(ES) č. 423/2006Nařízení Komise (ES) č. 423/2006 ze dne 13. března 2006 , kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 800/1999, pokud jde o doklad, kterým se prokazuje splnění celních formalit pro dovoz mléka a mléčných výrobků ve třetích zemích

Publikováno: Úř. věst. L 75, 14.3.2006, s. 3-4 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 13. března 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 14. března 2006 Nabývá účinnosti: 14. března 2006
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 612/2009 Pozbývá platnosti: 6. srpna 2009
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 423/2006

ze dne 13. března 2006,

kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 800/1999, pokud jde o doklad, kterým se prokazuje splnění celních formalit pro dovoz mléka a mléčných výrobků ve třetích zemích

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na čl. 31 odst. 10 třetí odrážku uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V čl. 31 odst. 10 třetí odrážce nařízení (ES) č. 1255/1999 se stanoví, že v případě rozlišené náhrady je náhrada vyplacena, jestliže se prokáže, že produkty dosáhly místa určení uvedeného v licenci nebo jiného místa určení, pro které byla náhrada stanovena. Postupem podle článku 42 uvedeného nařízení však mohou být stanoveny odchylky od tohoto pravidla, pokud budou vymezeny podmínky, jež jsou schopny poskytnout rovnocenné záruky.

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 351/2004 ze dne 26. února 2004, kterým se stanoví vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (2), stanoví náhrady rozlišené podle místa určení pro všechny mléčné výrobky ode dne 27. února 2004.

(3)

Článek 16 nařízení Komise (ES) č. 800/1999 ze dne 15. dubna 1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty (3), uvádí doklady, které se mohou použít k prokázání splnění dovozních celních formalit ve třetí zemi v případech, kdy se sazba náhrady rozlišuje podle místa určení. Podle uvedeného článku může Komise rozhodnout v některých zvláštních případech, jež budou určeny, že dovoz podle uvedeného článku je považován za prokázaný předložením zvláštního dokladu nebo jakýmkoli jiným způsobem.

(4)

Podmínění výplaty náhrad splněním požadavků stanovených v článku 16 nařízení (ES) č. 800/1999 přináší podstatnou změnu správních postupů jak pro vnitrostátní orgány, tak i pro vývozce, a proto má administrativní dopad a představuje značnou finanční zátěž. Získání průkazních dokladů podle článku 16 uvedeného nařízení může v některých zemích vyvolat značné administrativní obtíže. Kromě toho může být získání těchto průkazních dokladů v důsledku zvláštních podmínek, které upravují vývoz mléčných výrobků, ještě obtížnější a náročnější.

(5)

Nařízení Komise (ES) č. 519/2004 ze dne 19. března 2004, kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 800/1999, pokud jde o vývoz mléka a mléčných výrobků (4), a nařízení Komise (ES) č. 450/2005 ze dne 18. března 2005 o dokladu, kterým se prokazuje splnění celních formalit pro dovoz mléka a mléčných výrobků v třetích zemích podle článku 16 nařízení (ES) č. 800/1999 (5), stanoví za účelem zmírnění některých správních a finančních omezení uložených vývozcům a dále proto, aby se umožnilo orgánům a vývozcům stanovit nové režimy pro uvedené produkty a zavést postupy nezbytné pro řádný průběh všech formalit, které mají být splněny, přechodné období, během něhož je předkládání dokladů prokazujících splnění dovozních celních formalit usnadněno. Toto období skončilo 31. prosince 2005.

(6)

V mnoha zemích určení však stále neexistují vhodné postupy a přiměřené prostředky k předkládání nezbytných dokladů. Aby se zabránilo tomu, že obchodníkům nebude z tohoto důvodu poskytnuta vývozní náhrada, je nezbytné stanovit přechodný režim i na rok 2006. Přechodná ustanovení nařízení (ES) č. 450/2005 způsobila určitou nejasnost a problémy s výkladem mezi příslušnými vnitrostátními orgány. Je proto vhodné zavést pro rok 2006 opět přechodná ustanovení stanovená v nařízení (ES) č. 519/2004, která nezpůsobila žádný problém s výkladem.

(7)

Je vhodné připomenout ustanovení článku 20 nařízení (ES) č. 800/1999, která příslušné orgány členských států v případě, že existují pochybnosti o místě určení vyvážených produktů, opravňují vyžadovat u všech náhrad dodatečné doklady, které podle nich dostatečně prokáží, že produkt byl skutečně uveden na trh v dovážející třetí zemi.

(8)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   V případě vývozů výrobků kódů KN 0401 až 0405 uskutečněných podle článku 31 nařízení (ES) č. 1255/1999, u nichž vývozce nemůže předložit doklady uvedené v čl. 16 odst. 1 nařízení (ES) č. 800/1999, je výrobek považován za dovezený do třetí země po předložení kopie přepravního dokladu nebo jednoho z dokladů uvedených v čl. 16 odst. 2 nařízení (ES) č. 800/1999.

2.   Pro účely článku 20 nařízení (ES) č. 800/1999 členské státy přihlédnou k ustanovením odstavce 1 tohoto článku.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se na vývozní prohlášení přijatá od 1. ledna 2006 do 31. prosince 2006.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 13. března 2006.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  Úř. věst. L 60, 27.2.2004, s. 46.

(3)  Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 671/2004 (Úř. věst. L 105, 14.4.2004, s. 5).

(4)  Úř. věst. L 83, 20.3.2004, s. 4.

(5)  Úř. věst. L 74, 19.3.2005, s. 30.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU