(ES) č. 1954/2005Nařízení Komise (ES) č. 1954/2005 ze dne 29. listopadu 2005 , kterým se mění nařízení (ES) č. 796/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, a kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1782/2003 týkající se platby podpory
Publikováno: | Úř. věst. L 314, 30.11.2005, s. 10-12 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 29. listopadu 2005 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 30. listopadu 2005 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 2005 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 12. března 2014 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1954/2005
ze dne 29. listopadu 2005,
kterým se mění nařízení (ES) č. 796/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, a kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1782/2003 týkající se platby podpory
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a zejména na čl. 28 odst. 3 a čl. 145 písm. c) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 796/2004 (2) stanoví metodu pro výpočet různých snížení, která je možné uplatnit pro přímé podpory, které se řídí nařízením (ES) č. 1782/2003. Tyto metody je nutné vyjasnit. K tomuto účelu by mělo být určeno pořadí výpočtu možných snížení. |
(2) |
Články 64, 70, 71 a čl. 143b nařízení (ES) č. 1782/2003 uvádí, že Komise stanoví rozpočtové stropy pro každou příslušnou přímou platbu. Mělo by být vypracováno ustanovení, s jehož pomocí se určí, zda či do jaké míry byly tyto rozpočtové stropy překročeny. Při tom je třeba předejít tomu, aby následky nesrovnalostí, za které jsou odpovědni žadatelé o jednotlivou podporu, ovlivnily výpočet takového překročení. |
(3) |
Článek 10 a 11 nařízení (ES) č. 1782/2003 stanoví snížení a případně úpravy všech přímých plateb, které mají být poskytnuty, na kalendářní rok v důsledku odlišení nebo finanční kázně. Příslušné prováděcí předpisy je nutné upravit vzhledem k novému pořadí výpočtu snížení během výpočtu částky plateb, které mají být uskutečněny ve prospěch zemědělců. |
(4) |
V článku 79 nařízení (ES) č. 796/2004 je stanovena metoda, jak určit, zda bylo dosaženo prahu 5 000 EUR uvedeného v článku 12 nařízení (ES) č. 1782/2003. V důsledku nového pořadí výpočtu snížení je nutné tuto metodu upravit. |
(5) |
Několik členských států se při dokončování opatření nutných pro uplatňování režimů podpor, jež byly zavedeny nařízením (ES) č. 1782/2003, potýká s různými potížemi. V takových případech by proto mělo být členským státům odchylně od čl. 28 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 povoleno, aby platby poskytly ve dvou splátkách. Za účelem ochrany finančních zájmů Společenství by však členské státy měly poskytnout první splátku pouze do výše, k níž již byla prokázána způsobilost a v jejímž případě je jasné, že nepřesahuje celkovou částku, jež má být vyplacena. |
(6) |
Ze změny pořadí výpočtu snížení během výpočtu částky přímých plateb vyplývá, že je nutné, aby některé členské státy upravily svůj systém správy dotyčných režimů podpory. Aby se předešlo zpožděním u plateb pro rok 2005, mělo by být členským státům povoleno, pokud jde o některé režimy podpory, poprvé použít nové pořadí výpočtů snížení s ohledem na žádosti o podporu podané pro rok 2006. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 796/2004 se mění takto:
1. |
Článek 71 se nahrazuje tímto: „Článek 71 Souběh snížení 1. Pokud případ porušení představuje rovněž nesrovnalost, a proto musí být uplatněna snížení nebo vyloučení jak podle kapitoly I, tak podle kapitoly II hlavy IV:
Snížení nebo vyloučení podle prvního pododstavce se uplatní v souladu s postupem uvedeným v čl. 71a odst. 2. 2. Nestanoví-li článek 6 nařízení Rady (ES) č. 2988/95 (3) jinak, použijí se snížení a vyloučení podle tohoto nařízení, aniž by tím byla dotčena možnost případného použití dalších sankcí podle jiných ustanovení právních předpisů Společenství nebo vnitrostátních právních předpisů. |
2. |
Vkládá se článek 71a, který zní: „Článek 71a Uplatňování snížení 1. Částku platby, která má být poskytnuta zemědělci v rámci režimu podpor uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 1782/2003, vypočtou členské státy na základě podmínek stanovených v dotyčném režimu podpory, přičemž případně vezmou v úvahu překročení základní plochy, maximální zaručené ploch či počtu zvířat, na která se mohou vztahovat prémie. 2. Pro každý režim podpory budou provedena snížení či vyloučení z důvodu nesrovnalostí, opožděných podání, nevykázání pozemků, překročení rozpočtových stropů, odlišení, finanční kázně a nedodržení podmíněnosti, a to tímto způsobem a v tomto pořadí:
|
3. |
Článek 77 se nahrazuje tímto: „Článek 77 Základ pro výpočet snížení Míra snížení uvedeného v článku 10 nařízení (ES) č. 1782/2003 se vypočítá na základě částek přímých plateb, na které mají zemědělci nárok v souladu s postupem uvedeným v článku 71a tohoto nařízení nebo, v případě režimů podpory uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 1782/2003, které však nespadají pod hlavu III nebo IV tohoto nařízení, podle zvláštních právních předpisů vztahujících se na tyto režimy.“ |
4. |
V čl. 79 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto: „Pro účely zjištění, zda bylo dosaženo prahové hodnoty 5 000 EUR uvedené v článku 12 nařízení (ES) č. 1782/2003, se bere v úvahu celková částka přímých plateb, které by musely být poskytnuty před uplatněním jakýchkoliv snížení v důsledku odlišení v souladu s článkem 10 uvedeného nařízení nebo, v případě režimů podpory uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 1782/2003, které však nespadají pod hlavu III nebo IV tohoto nařízení, podle zvláštních právních předpisů vztahujících se na tyto režimy.“ |
Článek 2
Odchylně od čl. 28 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 je pro rok 2005 členským státům povoleno provést platby v rámci režimů podpory uvedených v příloze I uvedeného nařízení ve dvou splátkách v případech, kdy si to vyžádají administrativní potíže vyplývající z prvního použití uvedených režimů podpory.
První splátku je možno vyplatit pouze do výše částky, k níž již byla prokázána způsobilost na základě kontrol prováděných v souladu s nařízením (ES) č. 796/2004, a v případech, kdy nehrozí, že částka celkové platby, jež má být teprve stanovena, je nižší než částka první splátky.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Vztahuje se na žádosti o podporu týkající se roků počínaje dnem 1. ledna 2005.
Členské státy se nicméně mohou rozhodnout nepoužívat článek 1 tohoto nařízení s ohledem na platby podle režimu jednotné platby stanoveného v hlavě III nařízení (ES) č. 1782/2003 a na režimy podpor stanovené v kapitolách 1 až 7 hlavy IV uvedeného nařízení, které mají být uskutečněny pro rok 2005.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. listopadu 2005.
Za Komisi
Mariann FISCHER BOEL
členka Komise
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 118/2005 (Úř. věst. L 24, 27.1.2005, s. 15).
(2) Úř. věst. L 141, 30.4.2004, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 436/2005 (Úř. věst. L 72, 18.3.2005, s. 4).
(3) Úř. věst. L 312, 23.12.1995, s. 1.“
(4) Úř. věst. L 298, 23.9.2004, s. 3.“