(ES) č. 2122/2005Nařízení Komise (ES) č. 2122/2005 ze dne 22. prosince 2005 , kterým se stanoví dodatečná částka, která má být vyplacena za citrusové plody na Kypru podle nařízení (ES) č. 634/2004
Publikováno: | Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 25-26 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 22. prosince 2005 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 26. prosince 2005 | Nabývá účinnosti: | 1. října 2005 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 30. září 2006 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2122/2005
ze dne 22. prosince 2005,
kterým se stanoví dodatečná částka, která má být vyplacena za citrusové plody na Kypru podle nařízení (ES) č. 634/2004
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska,
s ohledem na akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska,
s ohledem na nařízení Komise (ES) č. 634/2004 ze dne 5. dubna 2004, kterým se stanoví přechodná prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2202/96 a nařízení (ES) č. 2111/2003 z důvodu přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii (1), a zejména na článek 2,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Množství citronů, grapefruitů a pomel a pomerančů, která byla oznámena členskými státy a na která se vztahují žádosti o podporu pro hospodářský rok 2004/05 podle čl. 39 odst. 1 písm. c) nařízení Komise (ES) č. 2111/2003 ze dne 1. prosince 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2202/96, kterým se stanoví režim podpor Společenství pro producenty některých citrusových plodů (2), nepřekračují práh Společenství. Po skončení hospodářského roku 2004/05 by proto měla být Kypru vyplacena dodatečná částka. |
(2) |
V souladu s čl. 39 odst. 1 písm. c) nařízení (ES) č. 2111/2003 sdělily členské státy množství malých citrusových plodů zpracovaných v rámci režimu podpory. Na základě těchto údajů bylo zjištěno, že zpracovatelský práh ve Společenství byl překročen o 49 220 tun. V rámci tohoto překročení bylo zaznamenáno překročení příslušného prahu na Kypru. Je tudíž nutné snížit částky podpory pro mandarinky, klementinky a satsumy pro hospodářský rok 2004/05, které jsou uvedené v příloze I nařízení (ES) č. 2202/96, na Kypru o 17,83 %. |
(3) |
Producenti z České republiky, Estonska, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska nepředložili pro hospodářský rok 2004/05 žádnou žádost o podporu, pokud jde o citrusové plody určené ke zpracování. Pro hospodářský rok 2004/05 proto v těchto členských státech nebude vyplacena žádná dodatečná částka, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V případě Kypru jsou dodatečné částky podpory, která se má pro hospodářský rok 2004/05 poskytnou podle nařízení (ES) č. 2202/96 pro citrony, grapefruity a pomela, pomeranče a malé citrusové plody dodané ke zpracování, uvedeny v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 22. prosince 2005.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 100, 6.4.2004, s. 19. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 2112/2004 (Úř. věst. L 366, 11.12.2004, s. 8).
(2) Úř. věst. L 317, 2.12.2003, s. 5.
PŘÍLOHA
(EUR/100 kg) |
||||
|
|
Víceleté smlouvy |
Smlouvy na jeden hospodářský rok |
Samostatní producenti |
Kypr |
Citrony |
2,62 |
2,28 |
2,05 |
Grapefruity a pomela |
2,62 |
2,28 |
2,05 |
|
Pomeranče |
2,82 |
2,45 |
2,21 |
|
Mandarinky |
0,75 |
0,66 |
0,59 |
|
Klementinky |
0,75 |
0,66 |
0,59 |
|
Satsumy |
0,75 |
0,66 |
0,59 |