(ES) č. 2120/2005Nařízení Komise (ES) č. 2120/2005 ze dne 22. prosince 2005 , kterým se mění nařízení (ES) č. 638/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2286/2002 a k rozhodnutí Rady 2001/822/ES, pokud jde o dovozní režim pro rýži pocházející ze států africké, karibské a tichomořské oblasti (státy AKT) a ze zámořských zemí a území

Publikováno: Úř. věst. L 340, 23.12.2005, s. 22-23 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 22. prosince 2005 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 26. prosince 2005 Nabývá účinnosti: 26. prosince 2005
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2120/2005

ze dne 22. prosince 2005,

kterým se mění nařízení (ES) č. 638/2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 2286/2002 a k rozhodnutí Rady 2001/822/ES, pokud jde o dovozní režim pro rýži pocházející ze států africké, karibské a tichomořské oblasti (státy AKT) a ze zámořských zemí a území

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (1), a zejména na čl. 13 odst. 1 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2286/2002 ze dne 10. prosince 2002, kterým se stanoví režim použitelný pro zemědělské produkty a zboží vzniklé zpracováním zemědělských produktů pocházejících z afrických, karibských a tichomořských zemí (země AKT) (2), a zejména na článek 5 uvedeného nařízení,

s ohledem na rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství („rozhodnutí o přidružení zámoří“) (3), a zejména na čl. 6 odst. 5 sedmý pododstavec přílohy III uvedeného rozhodnutí,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 2286/2002 provádí režim dovozu ze států AKT, který vznikl na základě Dohody o partnerství mezi státy AKT a Evropským společenstvím podepsané v Cotonou dne 23. června 2000.

(2)

Rozhodnutí 2001/822/ES stanoví, že kumulace původu ze států AKT/zámořských zemí a území ve smyslu čl. 6 odst. 1 a 5 přílohy III uvedeného rozhodnutí je povolena pro celkové roční množství 160 000 tun ekvivalentu loupané rýže pro produkty kódu KN 1006.

(3)

Nařízení Komise (ES) č. 638/2003 (4) stanoví vydávání dovozních licencí v intervalech, které umožní vyvážené řízení trhu. Tohoto cíle není plně dosaženo za současných podmínek, kdy řízení bere ohled na období sklizně v dotčených producentských zemích AKT a ZZÚ. Aby došlo k nápravě této situace a aby bylo lépe upraveno vydávání licencí podle období sklizně v příslušných zemích AKT a ZZÚ, je třeba o měsíc odsunout tranši, se kterou se v současné době počítá na měsíc leden, a podle toho změnit nařízení (ES) č. 638/2003.

(4)

Za tím účelem, aby se zajistilo optimální řízení dotčených celních kvót, by se mělo toto nařízení použít ode dne 1. ledna 2006.

(5)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 638/2003 se mění takto:

a)

v čl. 3 odst. 1 se slovo „leden“ nahrazuje slovem „únor“;

b)

v čl. 5 odst. 1 se slovo „leden“ nahrazuje slovem „únor“;

c)

v článku 10 se odstavec 1 mění takto:

i)

v písmeni a) se slovo „leden“ nahrazuje slovem „únor“,

ii)

v písmeni b) se slovo „leden“ nahrazuje slovem „únor“.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2006.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. prosince 2005.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96.

(2)  Úř. věst. L 348, 21.12.2002, s. 5.

(3)  Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s. 1.

(4)  Úř. věst. L 93, 10.4.2003, s. 3. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1950/2005 (Úř. věst. L 312, 29.11.2005, s. 18).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU