti situace a s cílem vyhnout se právním mezerám je nutné udělit výjimku ze lhůty šesti týdnů uvedené v části I. bodu 3 Protokolu o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke smlouvám o založení Evropských společenstvích,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Odchylně od článku 167 směrnice 2006/112/ES se Estonsku, Slovinsku, Švédsku a Spojenému království povoluje odložit právo na odpočet daně na vstupu osob povinných k dani, jak jsou vymezeny ve druhém odstavci, do okamžiku úhrady daně na vstupu jejich dodavatelům.

Dotčené osoby povinné k dani musejí používat režim, kdy DPH na výstupu uplatňují za svá plnění v okamžiku, kdy obdržely platby od zákazníků. Roční obrat těchto osob povinných k dani nesmí v případě Slovinska přesáhnout 208 646 EUR, v případě Švédska nesmí přesáhnout 3 000 000 SEK a v případě Spojeného království nesmí přesáhnout 1 350 000 GBP; v případě Estonska musejí být tyto osoby zaregistrovány jako výhradní vlastníci.

Článek 2

Rozhodnutí 97/375/ES se zrušuje.

Článek 3

Toto rozhodnutí se použije od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2009.

Článek 4

Toto rozhodnutí je určeno Estonské republice, Republice Slovinsko, Švédskému království a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska.

V Bruselu dne 30. ledna 2007.

Za Radu

předseda

P. STEINBRÜCK


(1)  Úř. věst. L 347, 11.12.2006, s. 1. Směrnice ve znění směrnice 2006/138/ES (Úř. věst. L 384, 29.12.2006, s. 92).

(2)  Úř. věst. L 145, 13.6. 1977, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2006/98/ES (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 129).

(3)  Úř. věst. L 158, 17.6.1997, s. 43. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2003/909/ES (Úř. věst. L 342, 30.12.2003, s. 49).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU