(ES) č. 1222/2006Nařízení Komise (ES) č. 1222/2006 ze dne 11. srpna 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 944/2006, kterým se zavádí nouzová destilace podle článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 pro některá vína v Itálii

Publikováno: Úř. věst. L 221, 12.8.2006, s. 4-4 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 11. srpna 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 15. srpna 2006 Nabývá účinnosti: 15. srpna 2006
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1222/2006

ze dne 11. srpna 2006,

kterým se mění nařízení (ES) č. 944/2006, kterým se zavádí nouzová destilace podle článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 pro některá vína v Itálii

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na čl. 33 odst. 1 druhý pododstavec písm. f) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Jelikož probíhá několik destilačních opatření zároveň, byly italské orgány nuceny konstatovat, že kapacity palíren a kontrolních orgánů nepostačují k zajištění řádného průběhu destilací. Za účelem zajištění účinnosti opatření podle nařízení Komise (ES) č. 994/2006 (2) je proto nezbytné prodloužit lhůtu pro dodávku stolních vín do palíren až do 28. února 2007 a lhůtu pro dodávku alkoholu intervenční agentuře až do 31. května 2007. U jakostních vín s. o. je třeba prodloužit lhůtu pro dodávku do palíren až do 15. září 2006 a lhůtu pro dodávku alkoholu intervenční agentuře až do 16. října 2006.

(2)

Nařízení (ES) č. 944/2006 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(3)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V článku 4 nařízení (ES) č. 944/2006 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

„1.   Množství vín, která jsou předmětem schválených smluv, musí být dodána do palíren nejpozději do 28. února 2007 v případě stolních vín a do 15. září 2006 v případě jakostních vín s. o. V souladu s čl. 6 odst. 1 musí být vyrobený alkohol dodán intervenční agentuře nejpozději do 31. května 2007 v případě stolních vín a do 16. října 2006 v případě jakostních vín s. o.“

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 11. srpna 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2165/2005 (Úř. věst. L 345, 28.12.2005, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 173, 27.6.2006, s. 10.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU