(ES) č. 1954/2005Nařízení Komise (ES) č. 1954/2005 ze dne 29. listopadu 2005 , kterým se mění nařízení (ES) č. 796/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, a kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1782/2003 týkající se platby podpory

Publikováno: Úř. věst. L 314, 30.11.2005, s. 10-12 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 29. listopadu 2005 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 30. listopadu 2005 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2005
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 12. března 2014
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1954/2005

ze dne 29. listopadu 2005,

kterým se mění nařízení (ES) č. 796/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro podmíněnost, odlišení a integrovaný administrativní a kontrolní systém podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce, a kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 1782/2003 týkající se platby podpory

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a zejména na čl. 28 odst. 3 a čl. 145 písm. c) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 796/2004 (2) stanoví metodu pro výpočet různých snížení, která je možné uplatnit pro přímé podpory, které se řídí nařízením (ES) č. 1782/2003. Tyto metody je nutné vyjasnit. K tomuto účelu by mělo být určeno pořadí výpočtu možných snížení.

(2)

Články 64, 70, 71 a čl. 143b nařízení (ES) č. 1782/2003 uvádí, že Komise stanoví rozpočtové stropy pro každou příslušnou přímou platbu. Mělo by být vypracováno ustanovení, s jehož pomocí se určí, zda či do jaké míry byly tyto rozpočtové stropy překročeny. Při tom je třeba předejít tomu, aby následky nesrovnalostí, za které jsou odpovědni žadatelé o jednotlivou podporu, ovlivnily výpočet takového překročení.

(3)

Článek 10 a 11 nařízení (ES) č. 1782/2003 stanoví snížení a případně úpravy všech přímých plateb, které mají být poskytnuty, na kalendářní rok v důsledku odlišení nebo finanční kázně. Příslušné prováděcí předpisy je nutné upravit vzhledem k novému pořadí výpočtu snížení během výpočtu částky plateb, které mají být uskutečněny ve prospěch zemědělců.

(4)

V článku 79 nařízení (ES) č. 796/2004 je stanovena metoda, jak určit, zda bylo dosaženo prahu 5 000 EUR uvedeného v článku 12 nařízení (ES) č. 1782/2003. V důsledku nového pořadí výpočtu snížení je nutné tuto metodu upravit.

(5)

Několik členských států se při dokončování opatření nutných pro uplatňování režimů podpor, jež byly zavedeny nařízením (ES) č. 1782/2003, potýká s různými potížemi. V takových případech by proto mělo být členským státům odchylně od čl. 28 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 povoleno, aby platby poskytly ve dvou splátkách. Za účelem ochrany finančních zájmů Společenství by však členské státy měly poskytnout první splátku pouze do výše, k níž již byla prokázána způsobilost a v jejímž případě je jasné, že nepřesahuje celkovou částku, jež má být vyplacena.

(6)

Ze změny pořadí výpočtu snížení během výpočtu částky přímých plateb vyplývá, že je nutné, aby některé členské státy upravily svůj systém správy dotyčných režimů podpory. Aby se předešlo zpožděním u plateb pro rok 2005, mělo by být členským státům povoleno, pokud jde o některé režimy podpory, poprvé použít nové pořadí výpočtů snížení s ohledem na žádosti o podporu podané pro rok 2006.

(7)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 796/2004 se mění takto:

1.

Článek 71 se nahrazuje tímto:

„Článek 71

Souběh snížení

1.   Pokud případ porušení představuje rovněž nesrovnalost, a proto musí být uplatněna snížení nebo vyloučení jak podle kapitoly I, tak podle kapitoly II hlavy IV:

a)

snížení a vyloučení podle hlavy IV kapitoly I se uplatní v rámci dotyčných režimů podpory;

b)

snížení a vyloučení podle hlavy IV kapitoly II se uplatní na celkovou částku plateb, které mají být poskytnuty na základě režimu jednotné platby a všech režimů podpory, kterých se netýká snížení nebo vyloučení podle písmene a).

Snížení nebo vyloučení podle prvního pododstavce se uplatní v souladu s postupem uvedeným v čl. 71a odst. 2.

2.   Nestanoví-li článek 6 nařízení Rady (ES) č. 2988/95 (3) jinak, použijí se snížení a vyloučení podle tohoto nařízení, aniž by tím byla dotčena možnost případného použití dalších sankcí podle jiných ustanovení právních předpisů Společenství nebo vnitrostátních právních předpisů.

2.

Vkládá se článek 71a, který zní:

„Článek 71a

Uplatňování snížení

1.   Částku platby, která má být poskytnuta zemědělci v rámci režimu podpor uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 1782/2003, vypočtou členské státy na základě podmínek stanovených v dotyčném režimu podpory, přičemž případně vezmou v úvahu překročení základní plochy, maximální zaručené ploch či počtu zvířat, na která se mohou vztahovat prémie.

2.   Pro každý režim podpory budou provedena snížení či vyloučení z důvodu nesrovnalostí, opožděných podání, nevykázání pozemků, překročení rozpočtových stropů, odlišení, finanční kázně a nedodržení podmíněnosti, a to tímto způsobem a v tomto pořadí:

a)

Snížení a vyloučení stanovená v hlavě IV kapitole I, či popřípadě snížení a vyloučení, která jsou stanovena v článku 138 nařízení (ES) č. 1973/2004, se uplatňují s ohledem na nesrovnalosti.

b)

Částka vyplývající z uplatnění písmene a) slouží jako základ pro výpočet jakýchkoliv snížení, jež mají být uplatněna v případě opožděného podání v souladu s články 21 a 21a tohoto nařízení.

c)

Částka vyplývající z uplatnění písmene b) slouží jako základ pro výpočet jakýchkoliv snížení, jež mají být uplatněna v případech nevykázání zemědělských pozemků v souladu s čl. 14 odst. 1a tohoto nařízení.

d)

S ohledem na režimy podpory uvedené v příloze I nařízení (ES) č. 1782/2003, pro něž je stanoven rozpočtový strop v souladu s čl. 64 odst. 2, čl. 70 odst. 2, čl. 71 odst. 2 a čl. 143b odst. 7 uvedeného nařízení, členské státy sečtou částky vyplývající z uplatnění písmen a), b) a c).

Ke každému z těchto režimů podpor bude určen koeficient daný vydělením částky příslušného rozpočtového stropu součtem částek zmíněných v prvním pododstavci. Pokud je takto získaný koeficient vyšší než 1, uplatní se koeficient, který je roven 1.

K vypočtení platby, jež má být poskytnuta jednotlivému zemědělci v rámci režimu podpor, pro nějž je stanoven rozpočtový strop, se částka vyplývající z uplatnění písmen a), b) a c) vynásobí koeficientem, určeným v druhém pododstavci.

e)

Snížení v důsledku odlišení stanovená v článku 10 nařízení (ES) č. 1782/2003 a popřípadě v souladu s nařízením Komise (ES) č. 1655/2004 (4), jakož i snížení v důsledku finanční kázně stanovené v článku 11 nařízení (ES) č. 1782/2003, se uplatní na částku platby vyplývající z uplatnění písmen a), b), c) a d).

f)

Částka platby vyplývající z uplatnění písmene e) slouží jako základ výpočtu jakýchkoliv snížení, jež mají být uplatněna pro nedodržení podmíněnosti v souladu s hlavou IV kapitolou II tohoto nařízení.

3.

Článek 77 se nahrazuje tímto:

„Článek 77

Základ pro výpočet snížení

Míra snížení uvedeného v článku 10 nařízení (ES) č. 1782/2003 se vypočítá na základě částek přímých plateb, na které mají zemědělci nárok v souladu s postupem uvedeným v článku 71a tohoto nařízení nebo, v případě režimů podpory uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 1782/2003, které však nespadají pod hlavu III nebo IV tohoto nařízení, podle zvláštních právních předpisů vztahujících se na tyto režimy.“

4.

V čl. 79 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:

„Pro účely zjištění, zda bylo dosaženo prahové hodnoty 5 000 EUR uvedené v článku 12 nařízení (ES) č. 1782/2003, se bere v úvahu celková částka přímých plateb, které by musely být poskytnuty před uplatněním jakýchkoliv snížení v důsledku odlišení v souladu s článkem 10 uvedeného nařízení nebo, v případě režimů podpory uvedených v příloze I nařízení (ES) č. 1782/2003, které však nespadají pod hlavu III nebo IV tohoto nařízení, podle zvláštních právních předpisů vztahujících se na tyto režimy.“

Článek 2

Odchylně od čl. 28 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 je pro rok 2005 členským státům povoleno provést platby v rámci režimů podpory uvedených v příloze I uvedeného nařízení ve dvou splátkách v případech, kdy si to vyžádají administrativní potíže vyplývající z prvního použití uvedených režimů podpory.

První splátku je možno vyplatit pouze do výše částky, k níž již byla prokázána způsobilost na základě kontrol prováděných v souladu s nařízením (ES) č. 796/2004, a v případech, kdy nehrozí, že částka celkové platby, jež má být teprve stanovena, je nižší než částka první splátky.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Vztahuje se na žádosti o podporu týkající se roků počínaje dnem 1. ledna 2005.

Členské státy se nicméně mohou rozhodnout nepoužívat článek 1 tohoto nařízení s ohledem na platby podle režimu jednotné platby stanoveného v hlavě III nařízení (ES) č. 1782/2003 a na režimy podpor stanovené v kapitolách 1 až 7 hlavy IV uvedeného nařízení, které mají být uskutečněny pro rok 2005.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 29. listopadu 2005.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 118/2005 (Úř. věst. L 24, 27.1.2005, s. 15).

(2)  Úř. věst. L 141, 30.4.2004, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 436/2005 (Úř. věst. L 72, 18.3.2005, s. 4).

(3)  Úř. věst. L 312, 23.12.1995, s. 1.“

(4)  Úř. věst. L 298, 23.9.2004, s. 3.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU