2007/850/ES2007/850/ES: Rozhodnutí Evropské centrální banky ze dne 22. listopadu 2007 , kterým se mění rozhodnutí ECB/2001/16 o přerozdělování měnových příjmů národních centrálních bank zúčastněných členských států od účetního období 2002 (ECB/2007/15)
Publikováno: | Úř. věst. L 333, 19.12.2007, s. 86-89 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 22. listopadu 2007 | Autor předpisu: | Evropská centrální banka |
Platnost od: | 1. ledna 2008 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2008 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY
ze dne 22. listopadu 2007,
kterým se mění rozhodnutí ECB/2001/16 o přerozdělování měnových příjmů národních centrálních bank zúčastněných členských států od účetního období 2002
(ECB/2007/15)
(2007/850/ES)
RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
s ohledem na statut Evropského systému centrálních bank a Evropské centrální banky (dále jen „statut ESCB“), a zejména na článek 32 tohoto statutu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Článek 32 statutu ESCB stanoví obecná pravidla pro přerozdělování měnových příjmů národních centrálních bank členských států, které přijaly euro. Obecná pravidla vymezená v článku 32 statutu ESCB platí rovněž pro příjmy z odpisu eurobankovek, které byly staženy z oběhu. |
(2) |
Článek 32.5 statutu ESCB uvádí, že úhrnný měnový příjem národních centrálních bank se rozdělí mezi národní centrální banky v poměru k jejich splaceným podílům na základním kapitálu ECB. Podle článku 32.7 statutu ESCB je Rada guvernérů příslušná k tomu, aby přijala veškerá další opatření nezbytná k používání článku 32. To zahrnuje pravomoc zohlednit při rozhodování o přerozdělení příjmů z odpisu eurobankovek, které byly staženy z oběhu, další faktory. V této souvislosti vyžadují zásady rovného zacházení a spravedlnosti, aby byla zohledněna doba, po kterou byly eurobankovky stažené z oběhu vydávány. Klíč pro přidělování tohoto specifického příjmu proto musí odrážet příslušný podíl na základním kapitálu ECB a délku doby vydávání. |
(3) |
Stahování eurobankovek z oběhu se musí řídit jednotlivými rozhodnutími přijatými podle článku 5 rozhodnutí ECB/2003/4 ze dne 20. března 2003 o nominálních hodnotách, specifikacích, reprodukci, výměně a stahování eurobankovek (1). |
(4) |
Tímto rozhodnutím nejsou dotčeny povinnosti orgánů vydávajících eurobankovky podle rozhodnutí ECB/2001/15 ze dne 6. prosince 2001 o vydávání eurobankovek (2). |
(5) |
Čl. 14 odst. 2 obecných zásad ECB/2007/2 ze dne 26. dubna 2007 o transevropském expresním automatizovaném systému zúčtování plateb v reálném čase (TARGET2) (3) stanoví, že systém TARGET2 nahradí stávající systém TARGET. Národní centrální banky členských států, které přijaly euro, přejdou na TARGET2 podle časového rozvrhu uvedeného v článku 13 obecných zásad ECB/2007/2. Kromě toho se některé národní centrální banky členských států, které nepřijaly euro, k TARGET2 připojí na základě zvláštní dohody s ECB a národními centrálními bankami členských států, které přijaly euro. Odkazy na „TARGET“ v rozhodnutí ECB/2001/16 ze dne 6. prosince 2001 o přerozdělování měnových příjmů národních centrálních bank zúčastněných členských států od účetního období 2002 (4) je tedy nezbytné aktualizovat. |
(6) |
Další změny rozhodnutí ECB/2001/16 je třeba provést rovněž v souvislosti s měřením měnových příjmů a s nakládáním s předzásobenými eurobankovkami, |
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Rozhodnutí ECB/2001/16 se mění takto:
1. |
Článek 1 se mění takto: Za definici „denního referenčního směnného kurzu“ se vkládají tyto nové definice, které znějí:
|
2. |
Čl. 3 odst. 3 se nahrazuje tímto: „3. Pokud hodnota odděleně vedených aktiv národní centrální banky přesáhne hodnotu její základny pasiv nebo je nižší, vyrovná se rozdíl tím, že se na hodnotu rozdílu uplatní referenční sazba.“ |
3. |
Za článek 5 se vkládá tento nový článek 5a, který zní: „Článek 5a Výpočet a přerozdělení příjmů z odpisu eurobankovek 1. Eurobankovky stažené z oběhu jsou zahrnuty do základny pasiv, dokud nedojde k jejich výměně či odpisu, podle toho, která událost nastane dříve. 2. Rada guvernérů může rozhodnout o odpisu eurobankovek stažených z oběhu, přičemž určí den odpisu a celkovou výši rezervy, která má být vytvořena pro eurobankovky stažené z oběhu, u kterých se dosud očekává, že budou vyměněny. 3. Eurobankovky stažené z oběhu se odepisují takto:
4. Eurobankovky stažené z oběhu, k jejichž výměně dochází až po dni odpisu, se zachycují v účetních knihách národní centrální banky, která je přijala. Příliv eurobankovek stažených z oběhu se mezi národní centrální banky přerozdělí pomocí klíče pro vydávání eurobankovek alespoň jednou ročně a mezi národními centrálními bankami dojde k vypořádání rozdílů. Každá národní centrální banka započte poměrnou částku vůči své rezervě nebo, pokud je příliv vyšší než rezerva, zaznamená odpovídající výdaj na svém účtu zisků a ztrát. 5. Rada guvernérů celkovou výši rezervy každoročně přezkoumává.“ |
4. |
Příloha I se mění v souladu s přílohou I tohoto rozhodnutí. |
5. |
Příloha II se mění v souladu s přílohou II tohoto rozhodnutí. |
6. |
Jakmile příslušná národní centrální banka přejde na TARGET2, vykládají se všechny odkazy na „TARGET“ uvedené v rozhodnutí ECB/2001/16 jako odkazy na „TARGET2“. |
Článek 2
Závěrečné ustanovení
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2008.
Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 22. listopadu 2007.
Prezident ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Úř. věst. L 78, 25.3.2003, s. 16.
(2) Úř. věst. L 337, 20.12.2001, s. 52. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím ECB/2006/25 (Úř. věst. L 24, 31.1.2007, s. 13).
(3) Úř. věst. L 237, 8.9.2007, s. 1.
(4) Úř. věst. L 337, 20.12.2001, s. 55. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím ECB/2006/7 (Úř. věst. L 148, 2.6.2006, s. 56).
PŘÍLOHA I
Příloha I rozhodnutí ECB/2001/16 se mění takto.
Na konec odstavce 1 v části A se vkládá tento nový pododstavec, který zní:
„Je-li dnem přechodu na hotovostní euro den, kdy je TARGET/TARGET2 uzavřen, zahrne se závazek nové národní centrální banky Eurosystému, jenž vyplývá z eurobankovek, které byly předzásobeny podle obecných zásad ECB/2006/9 ze dne 14. července 2006 o některých přípravách na přechod na hotovostní euro a o předzásobení a druhotném předzásobení eurobankovkami a euromincemi mimo eurozónu (1) a které se poté dostaly do oběhu přede dnem přechodu na hotovostní euro, do základny pasiv (jako součást korespondentských účtů v pasivní položce 10.4 HR), a to až do okamžiku, kdy se tento závazek stane součástí pasiv uvnitř Eurosystému z transakcí TARGET/TARGET2.
PŘÍLOHA II
Příloha II rozhodnutí ECB/2001/16 se mění takto.
Na konec části A se za odstavec, který končí slovy „k 31. prosinci 2002“, vkládá tento nový odstavec, který zní:
„6. |
pohledávky z eurobankovek, které byly předzásobeny podle obecných zásad ECB/2006/9 a které se poté dostaly do oběhu přede dnem přechodu na hotovostní euro (do dne přechodu na hotovostní euro část aktivní položky 4.1 HR a poté součást korespondentských účtů v aktivní položce 9.5 HR), avšak pouze do okamžiku, kdy se tato pohledávka stane součástí pohledávek uvnitř Eurosystému z transakcí TARGET/TARGET2.“ |