2006/972/ESOprava rozhodnutí Rady 2006/972/ES ze dne 19. prosince 2006 o zvláštním programu Myšlenky , kterým se provádí sedmý rámcový program Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007–2013) ( Úř. věst. L 400, 30.12.2006 )

Publikováno: Úř. věst. L 54, 22.2.2007, s. 81-90 Druh předpisu: Oprava
Přijato: 22. února 2007 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 22. února 2007 Nabývá účinnosti: 22. února 2007
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Oprava rozhodnutí Rady 2006/972/ES ze dne 19. prosince 2006 o zvláštním programu „Myšlenky“, kterým se provádí sedmý rámcový program Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007–2013)

( Úřední věstník Evropské unie L 400 ze dne 30. prosince 2006 )

Rozhodnutí 2006/972/ES se nahrazuje tímto:

ROZHODNUTÍ RADY

ze dne 19. prosince 2006

o zvláštním programu „Myšlenky“, kterým se provádí sedmý rámcový program Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007–2013)

(Text s významem pro EHP)

(2006/972/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 166 odst. 4 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru (2),

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V souladu s čl. 166 odst. 3 Smlouvy se má rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1982/2006/ES ze dne 18. prosince 2006 o sedmém rámcovém programu Evropského společenství pro výzkum, technologický rozvoj a demonstrace (2007 až 2013) (3) (dále jen „rámcový program“) provádět prostřednictvím zvláštních programů, které stanoví pravidla pro své provádění, dobu svého trvání a prostředky považované za nezbytné.

(2)

Rámcový program je rozdělen do čtyř typů činností: nadnárodní spolupráce v tématech stanovených vzhledem k politikám („Spolupráce“), výzkum, jehož hlavní parametry určují výzkumní pracovníci a jenž vychází z podnětu výzkumné obce („Myšlenky“), podpora odborné přípravy a profesního rozvoje výzkumných pracovníků („Lidé“) a podpora výzkumných kapacit („Kapacity“). Činnosti v rámci tématu „Myšlenky“, pokud jde o nepřímé akce, by se měly provádět prostřednictvím tohoto zvláštního programu.

(3)

Tento zvláštní program by měl uplatňovat přístup „parametrů určovaných výzkumnými pracovníky“: měl by podporovat projekty „hraničního výzkumu“ prováděné výzkumnými pracovníky v oblastech dle jejich vlastního výběru. Měl by být prováděn pružným a uživatelsky vstřícným způsobem, v duchu otevřenosti s ohledem na všechny související účastníky a s přihlédnutím k příslušným vědeckým postupům.

(4)

Návrhy pro „hraniční výzkum“ by měly být posuzovány pouze podle kritéria excelence na základě vzájemného hodnocení a měly by klást důraz na mezioborové a víceoborové, vysoce rizikové průkopnické projekty, nové skupiny a nové generace výzkumných pracovníků, jakož i na zavedené týmy.

(5)

Tento zvláštní program by měl být prováděn v souladu se zásadami vědecké excelence, samostatnosti, účinnosti, transparentnosti a odpovědnosti prostřednictvím Evropské rady pro výzkum (ERV) tvořené nezávislou vědeckou radou, která se skládá z nejuznávanějších vědců, inženýrů a akademických pracovníků, jež zastupují celou evropskou výzkumnou obec, a podporované jednoduchou a nákladově efektivní specializovanou prováděcí strukturou, která by byla zřízena jako výkonná agentura v souladu s nařízením Rady č. 58/2003 ze dne 19. prosince 2002, kterým se stanoví statut výkonných agentur pověřených některými úkoly správy programů Společenství (4).

(6)

Za provádění tohoto zvláštního programu by měla být odpovědná Komise, která by měla zaručit samostatnost a bezúhonnost Evropské rady pro výzkum, jakož i účinnost jejích funkcí.

(7)

S cílem zaručit samostatnost ERV by Komise měla zajistit, aby stanoviska vědecké rady týkající se vědeckého směřování a hledisek provádění programu byla dodržována a aby se specializovaná prováděcí struktura přesně, účinně a s potřebnou pružností řídila cíli a požadavky tohoto zvláštního programu.

(8)

S cílem zaručit bezúhonnost ERV by Komise měla zajistit, aby byl tento zvláštní program prováděn v souladu se stanovenými cíli.

(9)

Na tento program by se měla vztahovat pravidla rámcového programu pro účast podniků, výzkumných středisek a vysokých škol a pro šíření výsledků výzkumu (dále jen „pravidla pro účast a šíření“).

(10)

Rámcový program by měl doplňovat činnosti uskutečňované v členských státech, jakož i další akce Společenství, které jsou nezbytné pro celkové strategické úsilí při provádění lisabonských cílů, a to souběžně s činnostmi zaměřenými zejména na strukturální fondy, zemědělství, vzdělávání, odbornou přípravu, kulturu, konkurenceschopnost a inovace, průmysl, zdraví, ochranu spotřebitele, zaměstnanost, energetiku, dopravu a životní prostředí.

(11)

Provádění rámcového programu může vést k doplňkovým programům s účastí jen některých členských států, k účasti Společenství v programech prováděných několika členskými státy nebo k zakládání společných podniků nebo k jiným opatřením ve smyslu článků 168, 169 a 171 Smlouvy.

(12)

V souladu s článkem 170 Smlouvy uzavřelo Společenství v oblasti výzkumu řadu mezinárodních dohod a k posílení mezinárodní výzkumné spolupráce za účelem dalšího začlenění Společenství do celosvětové výzkumné obce je třeba vyvinout úsilí. Tento zvláštní program by tedy měl být otevřen účasti zemí, které za tímto účelem uzavřely dohody, a na úrovni projektů by měl být rovněž na základě vzájemného prospěchu otevřen účasti subjektů ze třetích zemí a mezinárodních organizací pro vědeckou spolupráci.

(13)

Výzkumné činnosti prováděné v rámci tohoto programu by měly dodržovat základní etické zásady, včetně zásad uvedených v Listině základních práv Evropské unie.

(14)

Je třeba zajistit řádné finanční řízení rámcového programu a jeho co nejúčinnější a uživatelsky vstřícné provádění a zároveň zaručit právní jistotu a dostupnost programu pro všechny účastníky, a to v souladu s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), a s nařízením Komise (ES, Euratom) č. 2342/2002 (6) o prováděcích pravidlech k uvedenému finančnímu nařízení a s jakýmikoli budoucími změnami.

(15)

Měla by být přijata vhodná opatření – přiměřená finančním zájmům Evropských společenství – ke sledování účinnosti přidělené finanční podpory a účinnosti využití těchto prostředků, aby se zamezilo nesrovnalostem a podvodům, a měly by být učiněny nezbytné kroky ke zpětnému získání ztracených, neoprávněně vyplacených nebo nesprávně použitých prostředků, a to v souladu s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 ze dne 18. prosince 1995 o ochraně finančních zájmů Evropských společenství (7), nařízením Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 ze dne 11. listopadu 1996 o kontrolách a inspekcích na místě prováděných Komisí za účelem ochrany finančních zájmů Evropských společenství proti podvodům a jiným nesrovnalostem (8) a nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 ze dne 25. května 1999 o vyšetřování prováděném Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) (9).

(16)

Jelikož jsou prováděcí opatření k tomuto rozhodnutí jsou v podstatě opatřeními v oblasti řízení, měla by být přijímána poradním nebo řídícím postupem stanoveným v článcích 3 a 4 rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi (10). Na druhé straně jsou však s výzkumem zahrnujícím použití lidských embryí a lidských embryonálních kmenových buněk spojeny specifické etické otázky popsané v článku 3, a proto by měla být opatření pro financování takovýchto projektů přijímána regulativním postupem stanoveným v článku 5 rozhodnutí 1999/468/ES.

(17)

Provádění a řízení činnosti v rámci tohoto zvláštního programu bude průběžně přezkoumáváno a vyhodnocováno za účelem zhodnocení výsledků činnosti a přizpůsobení a zlepšení postupů na základě získaných zkušeností. Pokud jde o struktury a mechanismy ERV, může přezkum sedmého rámcového programu v polovině období, založený na nezávislém přezkumu ve vztahu ke kritériím vědecké excelence, samostatnosti, účinnosti a transparentnosti a za plného zapojení vědecké rady, ukázat potřebu dalších zlepšení vyžadující náležité změny.

(18)

Zvláštní program „Myšlenky“ by měl mít v souhrnném rozpočtu Evropských společenství vlastní rozpočtovou položku.

(19)

Význam tohoto zvláštního programu jako obecného prioritního prostředku k dosažení cílů excelence, zjednodušení řízení a evropské přidané hodnoty v oblasti „hraničního výzkumu“, kterou přinese výzkum Společenství vedle již uskutečněného úsilí na vnitrostátní úrovni, je uznáván.

(20)

Zvláštní program reaguje na doporučení zprávy ERCEG (11), která byla zřízena v rámci zasedání Evropské rady v Kodani (v listopadu roku 2002), znovu potvrzena na následujících zasedáních Rady (v listopadu roku 2003, dne 11. března 2004, ve dnech 25. a 26. března 2004, dne 26. listopadu 2004) a schválena Evropským parlamentem (12). Tento zvláštní program je v souladu s lisabonskou strategií a cílem stanoveným Evropskou radou na zasedání v Barceloně, kterým je zvýšit výdaje na evropský výzkum na 3 % HDP EU.

(21)

Při provádění tohoto zvláštního programu je zapotřebí věnovat náležitou pozornost prosazování rovného postavení žen a mužů, jakož i kromě jiného pracovním podmínkám, transparentnosti přijímání pracovníků a profesnímu rozvoji výzkumných pracovníků přijatých pro projekty a programy financované v rámci akcí tohoto programu, pro něž doporučení Komise ze dne 11. března 2005 o Evropské chartě pro výzkumné pracovníky a o Kodexu chování pro přijímání výzkumných pracovníků poskytuje při zachování dobrovolného charakteru referenční rámec,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1.   Na období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013 se přijímá zvláštní program „Myšlenky“ pro činnosti Společenství v oblasti „hraničního výzkumu“ (dále jen „zvláštní program“).

2.   Hlavní parametry zvláštního programu určují výzkumní pracovníci, přičemž program podporuje výzkum prováděný ve všech oblastech jednotlivými národními nebo nadnárodními týmy, které si na evropské úrovni konkurují. Podrobné cíle a hlavní rysy těchto činností jsou uvedeny v příloze I.

Článek 2

V souladu s přílohou II rámcového programu činí částka považovaná za nezbytnou k uskutečnění zvláštního programu 7 510 milionů EUR, z čehož nejvýše 5 % je určeno na správní výdaje Komise (13).

Článek 3

1.   Všechny výzkumné činnosti v rámci zvláštního programu jsou prováděny v souladu se základními etickými zásadami.

2.   V rámci tohoto programu není financován výzkum v těchto oblastech:

výzkumná činnost zaměřená na klonování lidí k reprodukčním účelům,

výzkumná činnost, která je zaměřena na změny genetického dědictví lidských bytostí a která by mohla učinit tyto změny dědičnými (14),

výzkumné činnosti zaměřené na vytvoření lidských embryí výlučně za účelem výzkumu nebo za účelem získání kmenových buněk, mimo jiné prostřednictvím přenosu jádra somatické buňky.

3.   Výzkum lidských dospělých a embryonálních kmenových buněk může být financován, a to v závislosti na obsahu vědeckého návrhu i na právním rámci zúčastněného členského státu či členských států.

Všechny žádosti o financování výzkumu lidských embryonálních kmenových buněk případně obsahují podrobnosti o vydávání licencí a kontrolních opatřeních, která přijmou příslušné orgány členských států, jakož i podrobnosti o poskytnutém etickém schválení či etických schváleních.

Pokud jde o derivaci lidských embryonálních kmenových buněk, podléhají instituce, organizace a výzkumní pracovníci přísnému režimu vydávání licencí a kontroly v souladu s právním rámcem zúčastněného členského státu.

4.   U oblastí výzkumu uvedených v odstavci 2 se před druhou fází tohoto programu (2010–2013) provede přezkum na základě vědeckého pokroku.

Článek 4

1.   Za provádění zvláštního programu odpovídá Komise.

2.   Komise zřídí Evropskou radu pro výzkum (ERV), která je prostředkem provádění zvláštního programu.

3.   Evropská rada pro výzkum se skládá z nezávislé vědecké rady, kterou podporuje specializovaná prováděcí struktura, jak je popsáno v příloze I. Pracuje v souladu se zásadami vědecké excelence, samostatnosti, účinnosti, transparentnosti a odpovědnosti.

4.   Komise ručí za samostatnost a bezúhonnost Evropské rady pro výzkum, zajišťuje řádné vykonávání úkolů, které byly ERV svěřeny, a předkládá Evropskému parlamentu a Radě výroční zprávu o činnosti ERV a uskutečňování cílů stanovených zvláštním programem.

Článek 5

1.   Vědecká rada je složena z nejuznávanějších vědců, inženýrů a akademických pracovníků, kteří mají odpovídající odborné znalosti zajišťující různorodost výzkumných oblastí a kteří jednají svým jménem, nezávisle na cizích zájmech.

Komise jmenuje členy vědecké rady na základě nezávislého a transparentního postupu pro jejich určení, na němž se dohodne s vědeckou radou, po konzultaci s vědeckou obcí a předložení zprávy Evropskému parlamentu a Radě (15).

Funkční období je omezeno na dobu čtyř let a může být jednou prodlouženo, a to na základě rotačního systému zajišťujícího kontinuitu práce vědecké rady.

2.   Vědecká rada jedná v souladu s mandátem uvedeným v příloze I.

3.   Vědecká rada vypracuje:

a)

celkovou strategii pro ERV;

b)

pracovní program pro provádění zvláštního programu, který bude přijat podle čl. 6 odst. 1;

c)

metody a postupy pro vzájemná hodnocení a hodnocení návrhů, na jejichž základě budou určeny návrhy, jež budou financovány;

d)

své stanovisko k jakékoli záležitosti, která může z vědeckého hlediska rozšířit úspěchy a zvýšit dopad zvláštního programu a kvalitu prováděného výzkumu;

e)

kodex chování, který mimo jiné upraví předcházení střetu zájmů.

4.   Vědecká rada jedná výlučně v zájmu dosažení vědeckých, technologických a akademických cílů zvláštního programu v souladu se zásadami uvedenými v čl. 4 odst. 3.

Článek 6

1.   Komise přijme pracovní program pro provádění zvláštního programu, který podrobněji uvede cíle a vědecké a technologické priority stanovené v příloze I, související financování a časový plán provádění.

2.   Pracovní program zohlední stav vědy a technologie v Evropě a předpokládaný vývoj. V případě potřeby se program aktualizuje.

3.   Pracovní program upřesní kritéria pro vyhodnocování návrhů v rámci režimů financování a kritéria pro výběr projektů. Co se týče jednotlivých projektů, použije se pouze kritérium excelence. Co se týče koordinačních a podpůrných akcí, mohou se použít kritéria související s projektem.

4.   Pracovní program může určit:

a)

organizace, které obdrží příspěvky v podobě členského poplatku;

b)

podpůrné akce pro činnosti konkrétních právních subjektů.

5.   Komise zajistí, že zvláštní program je prováděn v souladu se zásadami uvedenými v čl. 4 odst. 3, jakož i s celkovou strategií uvedenou v čl. 5 odst. 3 písm. a) a s pracovním programem uvedeným v čl. 5 odst. 3 písm. b) a s metodami a stanovisky vypracovanými vědeckou radou podle čl. 5 odst. 3 písm. c) a čl. 5 odst. 3 písm. d). Komise zajistí, aby se specializovaná prováděcí struktura přesně, účinně a s potřebnou pružností řídila pouze cíli a požadavky tohoto zvláštního programu.

6.   Pokud jde o úkoly stanovené v čl. 5 odst. 3, zdrží se Komise následování stanoviska vědecké rady pouze tehdy, když dojde k závěru, že nebyla dodržena ustanovení tohoto zvláštního programu. V takovém případě smí Komise přijmout opatření k zachování kontinuity provádění zvláštního programu a dosahování jeho cílů, přičemž tato opatření musí řádně zdůvodnit.

7.   Poradní postup uvedený v čl. 8 odst. 2 se použije pro přijetí pracovního programu uvedeného v čl. 6 odst. 1.

8.   Řídící postup uvedený v čl. 8 odst. 3 se použije pro přijetí pracovního programu v případě podstatného nesouhlasu se stanoviskem vědecké rady v souladu s čl. 6 odst. 6.

9.   Regulativní postup uvedený v čl. 8 odst. 4 se použije pro přijetí akcí v oblasti vědeckého a technologického rozvoje, které zahrnují použití lidských embryí a lidských embryonálních kmenových buněk.

Článek 7

1.   Na tento zvláštní program se vztahují pravidla pro účast a šíření.

2.   Zvláštní program se provede prostřednictvím režimů financování stanovených v příloze III rámcového programu.

Článek 8

1.   Komisi je nápomocen výbor.

2.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

3.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je dva měsíce.

4.   Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 5 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je dva měsíce.

5.   Komise pravidelně informuje výbor o celkovém pokroku při provádění zvláštního programu a včas mu poskytuje informace o všech akcích navrhovaných nebo financovaných v rámci tohoto programu, stanovené v příloze II.

6.   Výbor přijme svůj jednací řád.

Článek 9

Komise zajistí nezávislé sledování, vyhodnocování a přezkum, jak je stanoveno v článku 7 a v příloze I oddíle II („Myšlenky“) rámcového programu, v souvislosti s činnostmi, na něž se vztahuje tento zvláštní program..

Článek 10

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost třetím dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

Článek 11

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 19. prosince 2006.

Za Radu

předseda

J. KORKEAOJA

PŘÍLOHA I

VĚDECKÉ CÍLE A HLAVNÍ RYSY ČINNOSTÍ

„Hraniční výzkum“, jehož hlavní parametry určují výzkumní pracovníci, je v rámci činností, které jsou běžně chápány jako „základní výzkum“, klíčovým předpokladem pro blahobyt a sociální pokrok, jelikož otevírá nové příležitosti pro vědecký a technologický pokrok a napomáhá k vytváření znalostí vedoucích k budoucím aplikacím a trhům.

Navzdory četným výsledkům a vysoké výkonnosti v mnoha oblastech nevyužívá Evropa svůj výzkumný potenciál a zdroje v nejvyšší možné míře a naléhavě potřebuje posílenou kapacitu pro vytváření znalostí a jejich přeměnu v hospodářskou a sociální hodnotu a růst.

Cíle

Cílem zvláštního programu „Myšlenky“ je posílit excelenci, dynamiku a tvořivost evropského výzkumu a zvýšit přitažlivost Evropy pro nejlepší výzkumné pracovníky z Evropy i ze třetích zemí, jakož i pro investice průmyslu do výzkumu, a to poskytnutím celoevropského systému financování, který doplňuje, ale nenahrazuje vnitrostátní financování, a který je zaměřen na podporu konkurence v rámci „hraničního výzkum“ prováděného jednotlivými týmy. Sdělování a šíření výsledků výzkumu je důležitou součástí tohoto programu.

Pro provádění tohoto zvláštního programu zřídí Komise v jeho rámci Evropskou radu pro výzkum (ERV) skládající se z nezávislé vědecké rady a jednoduché a nákladově efektivní specializované prováděcí struktury. ERV bude pracovat v souladu se zásadami vědecké excelence, samostatnosti, účinnosti, transparentnosti a odpovědnosti a bude podporovat projekty „hraničního výzkumu“, jejichž parametry určují výzkumní pracovníci, prováděné ve všech oblastech výzkumu jednotlivými týmy, které si na evropské úrovni konkurují.

Prostřednictvím podpory „hraničního výzkumu“ v celé EU se zvláštní program zaměří na to, aby evropský výzkum získal vedoucí postavení, a otevře cestu pro tvorbu nových a často neočekávaných výsledků vědeckého a technologického rozvoje a nových oblastí výzkumu. Bude podněcovat výměnu myšlenek a umožní Evropě lépe využívat výzkumné kapacity a podporovat inovace na cestě k dynamické znalostní společnosti, což dlouhodobě prospěje konkurenceschopnosti evropských hospodářství a blahobytu.

Provádění programu

Pro provádění tohoto zvláštního programu Komise na počátku zřídí dvě klíčové složky struktury ERV – nezávislou vědeckou radu a specializovanou prováděcí strukturu.

Náklady na správu a zaměstnance ERV související s vědeckou radou a specializovanou prováděcí strukturou budou v souladu s jednoduchým a nákladově efektivním řízením; správní výdaje budou co nejnižší při zajištění zdrojů nezbytných pro provádění na vysoké úrovni, aby tak byly finanční prostředky určené pro hraniční výzkum co nejvyšší (16).

Vědecká rada

Jak stanoví článek 5, bude mít vědecká rada tyto úkoly:

1.

Vědecká strategie

Stanovit celkovou vědeckou strategii programu s ohledem na vědecké příležitosti a evropské vědecké potřeby.

Zajistit stanovení pracovního programu a potřebných změn, včetně výzev k podávání návrhů a kritérií, a vymezování, podle potřeby, zvláštních témat nebo cílových skupin (např. mladé/vznikající týmy), a to trvale a v souladu s vědeckou strategií.

2.

Vědecké řízení, sledování a kontrola kvality provádění programu

Zaujímat případně z vědeckého hlediska stanoviska týkající se provádění a řízení výzev k podávání návrhů, kritérií hodnocení, procesů vzájemného hodnocení, včetně výběru odborníků a metod pro vypracovávání vzájemných hodnocení a hodnocení návrhů, na jejichž základě bude pod dohledem vědecké rady určen návrh, který bude financován; jakož i jakýchkoli jiných záležitostí ovlivňujících výsledky a dopad zvláštního programu a kvalitu prováděného výzkumu.

Sledovat kvalitu činností a vyhodnocovat provádění programu a výsledky a vydávat doporučení pro nápravné či budoucí akce.

3.

Komunikace a šíření informací

Zajistit komunikaci s vědeckou obcí a klíčovými účastníky, pokud jde o činnosti a výsledky programu a jednání ERV.

Pravidelně informovat Komisi o své činnosti.

Vědecká rada bude mít plně ve své pravomoci rozhodnutí o typu výzkumu, který má být financován, a bude ručit za kvalitu činnosti z vědeckého hlediska.

Vědecká rada může nezávisle zvolit generálního tajemníka, který bude jednat na základě jejího oprávnění. Generální tajemník bude mimo jiné vědecké radě nápomocen při zajištění jejího efektivního spojení se specializovanou prováděcí strukturou a s Komisí a při sledování, zda specializovaná prováděcí struktura efektivně provádí svou strategii a stanoviska.

Předsedovi a místopředsedovi vědecké rady může být poskytnuta správní pomoc.

Specializovaná prováděcí struktura

Specializovaná prováděcí struktura bude odpovídat za všechna hlediska administrativního provádění a uskutečňování programu, jak stanoví roční pracovní program. Bude zejména provádět hodnocení, vzájemná hodnocení a výběr podle zásad stanovených vědeckou radou a zajišťovat finanční a vědecké řízení grantů. Specializovaná prováděcí struktura informuje vědeckou radu o své činnosti.

ERV budou řídit zaměstnanci přijatí k tomuto účelu, včetně úředníků z orgánů EU, a budou plnit pouze skutečně nezbytné administrativní úkoly, aby byla zajištěna nezbytná stabilita a kontinuita pro účinné řízení.

Úloha Komise

Komise bude ručit za plnou samostatnost a bezúhonnost ERV. Zajistí, že jednání ERV bude v souladu se zásadami vědecké excelence, samostatnosti, účinnosti a transparentnosti a že ERV bude postupovat přesně podle strategie a prováděcí metodiky stanovené vědeckou radou. Komise zejména:

zajistí zřízení specializované prováděcí struktury a delegování úkolů a odpovědností na tuto strukturu,

s ohledem na stanoviska vědecké rady jmenuje ředitele a vedoucí pracovníky specializované prováděcí struktury,

přijme pracovní program a stanoviska týkající se metodiky provádění, kterou stanoví vědecká rada,

zajistí, aby se návrhy přijímaly a projekty financovaly výhradně na základě jejich pořadí, které vyplyne ze vzájemného hodnocení; jakoukoli změnu v pořadí stanoveném podle vzájemného hodnocení musí výslovně schválit vědecká rada,

pravidelně informuje programový výbor o provádění programu,

ve spolupráci s vědeckou radou vypracuje výroční zprávu o činnosti ERV a uskutečňování cílů stanovených zvláštním programem a předloží ji Radě a Parlamentu.

Činnosti

Tento program bude podporovat „hraniční výzkum“ světové úrovně. Termín „hraniční výzkum“ odráží nové chápání základního výzkumu. Na jedné straně znamená, že základní výzkum ve vědě a technologii má rozhodující význam pro hospodářskou prosperitu a dobré sociální podmínky, a na straně druhé, že výzkum, který je na hranicích současného poznání a který tyto hranice překračuje, je ze své podstaty riskantním podnikem, jelikož probíhá v nových a nejnáročnějších oblastech výzkumu a vyznačuje se tím, že pro něj neplatí hranice mezi disciplínami.

Program bude podporovat jednotlivé projekty, které mohou být uskutečňovány v libovolné oblasti základního vědeckého a technologického výzkumu spadající do oblasti působnosti výzkumu Společenství v rámci tohoto rámcového programu, včetně technických, sociálně-ekonomických a humanitních věd. Podle potřeby lze zohlednit konkrétní témata výzkumu nebo cílové skupiny (např. nové generace výzkumných pracovníků/vznikající týmy) v souladu s cíli programu a nutností účinného provádění. Zvláštní pozornost bude věnována zejména vznikajícím a rychle rostoucím oblastem na hranicích znalostí a na rozhraní disciplín.

Uplatní se přístup „parametrů určovaných vědeckými pracovníky“. To znamená, že program podpoří projekty prováděné výzkumnými pracovníky s tématy dle jejich vlastního výběru v rámci výzvy k podávání návrhů. Návrhy budou posuzovány pouze podle kritéria excelence na základě vzájemného hodnocení, přičemž se vezme v úvahu excelence v nových skupinách, nových generacích výzkumných pracovníků i zavedených týmech a zvláštní pozornost bude věnována návrhům, jež jsou velmi průkopnické a zahrnují odpovídající vysoká vědecká rizika.

Program bude podporovat projekty prováděné jednotlivými týmy, které mohou mít národní nebo nadnárodní podobu. Jednotlivé týmy se skládají z jednoho hlavního výzkumného pracovníka a případně dalších osob – členů týmu (17).

Přezkum

Provádění a řízení činnosti bude průběžně přezkoumáváno a vyhodnocováno za účelem zhodnocení výsledků činnosti a přizpůsobení a zlepšení postupů na základě získaných zkušeností. V rámci průběžného hodnocení podle čl. 7 odst. 2 rámcového programu bude proveden také nezávislý přezkum týkající se struktur a mechanismů ERV ve vztahu ke kritériím excelence, samostatnosti, účinnosti a transparentnosti a za plného zapojení vědecké rady. Ten bude zahrnovat postup a kritéria pro výběr členů vědecké rady. Přezkum se zaměří přímo na výhody a nevýhody struktury založené na výkonné agentuře a struktury založené na článku 171 Smlouvy. Na základě tohoto přezkumu by tyto struktury a mechanismy měly být případně změněny. Komise zajistí, aby byly co nejrychleji provedeny a v souladu s požadavkem stanoveným Smlouvou Evropskému parlamentu a Radě předloženy veškeré nezbytné přípravné práce, včetně všech legislativních návrhů, které považuje za nezbytné, a to za účelem přechodu k jakékoli potřebné změněné struktuře. Rámcový program bude za tímto účelem přizpůsoben nebo doplněn postupem spolurozhodování v souladu s čl. 166 odst. 2 Smlouvy. Zpráva o pokroku podle čl. 7 odst. 2 rámcového programu, jež bude předcházet průběžnému hodnocení, poskytne první závěry o činnosti ERV.

Etická hlediska

Při provádění tohoto zvláštního programu a výzkumných činností, které z něj vyplývají, je třeba dodržovat základní etické zásady. K nim patří mimo jiné zásady zakotvené v Listině základních práv Evropské unie, včetně: ochrany lidské důstojnosti a lidského života, ochrany osobních údajů a soukromí, jakož i ochrany zvířat a životního prostředí v souladu s právními předpisy Společenství a příslušnými mezinárodními úmluvami, zásadami a etickými kodexy, například s Helsinskou deklarací, Úmluvou Rady Evropy o lidských právech a biomedicíně podepsanou v Oviedu dne 4. dubna 1997 a jejími dodatkovými protokoly, Úmluvou OSN o právech dítěte, Všeobecnou deklarací UNESCO o lidském genomu a lidských právech, Úmluvou OSN o biologických a toxinových zbraních (BTWC), Mezinárodní smlouvou o rostlinných genetických zdrojích pro výživu a zemědělství a souvisejícími rezolucemi Světové zdravotnické organizace (WHO).

V úvahu se rovněž vezmou stanoviska Evropské skupiny poradců pro etické dopady biotechnologií (1991–1997) a stanoviska Evropské skupiny pro etiku ve vědě a nových technologiích (od roku 1998).

V souladu se zásadou subsidiarity a s ohledem na různorodost přístupů v Evropě musí účastníci výzkumných projektů dodržovat stávající právní a správní předpisy a etická pravidla platné v zemích, kde výzkum bude uskutečňován. V každém případě se použijí vnitrostátní právní předpisy a výzkum, který je zakázán v některém členském státě nebo jiné zemi, nebude v tomto členském státě nebo zemi z prostředků Společenství financován.

Subjekty uskutečňující výzkumné projekty musí případně před zahájením činností v oblasti VTR obdržet souhlas příslušných státních nebo místních etických výborů. Komise bude rovněž systematicky provádět etický přezkum u návrhů, které se zabývají eticky citlivými otázkami nebo u kterých nebyla etickým hlediskům věnována odpovídající pozornost. Ve zvláštních případech lze etický přezkum rovněž provést během provádění projektu.

Nebudou financovány výzkumné činnosti, které jsou zakázány ve všech členských státech.

Protokol o ochraně a dobrých životních podmínkách zvířat připojený ke Smlouvě vyžaduje, aby Společenství při tvorbě a provádění svých politik zahrnujících výzkum věnovalo plnou pozornost požadavkům na dobré životní podmínky zvířat. Směrnice Rady 86/609/EHS EHS ze dne 24. listopadu 1986 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se ochrany zvířat používaných pro pokusné a jiné vědecké účely (18) vyžaduje, aby všechny pokusy byly prováděny tak, aby pokusná zvířata byla ušetřena strachu a zbytečných bolestí a utrpení; aby byl použit co nejmenší počet zvířat; aby se použila zvířata co do smyslové fyziologie nejméně vyvinutá a aby vzniklo co nejméně bolestí, útrap, strachu nebo trvalých poškození. Změnu genetického dědictví zvířat a klonování zvířat lze zvažovat pouze tehdy, jsou-li cíle z etického hlediska odůvodněné, a za podmínek, kdy jsou zaručeny dobré životní podmínky zvířat a dodržování zásad biologické rozmanitosti.

V průběhu provádění tohoto programu bude Komise pravidelně monitorovat vědecký pokrok a vnitrostátní a mezinárodní právní předpisy, aby se přihlédlo k případnému vývoji.

PŘÍLOHA II

Informace, které má Komise poskytnout v souladu s čl. 8 odst. 5

1.

Informace o akcích, které umožní sledovat všechny procesy související s jednotlivými návrhy, a zejména:

předložené návrhy,

výsledky hodnocení pro každý návrh,

dohody o grantech,

dokončené akce.

2.

Informace o výsledku každé výzvy k předkládání akcí a každého provádění akcí a zejména:

výsledky každé výzvy,

výsledek jednání o dohodách o grantech,

provádění akcí, včetně údajů o platbách a výsledků akcí.

3.

Informace o provádění programu, včetně příslušných informací na úrovni rámcového programu, zvláštního programu a jednotlivých činností.

Tyto informace (zejména pokud jde o návrhy, o jejich hodnocení a dohody o grantech) by měly být poskytovány v jednotné strukturované elektronicky čitelné a upravitelné podobě a měly by být přístupné prostřednictvím informačního systému a systému podávání zpráv založeného na informačních technologiích, který umožňuje okamžitou analýzu údajů.


(1)  Stanovisko ze dne 30. listopadu 2006 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

(2)  Úř. věst. C 185, 8.8.2006, s. 10.

(3)  Úř. věst. L 412, 30.12.2006, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 11, 16.1.2003, s. 1.

(5)  Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.

(6)  Úř. věst. L 357, 21.12.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES, Euratom) č. 1248/2006 (Úř. věst. L 227, 19.8.2006, s. 3).

(7)  Úř. věst. L 312, 23.12.1995, s. 1.

(8)  Úř. věst. L 292, 15.11.1996, s. 2.

(9)  Úř. věst. L 136, 31.5.1999, s. 1.

(10)  Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11).

(11)  ERCEG – Skupina odborníků Evropské rady pro výzkum; ERCEG byla zřízena na popud dánského ministra pro vědu, technologii a inovace za dánského předsednictví EU v prosinci roku 2003.

(12)  Zpráva o hlavních směrech v oblasti vědy a technologie pro budoucí politiku Evropské unie na podporu výzkumu, A6-0046/2005, 28.2.2005.

(13)  Včetně administrativních výdajů Evropské rady pro výzkum.

(14)  Výzkum související s léčbou rakoviny gonád může být financován.

(15)  Zapojení vědecké rady se nepoužije pro proces výběru zakládajících členů vědecké rady.

(16)  Za účelem usnadnění provádění programu uhradí Komise pro každé zasedání programového výboru stanovené v pořadu jednání v souladu s platnými pokyny výdaje na jednoho zástupce pro každý členský stát a rovněž jednoho odborníka/poradce pro každý členský stát u těch bodů pořadu jednání, kde členský stát požaduje zvláštní odborné znalosti.

(17)  V souladu s pravidly pro účast není vyloučena účast více než jednoho právnického subjektu.

(18)  Úř. věst. L 358, 18.12.1986, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/65/ES (Úř. věst. L 230, 16.9.2003, s. 32).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU