(ES) č. 593/2006Nařízení Komise (ES) č. 593/2006 ze dne 12. dubna 2006 , kterým se zahajuje nabídkové řízení pro prodej alkoholu vinného původu určeného k užití jako bioethanol ve Společenství

Publikováno: Úř. věst. L 104, 13.4.2006, s. 15-21 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 12. dubna 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 13. dubna 2006 Nabývá účinnosti: 13. dubna 2006
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 6. února 2009
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 593/2006

ze dne 12. dubna 2006,

kterým se zahajuje nabídkové řízení pro prodej alkoholu vinného původu určeného k užití jako bioethanol ve Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na článek 33 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 ze dne 25. července 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu (2), stanoví mimo jiné prováděcí pravidla pro odbyt zásob alkoholu, které byly získány destilací podle článků 35, 36 a 39 nařízení Rady (EHS) č. 822/87 ze dne 16. března 1987 o společné organizaci trhu s vínem (3) a podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a jsou v držení intervenčních agentur.

(2)

V souladu s článkem 92 nařízení (ES) č. 1623/2000 je třeba zahájit nabídkové řízení pro alkohol vinného původu určený k výlučnému užití v odvětví pohonných hmot ve formě bioethanolu ve Společenství, aby se snížily zásoby alkoholu vinného původu ve Společenství a zajistilo plynulé pokračování zásobování podniků schválených podle tohoto článku.

(3)

Podle nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro (4) musejí být od 1. ledna 1999 prodejní ceny a jistoty vyjadřovány v eurech a platby musejí být prováděny v eurech.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Zahajuje se nabídkové řízení č. 5/2006 ES na prodej vinného alkoholu k užití jako bioethanol ve Společenství.

Alkohol pochází z destilace podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a je v držení intervenčních agentur členských států.

2.   K prodeji je nabízeno 678 571,8692 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových, rozdělených takto:

a)

šarže číslo 40/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

b)

šarže číslo 41/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

c)

šarže číslo 42/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

d)

šarže číslo 43/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

e)

šarže číslo 44/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

f)

šarže číslo 45/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

g)

šarže číslo 46/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

h)

šarže číslo 47/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

i)

šarže číslo 48/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

j)

šarže číslo 49/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

k)

šarže číslo 50/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

l)

šarže číslo 51/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

m)

šarže číslo 52/2006 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

n)

šarže číslo 53/2006 ES v množství 28 571,8692 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových.

3.   Místo skladování a číslo nádrží, které tvoří šarže, množství alkoholu v každé nádrži, obsah alkoholu a jeho vlastnosti jsou uvedeny v příloze I tohoto nařízení.

4.   Nabídkového řízení se mohou účastnit pouze podniky schválené podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000.

Článek 2

Prodej se uskuteční v souladu s články 93, 94, 94b, 94c, 94d, 95 až 98, 100 a 101 nařízení (ES) č. 1623/2000 a článkem 2 nařízení (ES) č. 2799/98.

Článek 3

1.   Nabídky je třeba předkládat intervenčním agenturám uvedeným v příloze II, jež mají alkohol v držení, nebo zasílat na adresu těchto intervenčních agentur doporučeným dopisem.

2.   Nabídky se předkládají ve dvou zapečetěných obálkách, přičemž na vnitřní obálce je uvedeno „Nabídka v rámci nabídkového řízení č. 5/2006 ES k užití jako bioethanol ve Společenství“ a na vnější obálce je uvedena adresa příslušné intervenční agentury.

3.   Nabídky musejí být příslušné intervenční agentuře doručeny nejpozději dne 3. května 2006 ve 12:00 hodin (bruselského času).

Článek 4

1.   Nabídka je přípustná pouze tehdy, pokud je v souladu s články 94 a 97 nařízení (ES) č. 1623/2000.

2.   Nabídka je přípustná pouze tehdy, pokud se současně s ní předkládá:

a)

doklad o složení účastnické jistoty 4 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových u příslušné intervenční agentury;

b)

jméno a adresa účastníka, číslo oznámení o nabídkovém řízení, nabízená cena vyjádřená v eurech na hektolitr čistého alkoholu o 100 % objemových;

c)

závazek účastníka dodržovat všechna ustanovení daného nabídkového řízení;

d)

prohlášení účastníka, kterým:

i)

se vzdává reklamací na jakost a vlastnosti případně přiděleného produktu,

ii)

souhlasí se všemi kontrolami ohledně místa určení a užití alkoholu,

iii)

je připraven nést důkazní břemeno o užití alkoholu v souladu s podmínkami stanovenými v daném oznámení o nabídkovém řízení.

Článek 5

Oznámení uvedená v článku 94a nařízení (ES) č. 1623/2000 týkající se nabídkového řízení zahájeného tímto nařízením jsou předána Komisi na adresu uvedenou v příloze III tohoto nařízení.

Článek 6

Formální požadavky na odběr vzorků jsou stanoveny v článku 98 nařízení (ES) č. 1623/2000.

Intervenční agentura poskytne veškeré nezbytné informace o vlastnostech alkoholu nabízeného k prodeji.

Každý zájemce může obdržet od příslušné intervenční agentury vzorky alkoholu nabízeného k prodeji, které byly odebrány zástupcem příslušné intervenční agentury.

Článek 7

1.   Intervenční agentury členských států, ve kterých je skladován alkohol nabízený k prodeji, provedou vhodné kontroly, aby ověřily povahu alkoholu v době jeho konečného užití. Za tímto účelem mohou:

a)

přiměřeně použít ustanovení článku 102 nařízení (ES) č. 1623/2000;

b)

provést kontrolu vzorků prostřednictvím rozboru za použití nukleární magnetické rezonance, aby tak ověřily povahu alkoholu v době jeho konečného užití.

2.   Náklady související s kontrolami podle odstavce 1 nesou podniky, jimž se alkohol prodává.

Článek 8

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 12. dubna 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2165/2005 (Úř. věst. L 345, 28.12.2005, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 194, 31.7.2000, s. 45. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1820/2005 (Úř. věst. L 293, 9.11.2005, s. 8).

(3)  Úř. věst. L 84, 27.3.1987, s. 1. Nařízení zrušené nařízením (ES) č. 1493/1999.

(4)  Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.


PŘÍLOHA I

Členský stát a číslo šarže

Místo skladování

Číslo nádrže

Objem v hektolitrech alkoholu o 100 % obj.

Odkaz na nařízení (ES) č. 1493/1999

(články)

Druh alkoholu

Španělsko

šarže č. 40/2006 ES

Tarancón

A-5

24 943

30

surový

A-6

15 367

30

surový

D-1

9 690

30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Španělsko

šarže č. 41/2006 ES

Tarancón

B-2

12 384

30

surový

B-8

22 838

30

surový

D-1

14 778

30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Španělsko

šarže č. 42/2006 ES

Tarancón

B-5

24 754

27 + 28

surový

B-6

24 170

27

surový

C-1

1 076

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Španělsko

šarže č. 43/2006 ES

Tomelloso

1

46 476

27

surový

5

3 524

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Španělsko

šarže č. 44/2006 ES

Tomelloso

5

50 000

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Francie

šarže č. 45/2006 ES

Deulep — PSL

F-13230 Port-Saint-Louis-du-Rhône

B2

43 430

27

surový

B2B

810

27

surový

Deulep

Bld Chanzy

F-30800 Saint-Gilles-du-Gard

506

5 760

30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Francie

šarže č. 46/2006 ES

Viniflhor — Port-La-Nouvelle

Entrepôt d’alcool

Av. Adolphe Turrel, BP 62

F-11210 Port-La-Nouvelle

7

1 435

28

surový

1

48 565

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Francie

šarže č. 47/2006 ES

Viniflhor — Longuefuye

F-53200 Longuefuye

1

9 755

28

surový

2

22 700

27

surový

1

12 780

30

surový

21

4 765

28

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Francie

šarže č. 48/2006 ES

Viniflhor — Port-La-Nouvelle

Entrepôt d’alcool

Av. Adolphe Turrel, BP 62

F-11210 Port-La-Nouvelle

10

8 060

27

surový

7

2 705

28

surový

7

17 155

30

surový

8

22 080

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Itálie

šarže č. 49/2006 ES

Bertoliono — Partinico (PA)

34A-33A-15A-22A

26 080

27 + 30

surový

Trapas — Petrosino (TP)

7A-8A-24A

9 255

30

surový

Enodistil — Alcamo (TP)

22A

3 100

30

surový

S.V.M. — Sciacca (AG)

35A-36A-38A-39A-40A-44A

1 690

27

surový

GE.DIS — Marsala (TP)

17A-18A-10B-12B

9 875

27 + 30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Itálie

šarže č. 50/2006 ES

Bonollo — Paduni-Anagni (FR)

16A-31A

21 024,23

27 + 30

surový

Bonollo — Torrita di Siena (SI)

5C-6C-7C-8C-14C-15C-18C-25C-27C

4 155,77

27 + 30

surový

Deta — Barberino Val d’Elsa (FI)

8A

1 900

27

surový

Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA)

1A-6A

22 920

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Itálie

šarže č. 51/2006 ES

S.V.A. — Ortona (CH)

14A-20A

2 500

27

surový

D’Auria — Ortona (CH)

66A-67A-74A-79A

8 000

27

surový

Balice — San Basilio Mottola (TA)

2A

1 800

27

surový

Balice S.n.c. — Valenzano (BA)

34A-55A

9 500

27

surový

De Luca — Novoli (LE)

15A

6 500

27

surový

Caviro — Carapelle (FG)

2C

7 200

30

surový

Di Lorenzo — Ponte Nuovo di Torgiano (PG)

1B-2B-7B-3B

14 500

27 + 30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Itálie

šarže č. 52/2006 ES

Caviro — Faenza (RA)

4A-10A-12A-18A-15A

18 000

27 + 30

surový

Mazzari — S. Agata sul Santerno (RA)

1A-6A

3 080

27

surový

Dister — Faenza (RA)

121A-122A

7 436,58

27 + 30

surový

I.C.V. — Borgoricco (PD)

5A

2 183,42

27

surový

Tampieri — Faenza (RA)

4A-9A-10A

1 300

27

surový

Villapana — Faenza (RA)

7A-8A

12 000

27

surový

Cipriani — Chizzola di Ala (TN)

23A-33A

6 000

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Maďarsko

šarže č. 53/2006 ES

Arany Kapu Rt.

Kunfehértó, IV.

Körzet 6.

H-6413

E-3

1 340,7515

27

surový

E-4

1 352,1015

27

surový

S-44

1 982,2883

27

surový

Miskolci Likőrgyár Rt.

3527 Miskolc, Vitéz u. 13.

Hrsz.: 4686/5, 4686/2

I/3

127,3955

27

surový

I/4

133,5340

27

surový

I/5

133,7691

27

surový

I/6

136,0673

27

surový

I/7

133,8871

27

surový

I/8

133,4023

27

surový

I/9

128,8093

27

surový

I/10

136,2838

27

surový

I/11

123,9665

27

surový

I/12

136,2838

27

surový

III/31

117,0742

27

surový

III/32

134,0073

27

surový

III/33

131,8566

27

surový

III/34

133,4854

27

surový

Tokaj Kereskedőház Rt.

3934 Tolcsva, Petőfi Sándor u. 32. Hrsz.: 142/1

2214440

4 802,7446

27

surový

2214450

4 909,3598

27

surový

Tokaj Kereskedőház Rt.

3943 Bodrogolaszi, Ország út 19. Hrsz.: 196-198, 200-202

SZ/I

1 826,5187

27

surový

SZ/II

1 837,4081

27

surový

SZ/III

1 777,4340

27

surový

Tartalékgazdálkodási Kht.

5130 Jászapáti, Tanya

Hrsz.: 266

007

4 760,3785

27

surový

008

2 143,0620

27

surový

 

Celkem

 

28 571,8692

 

 


PŘÍLOHA II

Intervenční agentury podle článku 3, jež mají alkohol v držení

Onivins-Libourne–

FEGA–

AGEA–

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal–


PŘÍLOHA III

Adresa podle článku 5

Commission européenne

Direction générale de l'agriculture et du développement rural, unité D-2

Rue de la Loi 200

B-1049 Bruxelles

Fax: (32-2) 298 55 28

E-mail: [email protected]


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU