(ES) č. 1916/2006Nařízení Komise (ES) č. 1916/2006 ze dne 18. prosince 2006 o otevření a správě tarifních kvót Společenství pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Albánie

Publikováno: Úř. věst. L 365, 21.12.2006, s. 78-81 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 18. prosince 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 24. prosince 2006 Nabývá účinnosti: 1. prosince 2006
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1916/2006

ze dne 18. prosince 2006

o otevření a správě tarifních kvót Společenství pro některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Albánie

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1616/2006 ze dne 23. října 2006 o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Albánskou republikou na straně druhé a pro používání Prozatímní dohody mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Albánskou republikou na straně druhé (1), a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dohoda o stabilizaci a přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Albánskou republikou na straně druhé (2), dále jen „dohoda o stabilizaci a přidružení“, byla podepsána v Lucemburku dne 12. června 2006. Dohoda o stabilizaci a přidružení se nyní nachází v procesu ratifikace.

(2)

Dne 12. června 2006 uzavřela Rada Prozatímní dohodu o obchodu a obchodních záležitostech mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Albánskou republikou na straně druhé (3), dále jen „prozatímní dohoda“. Cílem prozatímní dohody je provést co nejrychleji ustanovení dohody o stabilizaci a přidružení týkající se obchodu a obchodních záležitostí. Prozatímní dohoda vstoupí v platnost dnem 1. prosince 2006.

(3)

V dohodě o stabilizaci a přidružení a v prozatímní dohodě se stanoví, že některé ryby a produkty rybolovu pocházející z Albánie mohou být dováženy do Společenství v rámci limitů tarifních kvót Společenství za sníženou či nulovou celní sazbu.

(4)

Tarifní kvóty Společenství stanovené dohodou o stabilizaci a přidružení a prozatímní dohodou jsou roční a pokrývají neurčitou dobu. Je vhodné stanovit otevření a správu uvedených tarifních kvót.

(5)

V souladu s článkem 308a nařízení Komise (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (4), je nutné stanovit používání systému správy tarifních kvót uvedených v nařízení (EHS) č. 2454/93.

(6)

Členské státy by měly zajistit, aby všichni dovozci ve Společenství měli stejný a trvalý přístup k tarifním kvótám a aby celní sazby stanovené pro tyto kvóty byly uplatňovány bez přerušení pro veškerý dovoz dotyčných produktů do všech členských států až do vyčerpání kvót. Za účelem zajištění účinnosti společné správy těchto kvót by členské státy měly být schopny čerpat z objemů kvót potřebná množství odpovídající skutečným dovozům. Správa by měla probíhat v úzké spolupráci mezi členskými státy a Komisí. Komise by měla být schopna sledovat stav čerpání kvót a podle toho informovat členské státy. Z důvodů urychlení a efektivnosti by měla komunikace mezi členskými státy a Komisí probíhat pokud možno elektronickou cestou.

(7)

V souladu s dohodou o stabilizaci a přidružení a s prozatímní dohodou by měly být objemy kvóty pro rok 2006 stanoveny ve vztahu k plné výši základních objemů kvót stanovených v příloze III uvedených dohod.

(8)

Toto nařízení by mělo být použitelné dnem vstupu v platnost prozatímní dohody a mělo by zůstat použitelné poté, co vstoupí v platnost dohoda o stabilizaci a přidružení.

(9)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Na produkty pocházející z Albánie a uvedené v příloze, které jsou propuštěny do volného oběhu ve Společenství, se vztahuje snížená či nulová celní sazba, a to na úrovni a v rámci limitů ročních tarifních kvót Společenství uvedených ve zmíněné příloze.

Uvedené produkty budou doprovázeny dokladem o původu podle Protokolu č. 4 dohody o stabilizaci a přidružení a prozatímní dohody.

2.   Každý členský stát zaručí dovozcům produktů uvedených v odstavci 1 stejný a trvalý přístup k tarifním kvótám, dokud to dovolí zůstatek odpovídajícího objemu kvóty.

Článek 2

1.   Tarifní kvóty uvedené v článku 1 spravuje Komise v souladu s články 308a, 308b a 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.

2.   Komunikace v souvislosti se správou tarifních kvót mezi členskými státy a Komisí bude probíhat pokud možno elektronickou cestou.

Článek 3

1.   Objem tarifní kvóty pro přípravky nebo konzervy z ančoviček uvedený v příloze pod pořadovým číslem 09.1505 může být zvyšován každý rok, a to poprvé v roce 2007, dokud roční objem kvóty nedosáhne 1 600 tun nebo pokud se strany nedohodnou na uplatňování jiných pravidel.

2.   Každoroční zvýšení podle odstavce 1 může být uplatněno pouze, pokud bylo využito nejméně 80 % objemu otevřeného v předchozím roce.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. prosince 2006.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. prosince 2006.

Za Komisi

László KOVÁCS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 300, 31.10.2006, s. 1.

(2)  Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.

(3)  Úř. věst. L 239, 1.9.2006, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 402/2006 (Úř. věst. L 70, 9.3.2006, s. 35).


PŘÍLOHA

Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN. Je-li před kódem KN uvedeno „ex“, určuje se působnost preferenčního režimu současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem.

RYBY A PRODUKTY RYBOLOVU

Pořadové č.:

Kód KN

Třídění TARIC

Popis

Objem kvóty

Celní sazba

09.1500

0301 91 10

 

Pstruh (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Onchorhynchus chrysogaster): živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo ve slaném nálevu, uzený; filé a jiné rybí maso; rybí mouky, moučky a pelety, způsobilé k lidskému požívání

Od 1. prosince 2006 do 31. prosince 2006: 50 tun

Od 1. ledna do 31. prosince 2007 a pro každý další rok: 50 tun

Nulová

0301 91 90

 

0302 11 10

 

0302 11 20

 

0302 11 80

 

0303 21 10

 

0303 21 20

 

0303 21 80

 

0304 10 15

 

0304 10 17

 

ex 0304 10 19

40

ex 0304 10 91

10

0304 20 15

 

0304 20 17

 

ex 0304 20 19

50

ex 0304 90 10

11, 17, 40

ex 0305 10 00

10

ex 0305 30 90

50

0305 49 45

 

ex 0305 59 80

61

ex 0305 69 80

61

09.1501

0301 93 00

 

Kapr: živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo ve slaném nálevu, uzený; filé a jiné rybí maso; rybí mouky, moučky a pelety, způsobilé k lidskému požívání

Od 1. prosince 2006 do 31. prosince 2006: 20 tun

Od 1. ledna do 31. prosince 2007 a pro každý další rok: 20 tun

Nulová

0302 69 11

 

0303 79 11

 

ex 0304 10 19

30

ex 0304 10 91

20

ex 0304 20 19

40

ex 0304 90 10

16

ex 0305 10 00

20

ex 0305 30 90

60

ex 0305 49 80

30

ex 0305 59 80

63

ex 0305 69 80

63

09.1502

ex 0301 99 90

80

Mořské pražmy (Dentex dentex a Pagellus spp.) živé; čerstvé nebo chlazené; zmrazené; sušené, solené nebo ve slaném nálevu, uzené; filé a jiné rybí maso; rybí mouky, moučky a pelety, způsobilé k lidskému požívání

Od 1. prosince 2006 do 31. prosince 2006: 20 tun

Od 1. ledna do 31. prosince 2007 a pro každý další rok: 20 tun

Nulová

0302 69 61

 

0303 79 71

 

ex 0304 10 38

80

ex 0304 10 98

77

ex 0304 20 94

50

ex 0304 90 97

82

ex 0305 10 00

30

ex 0305 30 90

70

ex 0305 49 80

40

ex 0305 59 80

65

ex 0305 69 80

65

09.1503

ex 0301 99 90

22

Mořský okoun (Dicentrarchus labrax): živý; čerstvý nebo chlazený; zmrazený; sušený, solený nebo ve slaném nálevu, uzený; filé a jiné rybí maso; rybí mouky, moučky a pelety, způsobilé k lidskému požívání

Od 1. prosince 2006 do 31. prosince 2006: 20 tun

Od 1. ledna do 31. prosince 2007 a pro každý další rok: 20 tun

Nulová

0302 69 94

 

ex 0303 77 00

10

ex 0304 10 38

85

ex 0304 10 98

79

ex 0304 20 94

60

ex 0304 90 97

84

ex 0305 10 00

40

ex 0305 30 90

80

ex 0305 49 80

50

ex 0305 59 80

67

ex 0305 69 80

67

09.1504

1604 13 11

 

Přípravky a konzervy ze sardinek

Od 1. prosince 2006 do 31. prosince 2006: 100 tun

Od 1. ledna do 31. prosince 2007 a pro každý další rok: 100 tun

6 %

1604 13 19

 

ex 1604 20 50

10, 19

09.1505

1604 16 00

 

Přípravky a konzervy z ančoviček

Od 1. prosince 2006 do 31. prosince 2006: 1 000 tun

Od 1. ledna do 31. prosince 2007 a pro každý další rok: 1 000 tun (1)

Nulová

1604 20 40

 


(1)  Od 1. ledna 2007 se roční objem kvóty zvýší o 200 tun za předpokladu, že do 31. prosince tohoto roku se použije alespoň 80 % kvóty předcházejícího roku. Tento mechanismus se uplatní do té doby, dokud roční objem kvóty nedosáhne 1 600 tun nebo se smluvní strany nedohodnou jinak.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU