2006/532/ES2006/532/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 28. července 2006 o některých ochranných opatřeních souvisejících s vysoce patogenní influenzou ptáků v Jihoafrické republice (oznámeno pod číslem K(2006) 3350) (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 212, 8.5.2007, s. 16-18 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 28. července 2006 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. července 2006 Nabývá účinnosti: 28. července 2006
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. října 2006
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 28. července 2006

o některých ochranných opatřeních souvisejících s vysoce patogenní influenzou ptáků v Jihoafrické republice

(oznámeno pod číslem K(2006) 3350)

(Text s významem pro EHP)

(2006/532/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 91/496/EHS ze dne 15. července 1991, kterou se stanoví zásady organizace veterinárních kontrol zvířat dovážených do Společenství ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 89/662/EHS, 90/425/EHS a 90/675/EHS (1), a zejména na čl. 18 odst. 1 a 6 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 97/78/ES ze dne 18. prosince 1997, kterou se stanoví základní pravidla pro veterinární kontroly produktů ze třetích zemí dovážených do Společenství (2), a zejména na čl. 22 odst. 1 a 5 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Influenza ptáků je infekční virová nákaza drůbeže a jiných ptáků, která je příčinou úmrtnosti a poruch, může rychle nabýt epizootických rozměrů a může představovat vážné nebezpečí pro zdraví zvířat a lidí a prudce snížit výnosnost chovu drůbeže. Hrozí, že původce nákazy by mohl být rozšířen prostřednictvím mezinárodního obchodu s živou drůbeží a jinými ptáky nebo jejich produkty.

(2)

Dne 29. června 2006 potvrdila Jihoafrická republika ohnisko vysoce patogenní influenzy ptáků na farmě v provincii Západní Kapsko, kde se chovají ptáci nadřádu běžci.

(3)

Kmen viru influenzy ptáků zjištěný při vzniku tohoto ohniska je podtyp H5N2 a liší se tedy od kmenu, který je v současné době příčinou epidemie v Asii, severní Africe a Evropě. Ze současných znalostí vyplývá, že riziko tohoto podtypu pro zdraví lidí je menší než riziko kmenu působícího v Asii, který je podtypem viru H5N1.

(4)

Podle platných předpisů Společenství je Jihoafrická republika oprávněna vyvážet do Společenství pouze živé ptáky nadřádu běžci a jejich násadová vejce a čerstvé maso a masné polotovary a masné výrobky s obsahem masa těchto druhů.

(5)

S ohledem na to, jaké riziko pro zdraví zvířat by zanesení vysoce patogenní influenzy ptáků do Společenství představovalo, je vhodné formou okamžitého opatření dovoz živých ptáků nadřádu běžci a násadových vajec těchto druhů z Jihoafrické republiky pozastavit.

(6)

Kromě toho je vhodné pozastavit dovoz čerstvého masa ptáků nadřádu běžci a masných polotovarů a masných výrobků z masa těchto druhů nebo s jeho obsahem z Jihoafrické republiky do Společenství. Avšak vzhledem ke skutečnosti, že tato nákaza byla zavlečena na postižené farmy v polovině měsíce června, je vhodné stanovit za určitých podmínek odchylku pro čerstvé maso a masné polotovary a masné výrobky z masa těchto druhů nebo s obsahem masa těchto druhů poražených před 1. květnem 2006.

(7)

Jihoafrická republika zavedla přísná opatření pro tlumení nákazy a zaslala Komisi další informace o nákazové situaci, které odůvodňují omezit pozastavení dovozů na postižené části území Jihoafrické republiky.

(8)

Rozhodnutí Komise 2005/432/ES ze dne 3. června 2005, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a vzory osvědčení pro dovoz masných výrobků určených k lidské spotřebě ze třetích zemí a kterým se zrušují rozhodnutí 97/41/ES, 97/221/ES a 97/222/ES (3), stanoví seznam třetích zemí, ze kterých mohou členské státy povolit dovoz některých masných výrobků, a zavádí režimy ošetření, které jsou považovány za účinné při zneškodňování patogenů některých chorob zvířat. Aby se zabránilo riziku přenosu nákazy prostřednictvím takových výrobků, je třeba uplatnit náležité ošetření podle nákazového statusu země původu a druhu, z něhož je výrobek získán. Je proto vhodné, aby dovoz masných výrobků a masných polotovarů z masa ptáků nadřádu běžci nebo s jeho obsahem, které pocházejí z Jihoafrické republiky a byly podrobeny vhodnému ošetření podle daného rozhodnutí, byl nadále povolen.

(9)

Jakmile Jihoafrická republika sdělí další informace o nákazové situaci týkající se vysoce patogenní influenzy ptáků a o opatřeních pro tlumení nákazy přijatých v tomto směru, budou opatření přijatá na úrovni Společenství v souvislosti s nejnovějším ohniskem nákazy v Jihoafrické republice přezkoumána. Toto rozhodnutí by se podle toho mělo použít pouze do dne 31. října 2006.

(10)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Členské státy pozastavují z části území Jihoafrické republiky uvedené v příloze tohoto rozhodnutí dovoz:

a)

živých ptáků nadřádu běžci a násadových vajec ptáků nadřádu běžci;

b)

čerstvého masa ptáků nadřádu běžci;

c)

masných výrobků a masných polotovarů z masa ptáků nadřádu běžci nebo s jeho obsahem.

Článek 2

1.   Odchylně od čl. 1 písm. b) a c) povolují členské státy dovoz čerstvého masa, masných výrobků a masných polotovarů, uvedených v těchto písmenech, které byly získány z ptáků poražených před 1. květnem 2006.

2.   Ve veterinárním osvědčení, které doprovází zásilky masa, masných výrobků a masných polotovarů uvedených v odstavci 1, musí být uvedeno toto:

„Čerstvé maso ptáků nadřádu běžci/masné výrobky z masa ptáků nadřádu běžci nebo s jeho obsahem/masné polotovary z masa ptáků nadřádu běžci nebo s jeho obsahem (4) získané z ptáků poražených před 1. květnem 2006 v souladu s čl. 2 odst. 1 rozhodnutí Komise 2006/532/ES.

3.   Odchylně od čl. 1 písm. c) povolují členské státy dovoz masných výrobků a masných polotovarů z masa ptáků nadřádu běžci nebo s jeho obsahem, pokud maso prošlo alespoň jedním ze zvláštních ošetření uvedených v bodech B, C či D části 4 přílohy II rozhodnutí 2005/432/ES.

Článek 3

Členské státy neprodleně přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s tímto rozhodnutím a tato opatření zveřejní. Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

Článek 4

Toto rozhodnutí se použije do dne 31. října 2006.

Článek 5

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 28. července 2006.

Za Komisi

Markos KYPRIANOU

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 56. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 2003.

(2)  Úř. věst. L 24, 30.1.1998, s. 9. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Úř. věst. L 165, 30.4.2004, s. 1).

(3)  Úř. věst. L 151, 14.6.2005, s. 3. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/330/ES (Úř. věst. L 121, 6.5.2006, s. 43).

(4)  Nehodící se škrtněte.“


PŘÍLOHA

Část území Jihoafrické republiky uvedená v článku 1

Kód země ISO

Název země

Část území

ZA

Jihoafrická republika

okresy Riversdale a Mossel Bay v provincii Západní Kapsko


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU