2006/754/ES2006/754/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 6. listopadu 2006 , kterým se mění rozhodnutí 2006/601/ES o mimořádných opatřeních týkajících se nepovoleného geneticky modifikovaného organismu LL RICE 601 v produktech z rýže (oznámeno pod číslem K(2006) 5266) (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 306, 7.11.2006, s. 17-20 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 6. listopadu 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 7. listopadu 2006 Nabývá účinnosti: 7. listopadu 2006
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 6. listopadu 2006,

kterým se mění rozhodnutí 2006/601/ES o mimořádných opatřeních týkajících se nepovoleného geneticky modifikovaného organismu „LL RICE 601“ v produktech z rýže

(oznámeno pod číslem K(2006) 5266)

(Text s významem pro EHP)

(2006/754/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin (1), a zejména na čl. 53 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

V ustanoveních čl. 4 odst. 2 a čl. 16 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 ze dne 22. září 2003 o geneticky modifikovaných potravinách a krmivech (2) se uvádí, že žádné geneticky modifikované potraviny nebo krmiva nesmějí být uvedeny na trh Společenství, pokud se na ně nevztahuje povolení vydané v souladu s uvedeným nařízením. V ustanovení čl. 4 odst. 3 a čl. 16 odst. 3 téhož nařízení se uvádí, že žádné geneticky modifikované potraviny a krmiva nesmějí být povoleny, pokud se řádně a dostatečně neprokáže, že nemají nepříznivé účinky na lidské zdraví, zdraví zvířat nebo na životní prostředí, že neuvádějí spotřebitele nebo uživatele v omyl a že se neliší od potravin nebo krmiv, které mají nahradit, do té míry, že by jejich běžná spotřeba byla z hlediska výživové hodnoty pro lidi nebo zvířata nevýhodná.

(2)

Článek 53 nařízení (ES) č. 178/2002 stanoví možnost přijetí vhodných mimořádných opatření Společenství u potravin a krmiv dovezených ze třetí země za účelem ochrany lidského zdraví, zdraví zvířat nebo životního prostředí, pokud se nelze s rizikem úspěšně vypořádat pomocí opatření přijatých dotyčným členským státem.

(3)

Dne 18. srpna 2006, orgány Spojených států amerických uvědomily Komisi, že ve vzorcích rýže odebraných na trhu USA z dlouhozrnné rýže v prodeji ze sklizně z roku 2005 byly nalezeny produkty z rýže kontaminované geneticky modifikovanou rýží „LL RICE 601“ dále jen („kontaminované produkty“), pro něž nebylo vydáno povolení k uvedení na trh ve Společenství.

(4)

S ohledem na možnost rizika, které mohou představovat produkty, které nebyly povoleny podle nařízení (ES) č. 1829/2003, bylo uvádění kontaminovaných produktů na trh prozatímně zakázáno rozhodnutím Komise 2006/578/ES ze dne 23. srpna 2006 o mimořádných opatřeních týkajících se nepovoleného geneticky modifikovaného organismu „LL RICE 601“ v produktech z rýže (3). Tato mimořádná opatření byla potvrzena rozhodnutím Komise 2006/601/ES (4), které zrušilo a nahradilo rozhodnutí 2006/578/ES a uložilo členským státům, aby neumožňovaly uvádění některých produktů z rýže pocházejících ze Spojených států na trh, pokud zásilku neprovází původní analytická zpráva vydaná akreditovanou laboratoří, která dokazuje, že produkt neobsahuje geneticky modifikovanou rýži „LL RICE 601“.

(5)

Evropský úřad pro bezpečnost potravin, který byl v této otázce požádán o vědeckou pomoc, vydal dne 14. září 2006 stanovisko, v němž dospěl k závěru, že ačkoli se lze domnívat, že spotřeba dovážené dlouhozrnné rýže, která obsahuje stopy rýže „LL RICE 601“, pravděpodobně nevzbuzuje bezprostřední obavy o bezpečnost u lidí nebo zvířat, dostupné údaje nepostačují k úplnému posouzení bezpečnosti geneticky modifikované rýže „LL RICE 601“ v souladu s pokyny EFSA pro posuzování rizika.

(6)

Kontroly provedené v členských státech ukázaly, že kromě produktů z rýže v současnosti uvedených v rozhodnutí 2006/601/ES mohou být geneticky modifikovanou rýží „LL RICE 601“ kontaminovány i další produkty z rýže. Tyto produkty by proto měly být zařazeny do oblasti působnosti rozhodnutí 2006/601/ES.

(7)

Kontroly provedené v členských státech rovněž ukázaly přítomnost geneticky modifikované rýže „LL RICE 601“ v některých zásilkách, a to i přesto, že je provázela původní analytická zpráva vyžadovaná rozhodnutím 2006/601/ES. Následné jednání s orgány Spojených států, které mělo za cíl odstranit riziko přítomnosti nepovolené geneticky modifikované rýže, nebylo úspěšné. Zdá se, že, aby se v této situaci zajistilo, že na trh nebude uveden žádný kontaminovaný produkt, a aby se zaručila vysoká úroveň ochrany zdraví ve Společenství a zároveň aby se předešlo omezení obchodu, které přesahuje nutnou úroveň, je nezbytné prozatím provádět u každé zásilky konkrétních produktů pocházejících ze Spojených států amerických před uvedením na trh systematicky úřední odběr vzorků a analýzu, přičemž zůstane zachována povinnost vydávat analytickou zprávu vyžadovanou rozhodnutím 2006/601/ES.

(8)

Pro získání reprezentativních a srovnatelných výsledků mají zásadní význam metody odběru vzorků; proto je vhodné stanovit společný protokol pro odběr vzorků a analýzu pro účely kontroly nepřítomnosti geneticky modifikované rýže „LL RICE 601“.

(9)

Vzhledem k tomu, že opatření stanovená tímto rozhodnutím mají dopad na zdroje vyhrazené na kontroly v členských státech, je vhodné vyžadovat, aby veškeré náklady na odběr vzorků, analýzu a skladování a veškeré náklady plynoucí z úředních opatření přijatých s ohledem na nevyhovující zásilky nesli dotčení dovozci nebo provozovatelé potravinářských podniků.

(10)

Uvedená opatření by měla být přezkoumána do dvou měsíců, aby se s ohledem na jejich dopad a na praktické zkušenosti ohledně stávajících požadavků na zkoušení stanovilo, zda jsou nadále nezbytná.

(11)

Rozhodnutí 2006/601/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(12)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2006/601/ES se mění takto:

1.

Článek 1 se nahrazuje tímto:

„Článek 1

Oblast působnosti

Toto rozhodnutí se vztahuje na tyto produkty pocházející ze Spojených států amerických:

Produkt

Kód KN

předpařená dlouhozrnná rýže A v plevách

1006 10 25

předpařená dlouhozrnná rýže B v plevách

1006 10 27

dlouhozrnná rýže A v plevách, jiná než předpařená

1006 10 96

dlouhozrnná rýže B v plevách, jiná než předpařená

1006 10 98

loupaná (hnědá) předpařená dlouhozrnná rýže A

1006 20 15

loupaná (hnědá) předpařená dlouhozrnná rýže B

1006 20 17

loupaná (hnědá) dlouhozrnná rýže A

1006 20 96

loupaná (hnědá) dlouhozrnná rýže B

1006 20 98

poloomletá předpařená dlouhozrnná rýže A

1006 30 25

poloomletá předpařená dlouhozrnná rýže B

1006 30 27

poloomletá dlouhozrnná rýže A

1006 30 46

poloomletá dlouhozrnná rýže B

1006 30 48

celoomletá předpařená dlouhozrnná rýže A

1006 30 65

celoomletá předpařená dlouhozrnná rýže B

1006 30 67

celoomletá dlouhozrnná rýže A

1006 30 96

celoomletá dlouhozrnná rýže B

1006 30 98

zlomková rýže (není-li potvrzeno, že nebyla získána z dlouhozrnné rýže)

1006 40 00“

2.

Článek 2 se nahrazuje tímto:

„Článek 2

Podmínky prvního uvedení na trh

1.   Členské státy povolí první uvedení produktů uvedených v článku 1 na trh pouze, pokud je k zásilce uvedených produktů přiložen originál analytické zprávy, která potvrzuje, že dané produkty neobsahují geneticky modifikovanou rýži ‚LL RICE 601‘. Uvedená zpráva musí být vydána akreditovanou laboratoří a musí se zakládat na vhodné a uznané metodě detekce geneticky modifikované rýže ‚LL RICE 601‘.

2.   Před uvedením na trh Společenství členské státy u každé zásilky produktů uvedených v článku 1 zajistí v místě vstupu do Společenství úřední odběr vzorků a analýzu, aby se prokázalo, že zásilka neobsahuje geneticky modifikovanou rýži ‚LL RICE 601‘. Za tímto účelem se úřední odběr vzorků a analýza provedou v souladu s metodami popsanými v příloze a ve lhůtě nejvýše 15 pracovních dní.

3.   Příslušné orgány členských států uvedené v odstavci 2 vydají úřední průvodní doklad, který prokazuje, že zásilka byla podrobena úřednímu odběru vzorků a analýze, a který uvádí výsledek uvedené analýzy.

4.   Dojde-li k rozdělení zásilky, musejí být ke každé části rozdělené zásilky přiloženy kopie původní analytické zprávy uvedené v odstavci 1 a úředního průvodního dokladu uvedeného v odstavci 3, a to až na úroveň velkoobchodního prodeje. Tyto kopie musejí být ověřeny příslušným orgánem členského státu, na jehož území došlo k rozdělení.

5.   Jakákoli přítomnost geneticky modifikované rýže ‚LL RICE 601‘ zjištěná při kontrolách podle odstavce 2 se oznámí Komisi a členským státům prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva stanoveného v článku 50 nařízení (ES) č. 178/2002.

6.   Členské státy nejpozději do 31. prosince 2006 předloží Komisi zprávu o všech analytických výsledcích úředních kontrol zásilek produktů uvedených v článku 1.“

3.

Článek 3 se nahrazuje tímto:

„Článek 3

Ostatní kontrolní opatření

Členské státy přijmou vhodná opatření s ohledem na produkty uvedené v článku 1 již umístěné na trh, včetně náhodného odběru vzorků a analýzy prováděných v souladu s přílohou, aby ověřily, že neobsahují geneticky modifikovanou rýži ‚LL RICE 601‘. O pozitivních (nepříznivých) výsledcích uvědomí Komisi prostřednictvím systému včasné výměny informací pro potraviny a krmiva.“

4.

Článek 5 se nahrazuje tímto:

„Článek 5

Úhrada nákladů

1.   Veškeré náklady plynoucí z odběru vzorků, analýz, skladování a vydávání úředních průvodních dokladů a kopií analytických zpráv a průvodních dokladů podle čl. 2 odst. 1 až 4 nese provozovatel potravinářského podniku odpovědný za zásilku či jeho zástupce.

2.   Veškeré náklady na úřední opatření přijatá příslušnými orgány, pokud jde o nevyhovující zásilky, nese provozovatel potravinářského podniku odpovědný za zásilku či jeho zástupce.“

5.

Článek 6 se nahrazuje tímto:

„Článek 6

Přezkoumání opatření

Opatření stanovená tímto rozhodnutím budou přezkoumána nejpozději do 15. ledna 2007.“

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 6. listopadu 2006.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 31, 1.2.2002, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 575/2006 (Úř. věst. L 100, 8.4.2006, s. 3).

(2)  Úř. věst. L 268, 18.10.2003, s. 1.

(3)  Úř. věst. L 230, 24.8.2006, s. 8.

(4)  Úř. věst. L 244, 7.9.2006, s. 27.


PŘÍLOHA

Metody odběru vzorků a analýzy pro účely úřední kontroly s ohledem na nepovolený geneticky modifikovaný organismus LL RICE 601 v produktech z rýže

1.   Účel a oblast působnosti

Tato příloha je založena na doporučení 2004/787/ES (1). Zejména zohledňuje skutečnost, že metody dostupné v současnosti jsou kvalitativní a že upravuje detekci nepovolených geneticky modifikovaných organismů, pro které neexistuje toleranční práh. Vzorky určené pro úřední kontrolu nepřítomnosti organismu LL RICE 601 v produktech z rýže se odebírají podle níže popsaných metod. Takto získané souhrnné vzorky se považují za reprezentativní pro partie, z nichž byly odebrány.

2.   Definice

Pro účely této přílohy se použijí definice uvedené v doporučení 2004/787/ES.

3.   Odběr vzorků z partií hromadných produktů a příprava analytických vzorků

Počet dílčích vzorků pro sestavení souhrnného vzorku a příprava analytických vzorků musejí být v souladu s doporučením 2004/787/ES. Velikost laboratorního vzorku se stanoví na 2,5 kg. Pro účely čl. 11 odst. 5 nařízení (ES) č. 882/2004 (2) se sestaví druhý laboratorní vzorek.

4.   Analýza laboratorního vzorku

Kontrolní laboratoř odebere z homogenizovaného laboratorního vzorku čtyři analytické vzorky, každý o velikosti 240 gramů. Tyto čtyři analytické vzorky se rozemelou a dále analyzují odděleně.

Jako metoda PCR se použije metoda specifická pro genetický konstrukt „P35S:BAR“, která byla vyvinuta v Bayer CropScience a ověřena USDA a Společným výzkumným střediskem coby referenční laboratoří Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva. V případě pozitivních výsledků se přítomnost organismu LL RICE 601 potvrdí specifickou metodou pro konkrétní případ.

Partie se považuje za pozitivní, pokud je pozitivní alespoň jeden ze čtyř analytických vzorků.


(1)  Úř. věst. L 348, 24.11.2004, s. 18.

(2)  Úř. věst. L 191, 28.5.2004, s. 1.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU