(ES) č. 1191/2006Nařízení Komise (ES) č. 1191/2006 ze dne 4. srpna 2006 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1458/2003 o otevření a správě celní kvóty v odvětví vepřového masa

Publikováno: Úř. věst. L 215, 5.8.2006, s. 3-9 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 4. srpna 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 5. srpna 2006 Nabývá účinnosti: 1. července 2006
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1191/2006

ze dne 4. srpna 2006,

kterým se mění nařízení (ES) č. 1458/2003 o otevření a správě celní kvóty v odvětví vepřového masa

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vepřovým masem (1), a zejména na čl. 8 odst. 2 a na čl. 11 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1458/2003 (2) stanoví otevření a správu celní kvóty v odvětví vepřového masa.

(2)

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Spojenými státy americkými podle čl. XXIV odst. 6 a článku XXVIII Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT) 1994 (3), schválená rozhodnutím Rady 2006/333/ES (4), stanoví zvýšení roční dovozní celní kvóty pro vepřové maso erga omnes o 1 430 tun vepřového masa.

(3)

Odkaz, který je třeba uvést v žádosti o dovozní licenci, by se měl uvést ve všech jazycích Společenství.

(4)

S ohledem na možné přistoupení Bulharska a Rumunska k Evropské unii od 1. ledna 2007 je vhodné stanovit jiné období pro podání žádostí o licence na první čtvrtletí roku 2007.

(5)

Nařízení (ES) č. 1458/2003 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(6)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro vepřové maso,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 1458/2003 se mění takto:

1.

V článku 4 se písm. d) a e) nahrazují tímto:

„d)

v kolonce 20 žádosti o licenci a v licenci musí být uvedena jedna z poznámek uvedených v příloze Ia;

e)

v kolonce 24 licence musí být uvedena jedna z poznámek uvedených v příloze Ib.“

2.

V ustanovení čl. 5 odst. 1 se vkládá nový pododstavec, který zní:

„Na období od 1. ledna do 31. března 2007 se však žádosti o licence podávají během prvních 15 dní měsíce ledna 2007.“

3.

Přílohy I až IV se nahrazují zněním přílohy tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. července 2006.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 4. srpna 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  Úř. věst. L 208, 19.8.2003, s. 3. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 341/2005 (Úř. věst. L 53, 26.2.2005, s. 28).

(3)  Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 15.

(4)  Úř. věst. L 124, 11.5.2006, s. 13.


PŘÍLOHA

PŘÍLOHA I

Pořadové číslo:

Skupina číslo

Kód KN

Popis produktu

Clo

(EUR/t)

Množstvív tunách vyjádřených jako hmotnost produktu od 1. července 2006

09.4038

G2

ex 0203 19 55

ex 0203 29 55

Pečeně a šunky, vykostěné, čerstvé, chlazené nebo zmrazené

250

35 265

09.4039

G3

ex 0203 19 55

ex 0203 29 55

Panenská svíčková, chlazená nebo zmrazená

300

5 000

09.4071

G4

1601 00 91

Uzenky a salámy, suché nebo pomazánkové, tepelně neupravené

747

3 002

1601 00 99

Ostatní

502

09.4072

G5

1602 41 10

Ostatní upravené nebo konzervované maso, droby nebo krev

784

6 161

1602 42 10

646

1602 49 11

784

1602 49 13

646

1602 49 15

646

1602 49 19

428

1602 49 30

375

1602 49 50

271

09.4073

G6

0203 11 10

0203 21 10

Jatečně upravená těla nebo půlky, čerstvá, chlazená nebo zmrazená

268

15 067

09.4074

G7

0203 12 11

Dělené maso z domácích prasat, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, též s kostí, kromě panenské svíčkové

389

5 535

0203 12 19

300

0203 19 11

300

0203 19 13

434

0203 19 15

233

ex 0203 19 55

434

0203 19 59

434

0203 22 11

389

0203 22 19

300

0203 29 11

300

0203 29 13

434

0203 29 15

233

ex 0203 29 55

434

0203 29 59

434

PŘÍLOHA IA

Poznámky uvedené v čl. 4 písm. d)

Reglamento (CE) no 1458/2003

Nařízení (ES) č. 1458/2003

Forordning (EF) nr. 1458/2003

Verordnung (EG) Nr. 1458/2003

Määrus (EÜ) nr 1458/2003

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1458/2003

Regulation (EC) No 1458/2003

Règlement (CE) no 1458/2003

Regolamento (CE) n. 1458/2003

Regula (EK) Nr. 1458/2003

Reglamentas (EB) Nr. 1458/2003

1458/2003/EK rendelet

Regolament (KE) Nru 1458/2003

Verordening (EG) nr. 1458/2003

Rozporządzenie (WE) nr 1458/2003

Regulamento (CE) n.o 1458/2003

Nariadenie (ES) č. 1458/2003

Uredba (ES) št. 1458/2003

Asetus (EY) N:o 1458/2003

Förordning (EG) nr 1458/2003

PŘÍLOHA IB

Poznámky uvedené v čl. 4 písm. e)

Derecho de aduana fijado en … en aplicación del Reglamento (CE) no 1458/2003

clo ve výši … podle Nařízení (ES) č. 1458/2003

toldsats fastsat til … i henhold til Forordning (EF) nr. 1458/2003

Zollsatz, festgesetzt auf … in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1458/2003

Tollimaks … vastavalt määrusele (EÜ) nr 1458/2003

δασμός καθοριζόμενος σε … κατ'εφαρμογή του Κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1458/2003

Duty of … pursuant to Regulation (EC) No 1458/2003

droit de douane fixé à … en application du Règlement (CE) no 1458/2003

Dazio doganale fissato in … in applicazione del Regolamento (CE) n. 1458/2003

Nodoklis … pamatojoties uz Regula (EK) Nr. 1458/2003

… muitas pagal Reglamentas (EB) Nr. 1458/2003

… összegű vám a következő jogszabály értelmében 1458/2003/EK rendelet

Obbligu ta’ … konformi ma’ Regolament (KE) Nru 1458/2003

douanerecht … op grond van Verordening (EG) nr. 1458/2003

Stawka celna … zgodnie z Rozporządzenie (WE) nr 1458/2003

direito aduaneiro fixado em … nos termos do Regulamento (CE) n.o 1458/2003

clo … podľa Nariadenie (ES) č. 1458/2003

Carina … v skladu z Uredba (ES) št. 1458/2003

tulliksi vahvistettu … seuraavan mukaisesti Asetus (EY) N:o 1458/2003

tullavgift fastställd i … med tillämpning samt något av följande Förordning (EG) nr 1458/2003

PŘÍLOHA II

Použití nařízení (ES) č. 1458/2003

Komise Evropských společenství – GŘ pro zemědělství a rozvoj venkova

Oddělení D.2 – Provádění obchodních opatření

Odvětví vepřového masa

Žádost o dovozní licence se sníženou celní sazbou

GATT

Datum:

Období:


 

Členský stát:

 

Odesílatel:

 

Odpovědná kontaktní osoba:

 

Tel.:

 

Fax.

 

Adresát: AGRI.D.2

 

Fax: (32-2) 292 17 39

 

e-mail: [email protected]


Pořadové číslo:

Skupina číslo

Požadované množství

(v kg vyjádřených jako hmotnost produktu)

09.4038

G2

 

09.4039

G3

 

09.4071

G4

 

09.4072

G5

 

09.4073

G6

 

09.4074

G7

 

PŘÍLOHA III

Použití nařízení (ES) č. 1458/2003

Komise Evropských společenství – GŘ pro zemědělství a rozvoj venkova

Oddělení D.2 – Provádění obchodních opatření

Odvětví vepřového masa

Žádost o dovozní licence se sníženou celní sazbou

GATT

Datum:

Období:


Členský stát:


Pořadové číslo:

Skupina číslo

Kód KN

Žadatel

(jméno a adresa)

Množství

(v kg vyjádřených jako hmotnost produktu)

Země původu

09.4038

G2

 

 

 

 

Celkem

 

 

09.4039

G3

 

 

 

 

Celkem

 

 

09.4071

G4

 

 

 

 

Celkem

 

 

09.4072

G5

 

 

 

 

Celkem

 

 

09.4073

G6

 

 

 

 

Celkem

 

 

09.4074

G7

 

 

 

 

Celkem

 

 

PŘÍLOHA IV

Použití nařízení (ES) č. 1458/2003

Komise Evropských společenství – GŘ pro zemědělství a rozvoj venkova

Oddělení D.2 – Provádění obchodních opatření

Odvětví vepřového masa

OZNÁMENÍ O SKUTEČNÝCH DOVOZECH

 

Členský stát:

 

Použití čl. 5 odst. 11 nařízení (ES) č. 1458/2003

 

Množství skutečně dovezených produktů (v kg vyjádřených jako hmotnost produktu):

 

Adresát: AGRI.D.2

 

Fax: (32-2) 292 17 39

 

e-mail: [email protected]


Pořadové číslo:

Skupina číslo

Množství skutečně propuštěné do volného oběhu

Země původu

09.4038

G2

 

 

09.4039

G3

 

 

09.4071

G4

 

 

09.4072

G5

 

 

09.4073

G6

 

 

09.4074

G7

 

 


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU