(ES) č. 1679/2006Nařízení Komise (ES) č. 1679/2006 ze dne 14. listopadu 2006 , kterým se mění a opravuje nařízení (ES) č. 1973/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ohledně režimů podpor stanovených v hlavě IV a IVa uvedeného nařízení a ohledně využití půdy vyjmuté z produkce pro pěstování surovin

Publikováno: Úř. věst. L 314, 15.11.2006, s. 7-12 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 14. listopadu 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. ledna 2007 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2007
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. prosince 2009
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1679/2006

ze dne 14. listopadu 2006,

kterým se mění a opravuje nařízení (ES) č. 1973/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ohledně režimů podpor stanovených v hlavě IV a IVa uvedeného nařízení a ohledně využití půdy vyjmuté z produkce pro pěstování surovin

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a zejména na čl. 145 písm. c) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V článku 79 nařízení (ES) č. 1782/2003 se stanoví podpora pro rýži, která se poskytuje zemědělcům, kteří produkují rýži kódu KN 1006 10, v souladu s podmínkami stanovenými v kapitole 3 hlavy IV uvedeného nařízení.

(2)

V článku 12 nařízení Komise (ES) č. 1973/2004 (2) se upřesňuje, že způsobilost k podpoře pro rýži podléhá podmínce, že deklarovaná plocha bude oseta jednou ročně. U Francouzské Guyany jsou však stanoveny dva osévací cykly ročně a podpora se poskytuje na základě průměrné hodnoty osetých ploch za každý z obou osévacích cyklů.

(3)

Francouzské orgány hodlají nově vymezit režim produkce rýže v Guyaně tak, aby se jednalo o produkci v jediném cyklu na hektar a rok. Tento nový režim produkce by umožnil dotyčným producentům systematicky využívat udržovanou půdu, která leží ladem, což by z velké části vyřešilo problém s plevelem a vytvořilo období nezbytné na zarovnání. V důsledku toho by se zejména ušetřila voda a méně by se používaly rostlinolékařské prostředky. Tento systém by rovněž umožnil lepší řízení pracovní doby a materiálu, a tudíž snížení celkových nákladů na provoz daného odvětví. Aby bylo možno zavést tento nový režim produkce, je třeba přizpůsobit podmínky výpočtu podpory pro rýži ve Francouzské Guyaně a stanovit, že tato podpora se vypočítá pouze na základě jednoho osévacího cyklu za rok a že tento osev se uskuteční v pozdějším z předem stanovených dat, tedy nejpozději 30. června před dotyčnou sklizní.

(4)

Vzhledem k tomu, že Francie a Španělsko používají od roku 2006 režim jednotné platby i možnost podle čl. 66 písm. a) nařízení (ES) č. 1782/2003, je v souladu s čl. 101 čtvrtým pododstavcem uvedeného nařízení třeba snížit základní plochy uvedených členských států uvedené v příloze IV nařízení (ES) č. 1973/2004 o počet hektarů odpovídající nárokům při povinném vynětí půdy z produkce. V zájmu větší jasnosti je třeba také v této příloze zrušit záznamy týkající se členských států nebo regionů členských států, ve kterých se platba na plochu na plodiny na orné půdě od 1. ledna 2006 už nepoužívá, a doplnit v této příloze v souladu s přílohou XIb nařízení (ES) č. 1782/2003 základní plochy Malty a Slovinska, které platbu na plochu na plodiny na orné půdě používají.

(5)

Protože při změně ustanovení čl. 131 odst. 2 písm. a) nařízení (ES) č. 1973/2004 provedené nařízením (ES) č. 1250/2006 nebylo zohledněno období pro podávání žádostí stanovené čl. 121 odst. 1 druhým pododstavcem nařízení (ES) č. 1973/2004, je třeba toto opomenutí napravit. S přihlédnutím k uvedené lhůtě je třeba stanovit termín po 28. únoru, do kterého mají členské státy oznámit počet jiných kusů skotu než telat, které jsou předmětem žádosti o prémii na porážku.

(6)

Do ustanovení čl. 106 odst. 2 a do příloh VI, XI, XII a XVIII nařízení (ES) č. 1973/2004 ve znění nařízení (ES) č. 1250/2006 se vloudily určité chyby.

(7)

Protože v případě platby na plochu na plodiny na orné půdě stanovené v článku 100 nařízení (ES) č. 1782/2003 se musí Komisi nejpozději do 15. listopadu oznámit celková stanovená plocha použitá pro výpočet koeficientu snížení, jakož i případný konečný koeficient překročení, přičemž se berou v úvahu základní plochy uvedené v příloze IV nařízení (ES) č. 1973/2004, je třeba, aby příloha IV ve znění tohoto nařízení byla použitelná ode dne 1. listopadu 2006.

(8)

Nařízení (ES) č. 1973/2004 by se proto mělo odpovídajícím způsobem pozměnit a opravit.

(9)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 1973/2004 se mění takto:

1.

Článek 12 se nahrazuje tímto:

„Článek 12

Data pro osévání

Způsobilost k podpoře pro rýži je podmíněna tím, aby deklarovaná plocha byla oseta nejpozději:

a)

30. června předcházejícího dotyčné sklizni u Španělska, Portugalska a Francouzské Guyany;

b)

31. května u ostatních producentských členských států včetně metropolitní Francie uvedených v čl. 80 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003.“

2.

V článku 14 se zrušuje odstavec 2.

3.

V čl. 131 odst. 2 se písmeno a) nahrazuje tímto:

„a)

každý v případě údajů týkajících se předcházejícího roku:

i)

nejpozději k 1. únoru počet krav, pro které se žádá o prémii na krávy bez tržní produkce mléka, v rozčlenění na základě režimů podle čl. 125 odst. 2 písm. a) a b) nařízení (ES) č. 1782/2003,

ii)

nejpozději k 1. březnu počet kusů skotu kromě telat, u něhož bylo zažádáno o porážkovou prémii, s uvedením informace, zda zvířata byla poražena, nebo vyvezena;“.

4.

Příloha IV se nahrazuje textem v příloze I tohoto nařízení.

Článek 2

Nařízení (ES) č. 1973/2004 se opravuje takto:

1.

V čl. 106 odst. 2 se v úvodní větě slova „části 3 přílohy XVIII“ nahrazují slovy „části 7 přílohy XVIII“.

2.

V příloze VI se text poznámky pod čarou nahrazuje tímto:

„(*) Základní plocha uvedená v příloze IV.“

3.

V příloze XI se první řádka názvu nahrazuje tímto:

„podle čl. 3 odst. 1 písm. a) bodu iii)“.

4.

V příloze XII se první řádka názvu nahrazuje tímto:

„podle čl. 3 odst. 1 písm. e) bodu iv)“.

5.

Příloha XVIII se nahrazuje zněním přílohy II tohoto nařízení.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Body 1 a 2 článku 1 se použijí ode dne 1. ledna 2007.

Bod 4 článku 1 se použije ode dne 1. listopadu 2006.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. listopadu 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1156/2006 (Úř. věst. L 208, 29.7.2006, s. 3).

(2)  Úř. věst. L 345, 20.11.2004, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1250/2006 (Úř. věst. L 227, 19.8.2006, s. 23).


PŘÍLOHA I

„PŘÍLOHA IV

podle čl. 54 odst. 3 a čl. 59 odst. 1 a podle čl. 3 odst. 1 písm. a) bodu i), čl. 3 odst. 1 písm. c) bodu i) a čl. 3 odst. 1 písm. e) bodu i)

ZÁKLADNÍ PLOCHY

(ha)

Region

Všechny plodiny

Z toho kukuřice

Z toho silážní píce

ŠPANĚLSKO

Regadío

1 318 170

379 325

 

Secano

7 256 618

 

 

FRANCIE

Celkem

12 399 382

 

 

Základní plocha pro kukuřici

 

561 320 (1)

 

Zavlažovaná základní plocha

1 094 138 (1)

 

 

MALTA

4 565 (2)

 

 

PORTUGALSKO

Azory

9 700

 

 

Madeira

 

 

 

Regadío

310

290

 

ostatní

300

 

 

SLOVINSKO

125 171 (2)

 

 


(1)  Včetně 256 816 ha zavlažované kukuřice.

(2)  Podle přílohy XIb nařízení (ES) č 1782/2003.“


PŘÍLOHA II

„PŘÍLOHA XVIII

podle čl. 106 odst. 2 a článku 131

PLATBY NA HOVĚZÍ A TELECÍ MASO

ROK, K NĚMUŽ SE ŽÁDOSTI VZTAHUJÍ: …

ČLENSKÝ STÁT: …

1.   ZVLÁŠTNÍ PRÉMIE

Počet zvířat

 

Konečný termín pro předkládání žádostí

Č. j.

Požadované informace

Obecný režim

Porážkový režim

Jediná věková třída nebo pouze první věková třída

Druhá věková třída

Obě věkové třídy dohromady

Býci

Voli

Voli

Voli

Čl. 131 odst. 4 písm. a)

1. února

1.2

Počet zvířat, u kterých byla podána žádost (celý rok)

 

 

 

 

Čl. 131 odst. 4 písm. b) bod i)

31. července

1.3

Počet přijatých zvířat (celý rok)

 

 

 

 

Čl. 131 odst. 4 písm. b) bod ii)

31. července

1.4

Počet zvířat nepřijatých v důsledku uplatnění stropu

 

 

 

 


Počet producentů

 

Konečný termín pro předkládání žádostí

Č. j.

Požadované informace

Obecný režim

Porážkový režim

Jediná věková třída nebo pouze první věková třída

Druhá věková třída

Obě věkové třídy dohromady

Obě věkové třídy pouze dohromady

Čl. 131 odst. 4 písm. b) bod i)

31. července

1.5

Počet producentů, kteří obdrželi prémii

 

 

 

 

2.   PRÉMIE NA PORÁŽKU MIMO SEZÓNU

 

Konečný termín pro předkládání žádostí

Č. j.

Požadované informace

Jediná věková třída nebo pouze první věková třída

Druhá věková třída

Obě věkové třídy dohromady

Čl. 131 odst. 6 písm. a)

1. února

2.3

Počet přijatých zvířat

 

 

 

2.4

Počet producentů

 

 

 


3.   PRÉMIE NA KRÁVY BEZ TRŽNÍ PRODUKCE MLÉKA

 

Konečný termín pro předkládání žádostí

Č. j.

Požadované informace

Pouze stáda bez tržní produkce mléka

Smíšená stáda

Čl. 131 odst. 2 písm. a) bod i)

1. února

3.2

Počet zvířat, u kterých byla podána žádost (celý rok)

 

 

Čl. 131 odst. 2 písm. b) bod i)

Čl. 131 odst. 6 písm. b) bod ii)

31. července

3.3

Počet přijatých krav (celý rok)

 

 

3.4

Počet přijatých jalovic (celý rok)

 

 

3.5

Počet producentů, kteří obdrželi prémii (celý rok)

 

 

 

 

 

 

Částka na kus

 

Čl. 131 odst. 2 písm. b) bod iii)

31. července

3.6

Vnitrostátní prémie

 

 

Čl. 131 odst. 2 písm. b) bod ii)

31. července

3.7

Počet zvířat nepřijatých v důsledku uplatnění celostátního stropu u jalovic

 

 

4.   EXTENZIFIKAČNÍ PRÉMIE

4.1   Použití jednotné intenzity chovu (nařízení (ES) č. 1782/2003, čl. 132 odst. 2 první pododstavec)

 

Konečný termín pro předkládání žádostí

Č. j.

Požadované informace

Zvláštní prémie

Prémie na krávy bez tržní produkce mléka

Dojnice

Celkem

Čl. 131 odst. 6 písm. b) bod i)

Čl. 131 odst. 6 písm. b) bod ii)

Čl. 131 odst. 6 písm. b) bod iii)

31. července

4.1.1

Počet přijatých zvířat

 

 

 

 

4.1.2

Počet producentů, kteří obdrželi platbu

 

 

 

 


4.2.   Použití dvojí intenzity chovu (nařízení (ES) č. 1782/2003, čl. 132 odst. 2 druhý pododstavec)

 

Konečný termín pro předkládání žádostí

Č. j.

Požadované informace

Zvláštní prémie

Prémie na krávy bez tržní produkce mléka

Dojnice

Celkem

1.4–1.8

< 1.4

1.4–1.8

< 1.4

1.4–1.8

< 1.4

1.4–1.8

< 1.4

Čl. 131 odst. 6 písm. b) bod i)

Čl. 131 odst. 6 písm. b) bod ii)

Čl. 131 odst. 6 písm. b) bod iii)

31. července

4.2.1

Počet přijatých zvířat

 

 

 

 

 

 

 

 

4.2.2

Počet producentů, kteří obdrželi platbu

 

 

 

 

 

 

 

 

5.   PRÉMIE BEZ POUŽITÍ FAKTORU INTENZITY

 

Konečný termín pro předkládání žádostí

Č. j.

Požadované informace

Zvířata

Producenti

Čl. 131 odst. 6 písm. b) bod iv)

31. července

5

Počet zvířat a producentů, kterým byla poskytnuta prémie bez použití faktoru intenzity

 

 

6.   PORÁŽKOVÁ PRÉMIE

Počet zvířat

 

Konečný termín pro předkládání žádostí

Č. j.

Požadované informace

Porážka

Vývoz

Dospělé kusy

Telata

Dospělé kusy

Telata

Čl. 131 odst. 1 písm. a)

Čl. 131 odst. 2 písm. a) bod ii)

Čl. 131 odst. 3 písm. a)

1. března

6.2

Počet zvířat, u kterých byla podána žádost (celý rok)

 

 

 

 

Čl. 131 odst. 1 písm. b) bod i)

Čl. 131 odst. 2 písm. b) bod iv)

Čl. 131 odst. 3 písm. b) bod i)

31. července

6.3

Počet přijatých zvířat (celý rok)

 

 

 

 

Čl. 131 odst. 1 písm. b) bod ii)

Čl. 131 odst. 2 písm. b) bod v)

Čl. 131 odst. 3 písm. b) bod ii)

31. července

6.4

Počet zvířat nepřijatých v důsledku uplatnění stropu

 

 

 

 


Počet producentů

 

Konečný termín pro předkládání žádostí

Č. j.

Požadované informace

Porážka

Vývoz

Dospělé kusy

Telata

Dospělé kusy

Telata

Čl. 131 odst. 1 písm. b) bod i)

Čl. 131 odst. 2 písm. b) bod iv)

Čl. 131 odst. 3 písm. b) bod i)

31. července

6.5

Počet producentů, kteří obdrželi prémii

 

 

 

 

7.   KVÓTA NA KRÁVY BEZ TRŽNÍ PRODUKCE MLÉKA

 

Konečný termín pro předkládání žádostí

Č. j.

Bilance práv na začátku roku

Práva převedená do státních rezerv z

Práva získaná ze státních rezerv

Bilance práv na konci roku

a)

převodů bez využit

b)

nedostatečného využití

čl. 106 odst. 3

31. července

7.2“

 

 

 

 


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU