(ES) č. 1712/2006Nařízení Komise (ES) č. 1712/2006 ze dne 20. listopadu 2006 , kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 747/2001, pokud jde o tarifní kvóty Společenství pro některé zemědělské produkty pocházející z Turecka

Publikováno: Úř. věst. L 321, 21.11.2006, s. 7-10 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 20. listopadu 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 22. listopadu 2006 Nabývá účinnosti: 24. listopadu 2006
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1712/2006

ze dne 20. listopadu 2006,

kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 747/2001, pokud jde o tarifní kvóty Společenství pro některé zemědělské produkty pocházející z Turecka

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 747/2001 ze dne 9. dubna 2001 o správě tarifních kvót Společenství a referenčních množství v případě produktů, které mají na základě dohod s některými zeměmi Středomoří nárok na preference, a o zrušení nařízení (ES) č. 1981/94 a (ES) č. 934/95 (1), a zejména na čl. 5 odst. 1 písm. b) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutím č. 2/2006 (2) Rada schválila postoj Společenství v Radě přidružení ES–Turecko ke změně protokolů 1 a 2 k rozhodnutí Rady přidružení ES–Turecko č. 1/98 o obchodním režimu pro zemědělské produkty.

(2)

Pozměněný protokol 1 stanoví pro některé zemědělské produkty pocházející z Turecka nové tarifní kvóty Společenství a také změny stávajících tarifních kvót Společenství stanovených v nařízení (ES) č. 747/2001.

(3)

Aby bylo možné nové tarifní kvóty používat a provést změny stávajících tarifních kvót, je třeba změnit nařízení (ES) č. 747/2001.

(4)

Jelikož se rozhodnutí Rady přidružení ES–Turecko č. 2/2006 použije od 1. listopadu 2006, mělo by se toto nařízení použít od téhož data a vstoupit v platnost co nejdříve.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha IX nařízení (ES) č. 747/2001 se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. listopadu 2006.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 20. listopadu 2006.

Za Komisi

László KOVÁCS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 109, 19.4.2001, s. 2. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 19/2006 (Úř. věst. L 4, 7.1.2006, s. 7).

(2)  Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.


PŘÍLOHA

„PŘÍLOHA IX

TURECKO

Aniž jsou dotčena pravidla pro výklad kombinované nomenklatury, považuje se popis produktů pouze za orientační a působnost preferenčního režimu se v rámci této přílohy určuje zněním kódů KN platných ke dni přijetí tohoto nařízení. Je-li před kódem KN uvedeno ‚ex‘, určuje se působnost preferenčního režimu současně zněním kódu KN a odpovídajícím popisem.

Tarifní kvóty

Pořadové číslo

Kód KN

Popis zboží

Kvótové období

Objem kvóty (v tunách čisté hmotnosti)

Clo v rámci kvóty

09.0202

0701 90

Brambory, čerstvé nebo chlazené, jiné než sadbové

od 1.1. do 31.12.

2 500

Osvobozeno

09.0211

0703 10 11

0703 10 19

Cibule, čerstvá nebo chlazená

od 16.5. do 14.2.

2 000

Osvobozeno

09.0213

0709 30 00

Lilek, čerstvý nebo chlazený

od 1.5. do 14.1.

1 000

Osvobozeno

09.0215

0709 90 70

Cukety, čerstvé nebo chlazené

od 1.3. do 30.11.

500

Osvobozeno (1)

09.0204

0806 10 10

Stolní hrozny, čerstvé

od 1.5. do 17.6. a od 1.8. do 14.11.

350

Osvobozeno (1)

09.0217 (2)

0807 11 00

Melouny vodní, čerstvé

od 16.6. do 31.3.

16 500

Osvobozeno

09.0219

 

Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, o obsahu cukru převyšujícím 13 % hmotnostních:

od 1.1. do 31.12.

100

Osvobozeno

0811 10 11

Jahody

0811 20 11

Maliny, ostružiny, moruše, Loganovy ostružiny, černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt

0811 90 19

Ostatní, kromě tropického ovoce a tropických ořechů

09.0206

1509 10 90

Panenský olivový olej, ostatní

od 1.1. do 31.12.

100

7,5 % valorické clo

09.0221

 

Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové:

od 1.1. do 31.12.

8 900

Osvobozeno

2002 10

Celá nebo kousky

2002 90 11

2002 90 19

Ostatní, s obsahem sušiny nižším než 12 % hmotnostních

09.0207 (2)

2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, jiná než celá nebo kousky, s obsahem sušiny nejméně 12 % hmotnostních

od 1.1. do 30.6.

15 000, s obsahem sušiny 28 až 30 % hmotnostních (3)

Osvobozeno

09.0209 (2)

2002 90 31

2002 90 39

2002 90 91

2002 90 99

Rajčata připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, jiná než celá nebo kousky, s obsahem sušiny nejméně 12 % hmotnostních

od 1.7. do 31.12.

15 000, s obsahem sušiny 28 až 30 % hmotnostních (3)

Osvobozeno

09.0208

2007 10 10

2007 91 10

2007 91 30

2007 99 20

2007 99 31

2007 99 33

2007 99 35

2007 99 39

2007 99 55

2007 99 57

Džemy, ovocná želé, marmelády, ovocné a ořechové protlaky (pyré) a pasty

od 1.1. do 31.12.

1 750

33 % specifického cla

09.0223

2007 91 30

Džemy, želé, marmelády, protlaky (pyré) a pasty z citrusového ovoce, získané vařením, jiné než homogenizované přípravky, s obsahem cukru převyšujícím 13 %, avšak nepřesahujícím 30 % hmotnostních

od 1.1. do 31.12.

100

Osvobozeno

09.0225

2007 99 39

Ostatní přípravky z ovoce a ořechů, získané vařením, o obsahu cukru převyšujícím 30 % hmotnostních, jiné než homogenizované přípravky

od 1.1. do 31.12.

100

Osvobozeno

09.0212

2008 30 19

2008 50 19

2008 50 51

2008 50 92

2008 50 94

2008 60 19

2008 70 19

2008 70 51

2008 80 19

Citrusové plody, meruňky, třešně, broskve, včetně nektarinek a jahody, jinak upravené nebo konzervované

od 1.1. do 31.12.

2 100

Osvobozeno (1)

09.0214

2009 11 11

2009 11 91

2009 19 11

2009 19 91

2009 29 11

2009 29 91

2009 39 11

2009 39 51

2009 39 91

2009 61 90

2009 69 11

2009 69 79

2009 69 90

2009 80 11

2009 80 34

2009 80 35

2009 80 61

2009 80 85

2009 80 86

2009 90 11

2009 90 21

2009 90 31

2009 90 71

2009 90 92

2009 90 94

Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy, nezkvašené a bez přídavku alkoholu

od 1.1. do 31.12.

3 400

33 % specifického cla


(1)  Osvobození se týká pouze valorického cla.

(2)  Použití této tarifní kvóty je pozastaveno nařízením Rady (ES) č. 1506/98 (Úř. věst. L 200, 16.7.1998, s. 1).

(3)  Pro správu těchto tarifních kvót Společenství se na dovoz produktů s obsahem sušiny jiným než 28–30 % použijí tyto koeficienty:

Obsah sušiny v procentech hmotnostních

Koeficienty

nejméně:

ale méně než:

12

14

0,44828

14

16

0,51724

16

18

0,58621

18

20

0,65517

20

22

0,72414

22

24

0,7931

24

26

0,86207

26

28

0,93103

28

30

1

30

32

1,06897

32

34

1,13793

34

36

1,20689

36

38

1,27586

38

40

1,34483

40

42

1,41379

42

93

1,44828

93

100

3,32759“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU