(ES) č. 1117/2006Nařízení Komise (ES) č. 1117/2006 ze dne 20. července 2006 o platbě porážkové prémie a dodatečných platbách v rámci veterinárních opatření ukládajících porážku zvířat v Nizozemsku

Publikováno: Úř. věst. L 199, 21.7.2006, s. 9-10 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 21. července 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 21. července 2006 Nabývá účinnosti: 21. července 2006
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 12. března 2014
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1117/2006

ze dne 20. července 2006

o platbě porážkové prémie a dodatečných platbách v rámci veterinárních opatření ukládajících porážku zvířat v Nizozemsku

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (1), a zejména na čl. 50 druhou odrážku uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Z důvodu epizootie slintavky a kulhavky v roce 2001 a epizootie bovinní spongiformní encefalopatie v letech 2000 až 2003, které se vyskytly v Nizozemsku, byl skot dopraven na jatka za účelem porážky.

(2)

Nizozemské orgány pozastavily poskytování porážkové prémie podle článku 11 nařízení (ES) č. 1254/1999 a poskytování příslušných dodatečných plateb podle článku 14 uvedeného nařízení pro zvířata poražená na jatkách. Producentům těchto zvířat však mohly být poskytnuty přímé platby, pokud byly u dotčených zvířat splněny podmínky způsobilosti.

(3)

Aby byla splněna oprávněná očekávání producentů, je třeba vzít v úvahu, že výplata porážkové prémie a dodatečných plateb může být provedena až do 15. října 2006, a to pro zvířata poražená na jatkách během roku 2001 z důvodu epizootie slintavky a kulhavky podle směrnice Rady 85/511/EHS ze dne 18. listopadu 1985, kterou se zavádějí opatření Společenství pro tlumení slintavky a kulhavky (2).

(4)

Ze stejného důvodu je vhodné s touto možností rovněž počítat pro zvířata poražená na jatkách v letech 2000, 2001, 2002 a 2003 v rámci kontrolních opatření pro bovinní spongiformní encefalopatii, která byla přijata na základě směrnice Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu (3) a na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 ze dne 22. května 2001 o stanovení pravidel pro prevenci, tlumení a eradikaci některých přenosných spongiformních encefalopatií (4).

(5)

Ustanovení nařízení (ES) č. 1254/1999, kterými se řídí přímé platby, byla ode dne 1. ledna 2005 zrušena nařízením Rady (ES) č. 1782/2003 (5). Na základě těchto ustanovení proto nemohou být nadále povolena opatření uvedená v tomto nařízení, což vede ke specifickému praktickému problému.

(6)

Je vhodné stanovit, že platby uskutečněné na základě tohoto nařízení jsou poskytovány v rámci stropů a celkových částek.

(7)

Částka porážkové prémie a částky dodatečných plateb by mohly být zařazeny do hodnoty zvířat určených pro stanovení náhrady poskytované podle rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti (6) a podle rozhodnutí Komise 2001/652/ES ze dne 16. srpna 2001 o finanční pomoci ve prospěch eradikace slintavky a kulhavky v Nizozemsku v roce 2001 (7). Výplata porážkové prémie a dodatečných plateb by v tomto případě vyústila v nadměrné náhrady pro příjemce. Je vhodné stanovit, že příslušné orgány Nizozemska zajistí, že taková situace nenastane před poskytnutím porážkové prémie a dodatečné platby.

(8)

Jelikož cílem tohoto nařízení je vyřešit situaci v letech 2000 až 2003, je nutné stanovit jeho okamžitý vstup v platnost.

(9)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Porážková prémie a dodatečné platby mohou být Nizozemsku poskytovány až do 15. října 2006, a to pro zvířata poražená na jatkách v roce 2001 z důvodu epizootie slintavky a kulhavky podle směrnice 85/511/EHS.

2.   Porážková prémie a dodatečné platby mohou být rovněž poskytovány pro zvířata poražená na jatkách v rámci kontrolních opatření pro bovinní spongiformní encefalopatii podle směrnice 90/425/EHS a podle nařízení (ES) č. 999/2001 během doby používání těchto opatření, nejdříve však od 1. ledna 2000 a nejpozději do 31. prosince 2003.

Článek 2

1.   Za účelem poskytování porážkové prémie příslušné orgány Nizozemska zajistí, že zvířata v době porážky splňují tyto podmínky způsobilosti:

a)

býci, voli, krávy a jalovice mají nejméně osm měsíců;

b)

telata mají více jak jeden měsíc a méně než sedm měsíců.

Prémie je vyplacena producentovi, který choval zvíře během retenčního období o trvání nejméně dvou měsíců, které končí nejdéle jeden měsíc před porážkou.

2.   Porážková prémie je každoročně poskytována v rámci nevyužité části vnitrostátního stropu 1 207 849 dospělých kusů skotu a 1 198 113 kusů telat.

Částka prémie na jednotlivé způsobilé zvíře podle odst. 1 písm. a) je stanovena na 27 EUR za kalendářní rok 2000, na 53 EUR za kalendářní rok 2001 a na 80 EUR na kalendářní roky 2002 a 2003.

Částka prémie na jednotlivé způsobilé zvíře podle odst. 1 písm. b) je stanovena na 17 EUR za kalendářní rok 2000, na 33 EUR za kalendářní rok 2001 a na 50 EUR na kalendářní roky 2002 a 2003.

Článek 3

Příslušné orgány Nizozemska uskuteční dodatečné platby na kus a jednotku porážkové prémie na základě objektivních kritérií, která zahrnují zejména struktury a podmínky zvláštní produkce, a takovým způsobem, aby zajistily rovné zacházení mezi producenty a zabránily narušení trhu a hospodářské soutěže. Tyto platby nezávisí na kolísání tržních cen.

Dodatečné platby jsou poskytovány v rámci nevyužité části celkové částky 8,4 milionů EUR na rok 2000, 16,9 milionů EUR na rok 2001 a 25,3 milionů EUR na roky 2002 a 2003.

Článek 4

Částky porážkové prémie a dodatečné platby jsou poskytovány, pokud nebyly ani zahrnuty do hodnoty určené na základě stanovení náhrady vyplacené pro dotčená zvířata podle rozhodnutí 90/424/EHS a podle rozhodnutí 2001/652/ES, ani za tímto účelem skutečně vyplaceny.

Článek 5

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 20. července 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  Úř. věst. L 315, 26.11.1985, s. 11. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 807/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 36).

(3)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 29. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/33/ES (Úř. věst. L 315, 19.11.2002, s. 14).

(4)  Úř. věst. L 147, 31.5.2001, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1041/2006 (Úř. věst. L 187, 8.7.2006, s. 10).

(5)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 953/2006 (Úř. věst. L 175, 29.6.2006, s. 1).

(6)  Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/53/ES (Úř. věst. L 29, 2.2.2006, s. 37).

(7)  Úř. věst. L 230, 28.8.2001, s. 8.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU