(ES) č. 1424/2006Nařízení Rady (ES) č. 1424/2006 ze dne 25. září 2006 , kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1676/2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu polyethylentereftalátového filmu pocházejícího z Indie a Korejské republiky a o konečném výběru uloženého prozatímního cla

Publikováno: Úř. věst. L 270, 29.9.2006, s. 1-3 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 25. září 2006 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 30. září 2006 Nabývá účinnosti: 30. září 2006
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 23. listopadu 2007
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1424/2006

ze dne 25. září 2006,

kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1676/2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu polyethylentereftalátového filmu pocházejícího z Indie a Korejské republiky a o konečném výběru uloženého prozatímního cla

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/1996 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“),

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1676/2001 ze dne 13. srpna 2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu polyethylentereftalátového filmu pocházejícího z Indie a Korejské republiky a o konečném výběru uloženého prozatímního cla (2), a zejména na čl. 1 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh předložený Komisí po konzultaci s poradním výborem,

vzhledem k těmto důvodům:

A.   PŘEDCHOZÍ ŘÍZENÍ

(1)

Rada uložila nařízením (ES) č. 1676/2001 konečné antidumpingové clo z dovozu polyethylentereftalátového filmu (PET film) pocházejícího mimo jiné z Indie do Společenství. Vzhledem k vysokému počtu vyvážejících výrobců PET filmů v Indii byl během šetření, jež vedlo k přijetí nařízení („původní šetření“), v souladu s článkem 17 základního nařízení vybrán vzorek vyvážejících výrobců. Pro jednotlivé vyšetřované společnosti byla vypočtena dumpingová rozpětí od 0 % do 65,3 % a rovněž bylo v souladu s čl. 9 odst. 6 základního nařízení vypočteno dumpingové rozpětí ve výši 57,7 % pro spolupracující společnosti, které netvořily součást vzorku. Následně byla uložena antidumpingová cla v rozmezí od 0 % do 62,6 %, přičemž se zohlednila vyrovnávací cla vyplývající z vývozních subvencí uložených na tytéž produkty pocházející z Indie, které bylo tehdy možné uplatnit na základě nařízení Rady (ES) č. 2597/1999 (3).

(2)

Rada nařízením (ES) č. 366/2006 (4) („pozměňující nařízení“) změnila úroveň dumpingového rozpětí vypočtenou podle nařízení (ES) č. 1676/2001. Nové dumpingové rozpětí se pohybuje v rozmezí od 3,2 % do 29,3 % a nové antidumpingové clo v rozmezí od 0 % do 18 %, aby se opět zohlednila vyrovnávací cla vyplývající z vývozních subvencí uložených na tytéž produkty pocházející z Indie, jak byla změněna v souladu s nařízením Rady (ES) č. 367/2006 ze dne 27. února 2006 (5), jež bylo přijato po přezkumu před pozbytím platnosti nařízení (ES) č. 2597/1999.

(3)

Kromě toho stanoví nařízení (ES) č. 367/2006 vyrovnávací clo ve výši 19,1 % pro společnosti jiné než jednotlivě uvedené v čl. 1 odst. 2 uvedeného nařízení a rozpětí vývozní subvence pro tyto společnosti je stanoveno na 12 %.

(4)

Ustanovení čl. 1 odst. 3 nařízení (ES) č. 1676/2001, ve znění nařízení (ES) č. 366/2006, stanoví tři kritéria, která jsou podrobněji popsána v níže uvedeném 7. bodě odůvodnění a která v případě splnění umožňují, aby s indickými vyvážejícími výrobci, na něž se po původním šetření nevztahují antidumpingová opatření, bylo zacházeno jako s novými vyvážejícími výrobci. Žadatelům, s nimiž je takto zacházeno, je přidělena stejná celní sazba jako společnostem, které spolupracovaly během původního šetření, avšak nebyly zahrnuty do vzorku. Proto se na ně vztahuje clo, které odpovídá váženému průměrnému dumpingovému rozpětí stanovenému pro společnosti zahrnuté do vzorku během původního šetření, přičemž nulové rozpětí a rozpětí de minimis se v souladu s čl. 9 odst. 6 základního nařízení nezohledňují.

(5)

Během původního šetření se výše uvedené vážené průměrné dumpingové rozpětí stanovilo jako vážený průměr dumpingových rozpětí tří společností ze vzorku, neboť jedna ze čtyř společnosti zahrnutých do původního vzorku měla nulové rozpětí. Takto vypočtené vážené průměrné dumpingové rozpětí během původního šetření bylo 57,7 %, jak uvádí 1. bod odůvodnění. Pozměňující nařízení výrazně snižuje dumpingové rozpětí u tří výše zmíněných společností. Nové vážené průměrné dumpingové rozpětí, jež se má uplatnit na společnosti splňující požadavky čl. 1 odst. 3 nařízení (ES) č. 1676/2001, znovu stanovené s ohledem na zjištění pozměňujícího nařízení je tedy 15,5 %.

B.   ŽÁDOSTI NOVÝCH VYVÁŽEJÍCÍCH VÝROBCŮ

(6)

Indický vyvážející výrobce SRF Limited („žadatel“) požádal, aby s ním bylo zacházeno stejně jako se společnostmi, které spolupracovaly během původního šetření, avšak nebyly zahrnuty do vzorku („zacházení s novým vyvážejícím výrobcem“).

(7)

Bylo provedeno šetření, které mělo určit, zda žadatel splňuje kritéria pro takovéto zacházení, jak jsou stanovena v čl. 1 odst. 3 nařízení (ES) č. 1676/2001, jmenovitě bylo šetřeno, zda:

v období původního šetření (od 1. dubna 1999 do 31. března 2000) nevyvážel do Společenství zboží popsané v čl. 1 odst. 1 uvedeného nařízení,

není ve spojení s žádnými indickými vývozci či výrobci, na které se vztahují opatření uložená nařízením

a zda

vyvážel příslušné zboží po období šetření nebo učinil neodvolatelný smluvní závazek vyvézt do Společenství velké množství.

(8)

Žadateli byl zaslán dotazník a žadatel byl požádán, aby prokázal, že splňuje tři výše zmíněná kritéria.

(9)

Žadatel na dotazník odpověděl a poskytl důkazy, které stačí k tomu, aby byl považován za nového vyvážejícího výrobce.

(10)

Sazba antidumpingového cla uplatnitelná na žadatele by měla vycházet z váženého průměrného dumpingového rozpětí stanoveného pro strany vybrané ze vzorku během původního šetření, upraveného pozměňujícím nařízením, její výše by tudíž měla být 15,5 %, jak je uvedeno v 5. bodě odůvodnění.

(11)

Podle čl. 14 odst. 1 základního nařízení nesmí být na jeden výrobek současně uloženo antidumpingové i vyrovnávací clo, aby se napravila táž situace, která vzniká jak dumpingem, tak poskytnutím vývozní subvence, a proto je třeba snížit tuto celní sazbu o rozpětí vývozní subvence žadatele, jak potvrdilo antisubvenční šetření, jež vedlo k přijetí nařízení (ES) č. 367/2006 (viz 59. bod odůvodnění nařízení (ES) č. 366/2006). Protože žadatel nemá žádné individuální vyrovnávací clo, měla by se použít celní sazba stanovená pro všechny ostatní společnosti.

(12)

Antidumpingová celní sazba použitelná na žadatele by se proto měla vypočíst podle této tabulky:

Společnost

Rozpětí vývozní subvence

Celkové rozpětí subvence

Dumpingové rozpětí

Vyrovnávací clo

Antidumpingové clo

Celková sazba cla

SRF Limited

12,0 %

19,1 %

15,5 %

19,1 %

3,5 %

22,6 %

(13)

Žadatel a průmyslové odvětví Společenství byli informováni o výsledcích šetření a měli příležitost předložit připomínky.

(14)

Žadatel předložil připomínky k výpočtu dumpingového rozpětí. Tyto připomínky byly vzaty v úvahy a odrážejí se ve výše uvedeném.

(15)

Veškerá ostatní tvrzení a podání učiněná stranami byla posouzena a řádně vzata v úvahu, pokud byla shledána oprávněnými,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V článku 1 nařízení (ES) č. 1676/2001 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

„2.   Sazby konečného antidumpingového cla, které se vztahují na čistou cenu franko hranice Společenství před proclením, jsou pro výrobky pocházející od níže uvedených společností tyto:

Země

Společnost

Konečné clo (%)

Doplňkový kód TARIC

Indie

Ester Industries Limited

75-76, Amrit Nagar

Behind South Extension Part-1

New Delhi 110 003

India

17,3

A026

Indie

Flex Industries Limited

A-1, Sector 60

Noida 201 301 (U.P.)

India

0

A027

Indie

Garware Polyester Limited

Garware House

50-A, Swami Nityanand Marg

Vile Parle (East)

Mumbai 400 057

India

6,8

A028

Indie

Jindal Poly Films Limited

56 Hanuman Road

New Delhi 110 001

India

0

A030

Indie

MTZ Polyfilms Limited

New India Centre, 5th floor

17 Co-operage Road

Mumbai 400 039

India

18,0

A031

Indie

Polyplex Corporation Limited

B-37, Sector-1

Noida 201 301

Dist. Gautam Budh Nagar

Uttar Pradesh

India

0

A032

Indie

SRF Limited

Express Building 9-10

Bahadur Shah Zaraf Marg

New Delhi 110 002

India

3,5

A753

Indie

Všechny ostatní společnosti

17,3

A999“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. září 2006.

Za Radu

předseda

M. PEKKARINEN


(1)  Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2117/2005 (Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 17).

(2)  Úř. věst. L 227, 23.8.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1288/2006 (Úř. věst. L 236, 31.8.2006, s. 1). Ve vztahu ke Korejské republice pozbylo uvedené nařízení platnosti dne 24. srpna 2006 (Úř. věst. C 199, 24.8.2006, s. 8).

(3)  Úř. věst. L 316, 10.12.1999, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 68, 8.3.2006, s. 6.

(5)  Úř. věst. L 68, 8.3.2006, s. 15. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1288/2006.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU