(ES) č. 1869/2006Nařízení Komise (ES) č. 1869/2006 ze dne 15. prosince 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 2172/2005, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro celní kvótu pro dovoz živého skotu o hmotnosti vyšší než 160 kg a pocházejícího ze Švýcarska stanovenou Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty

Publikováno: Úř. věst. L 358, 16.12.2006, s. 49-50 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 15. prosince 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 17. prosince 2006 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2007
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 1223/2012 Pozbývá platnosti: 8. ledna 2013
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1869/2006

ze dne 15. prosince 2006,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2172/2005, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro celní kvótu pro dovoz živého skotu o hmotnosti vyšší než 160 kg a pocházejícího ze Švýcarska stanovenou Dohodou mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (1), a zejména na čl. 32 odst. 1 první pododstavec uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízením Komise (ES) č. 2172/2005 (2) se na více let otevírá celní kvóta s nulovou celní sazbou pro období od 1. ledna do 31. prosince pro dovoz 4 600 kusů živého skotu pocházejícího ze Švýcarska. Vzhledem k přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii dne 1. ledna 2007 se lhůta pro podávání žádostí na dovozní celní kvótové období od 1. ledna do 31. prosince 2007 prodlužuje do 8. ledna 2007 nařízením Komise (ES) č. 1677/2006 ze dne 14. listopadu 2006, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 2172/2005, pokud jde o datum žádosti o dovozní práva na celní kvótové období od 1. ledna do 31. prosince 2007 (3).

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 ze dne 31. srpna 2006, kterým se stanoví společná pravidla ke správě dovozních celních kvót pro zemědělské produkty, které podléhají režimu dovozních licencí (4), se vztahuje na dovozní licence pro dovozní celní kvótová období počínaje dnem 1. ledna 2007. Nařízení (ES) č. 1301/2006 stanoví zejména podrobná ustanovení týkající se žádostí o dovozní licence, právního postavení žadatelů a vydávání licencí. Uvedené nařízení stanoví, že dovozní celní kvóty se otevírají pro období 12 po sobě jdoucích měsíců, a omezuje období platnosti licencí k poslednímu dni dovozního celního kvótového období. Ustanovení nařízení (ES) č. 1301/2006 by se měla použít pro dovozní licence vydané podle nařízení (ES) č. 2172/2005, aniž by byly dotčeny dodatečné podmínky nebo odchylky stanovené v uvedeném nařízení. V případě potřeby je nezbytné sladit ustanovení nařízení (ES) č. 2172/2005 s nařízením (ES) č. 1301/2006.

(3)

Aby se zabránilo spekulacím, je třeba množství dostupná v rámci kvóty zpřístupnit hospodářským subjektům, které jsou schopny prokázat, že se skutečně podílejí významnou měrou na obchodování se třetími zeměmi. S ohledem na výše uvedené a v zájmu zajištění účinné správy je třeba, aby dotčení obchodníci dovezli alespoň 50 kusů zvířat během obou referenčních období uvedených v článku 5 nařízení (ES) č. 1301/2006. Ze správních důvodů je však třeba členským státům umožnit, aby přijaly ověřené kopie dokumentů, které prokazují provozování obchodu s třetími zeměmi.

(4)

Pokud je po použití koeficientu přidělení podle čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1301/2006 počet nižší než 50 kusů na žádost, dotčené členské státy v zájmu zajištění obchodně rentabilního počtu zvířat na žádost přidělí dostupné množství losem o dovozní práva na části po 50 kusech.

(5)

Nařízení (ES) č. 2172/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 2172/2005 se mění takto:

1.

V čl. 1 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Celní kvóta Společenství s nulovou celní sazbou se otevírá každoročně pro období od 1. ledna do 31. prosince pro dovoz 4 600 kusů živého skotu o hmotnosti vyšší než 160 kg pocházejícího ze Švýcarska a spadajícího pod kódy KN 0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71 nebo 0102 90 79.“

2.

Článek 2 se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Pro účely použití článku 5 nařízení (ES) č. 1301/2006 obchodní závazek s třetími zeměmi podle uvedeného článku znamená, že žadatelé dovezli alespoň 50 kusů zvířat spadajících pod kódy KN 0102 10 a 0102 90.

Jako důkaz o obchodu se třetími zeměmi mohou členské státy přijmout kopie dokumentů uvedených v článku 5 druhém pododstavci nařízení (ES) č. 1301/2006, pokud budou řádně ověřeny příslušným orgánem.“;

b)

odstavce 2 a 3 se zrušují.

3.

Článek 3 se mění takto:

a)

odstavce 1 a 4 se zrušují;

b)

odstavec 5 se nahrazuje tímto:

„5.   Po ověření předložených dokumentů předají členské státy Komisi nejpozději do desátého pracovního dne po uplynutí lhůty pro podání žádostí celková požadovaná množství.

Bez ohledu na čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 1301/2006 se použije článek 11 uvedeného nařízení.“

4.

V článku 4 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Pokud je po použití koeficientu přidělení podle čl. 7 odst. 2 nařízení (ES) č. 1301/2006 počet nižší než 50 kusů na žádost, dotčené členské státy přidělí dostupné množství losem o dovozní práva na části po 50 kusech. Pokud je poslední část menší než 50 kusů, bude pro toto množství uděleno jediné dovozní právo.“

5.

V čl. 6 odst. 4 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

v kolonce 8 země původu a slovo „ano“ označí křížkem;“.

6.

Článek 7 se mění takto:

a)

odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Odchylně od čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1291/2000 nelze převádět dovozní licence vydané podle tohoto nařízení.“;

b)

odstavce 2 a 4 se zrušují.

7.

Článek 8 se nahrazuje tímto:

„Článek 8

Nařízení (ES) č. 1445/95 a (ES) č. 1291/2000 a nařízení Komise (ES) č. 1301/2006 (5) se použijí s výhradou tohoto nařízení.

8.

Příloha I se zrušuje.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2007.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 15. prosince 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  Úř. věst. L 346, 29.12.2005, s. 10.

(3)  Úř. věst. L 314, 15.11.2006, s. 3.

(4)  Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.

(5)  Úř. věst. L 238, 1.9.2006, s. 13.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU