(ES) č. 1678/2006Nařízení Komise (ES) č. 1678/2006 ze dne 14. listopadu 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 92/2005, pokud jde o alternativní způsoby zneškodňování a využití vedlejších produktů živočišného původu (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 314, 15.11.2006, s. 4-6 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 14. listopadu 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 18. listopadu 2006 Nabývá účinnosti: 18. listopadu 2006
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1678/2006

ze dne 14. listopadu 2006,

kterým se mění nařízení (ES) č. 92/2005, pokud jde o alternativní způsoby zneškodňování a využití vedlejších produktů živočišného původu

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 ze dne 3. října 2002 o hygienických pravidlech pro vedlejší produkty živočišného původu, které nejsou určeny pro lidskou spotřebu (1), a zejména na čl. 5 odst. 2 písm. g) a čl. 6 odst. 2 bod i) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 1774/2002 stanoví pravidla pro způsoby zneškodňování a využití vedlejších produktů živočišného původu. Nařízení rovněž stanoví možnost dalších způsobů zneškodňování a další způsoby využití vedlejších produktů živočišného původu, které musí být schváleny po konzultaci s příslušným vědeckým výborem.

(2)

Na základě stanovisek vydaných Vědeckým řídícím výborem a Evropským úřadem pro bezpečnost potravin (EFSA) bylo dosud schváleno šest procesů jako alternativní způsoby zneškodňování nebo využití vedlejších produktů živočišného původu podle nařízení Komise (ES) č. 92/2005 ze dne 19. ledna 2005, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokud jde o způsoby zneškodňování či využití vedlejších produktů živočišného původu, a mění příloha VI uvedeného nařízení, pokud jde o přeměnu na bioplyn a zpracování tavených/škvařených tuků (2).

(3)

Na základě dalšího používání vydal úřad EFSA dne 13. července 2006 stanovisko k bezpečnosti termomechanického procesu pro výrobu biopaliva. Podmínky, za nichž je tento proces považován za bezpečný způsob zneškodňování hnoje a obsahu trávícího traktu a materiálu kategorie 3, by proto měly být zohledněny změnou nařízení (ES) č. 92/2005.

(4)

Na základě přehodnocení rizik pro veřejné zdraví a zdraví zvířat by měl být materiál kategorie 2 ze schváleného procesu výroby bionafty povolen pro některá technická využití nebo pro přeměnu na bioplyn.

(5)

Nařízení (ES) č. 92/2005 by mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)

Opatření stanovená v tomto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravní řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 92/2005 se mění takto:

1.

Článek 2 se nahrazuje tímto:

„Článek 2

Schvalování, ošetřování a využití nebo zneškodňování materiálů kategorie 2 či 3

1.   Následující procesy jsou schváleny a mohou být příslušným orgánem povoleny pro účely ošetřování a využití nebo zneškodňování materiálů kategorie 2 či 3:

a)

proces alkalické hydrolýzy, jak je definován v příloze I;

b)

proces hydrolýzy za vysokého tlaku a teploty, jak je definován v příloze II;

c)

proces výroby bioplynu hydrolýzou za vysokého tlaku, jak je definován v příloze III;

d)

proces výroby bionafty, jak je definován v příloze IV;

e)

proces zplyňování podle Brookese, jak je definován v příloze V, a

f)

proces spalování živočišného tuku v tepelném bojleru, jak je definován v příloze VI.

Proces termomechanické výroby biopaliva, jak je definován v příloze VII, je schválen a může být příslušným orgánem povolen pro účely ošetřování a zneškodňování hnoje a obsahu trávicího traktu a materiálu kategorie 3.

2.   Příslušný orgán může povolit používání jiných parametrů procesu, pokud tyto parametry stanoví rovnocenné snížení rizik pro veřejné zdraví a pro zdraví zvířat, pro stadia:

a)

procesu výroby bionafty, jak je definován v příloze IV bodě 1 písm. b) podbodě i), a

b)

procesu spalování živočišného tuku v tepelném bojleru, jak je definován v příloze VI bodě 1 písm. c) podbodě i).“

2.

V názvu a v první větě článku 3 se slova „v přílohách I až VI“ nahrazují slovy „v přílohách“.

3.

Článek 4 se mění takto:

a)

V odstavci 2 se doplňuje nový pododstavec, který zní:

„Materiál získaný procesem výroby bionafty, jak je definován v příloze IV, se však spálí.“

b)

V odstavci 3 se doplňuje nové písmeno d), které zní:

„d)

v případě materiálu získaného procesem výroby bionafty, jak je definován v příloze IV, využijí pro výrobu technických výrobků.“

c)

Odstavec 5 se zrušuje.

4.

Přílohy se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. listopadu 2006.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 273, 10.10.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 208/2006 (Úř. věst. L 36, 8.2.2006, s. 25).

(2)  Úř. věst. L 19, 21.1.2005, s. 27. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2067/2005 (Úř. věst. L 331, 17.12.2005, s. 12).


PŘÍLOHA

Přílohy nařízení (ES) č. 92/2005 se mění takto:

1.

V příloze IV se zrušuje bod 3.

2.

Doplňuje se nová příloha VII, která zní:

„PŘÍLOHA VII

PROCES TERMOMECHANICKÉ VÝROBY BIOPALIVA

Termomechanickou výrobou biopaliva se rozumí ošetření vedlejších produktů živočišného původu za těchto podmínek:

1.

Vedlejší produkty živočišného původu se vloží do měniče a následně se ošetří při teplotě 80 °C po dobu osmi hodin. Během této doby se velikost materiálu neustále zmenšuje za použití vhodného zařízení na mechanický oděr.

2.

Materiál se následně ošetří při teplotě 100 °C po dobu nejméně dvou hodin.

3.

Velikost částic získaného materiálu nesmí přesahovat 20 mm.

4.

Vedlejší produkty živočišného původu se ošetří takovým způsobem, aby byly požadavky na čas a teplotu stanovené v odstavcích 1 a 2 splněny současně.

5.

Během tepelného ošetření materiálu se ze vzduchového prostoru nad biopalivem nepřetržitě odsává vodní pára, která je vedena chladičem z nerezové oceli. Kondenzát se uchová po dobu nejméně jedné hodiny při teplotě nejméně 70 °C a poté se vypustí jako odpadní voda.

6.

Po tepelném ošetření materiálu je získané biopalivo z měniče poté vypuštěno a automaticky vedeno zcela zakrytým a zajištěným dopravníkem ke spálení nebo spoluspálení na stejném místě.

7.

Je zaveden a udržován systém rozboru rizika a kritických kontrolních bodů, který umožňuje kontrolu požadavků stanovených v odstavcích 1 až 6.

8.

Proces je realizován v dávkách.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU