(ES) č. 1936/2005Nařízení Rady (ES) č. 1936/2005 ze dne 21. listopadu 2005 , kterým se mění nařízení (ES) č. 27/2005, pokud jde o sledě obecného, platýse černého a chobotnici pobřežní
Publikováno: | Úř. věst. L 311, 26.11.2005, s. 1-3 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 21. listopadu 2005 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 29. listopadu 2005 | Nabývá účinnosti: | 29. listopadu 2005 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1936/2005
ze dne 21. listopadu 2005,
kterým se mění nařízení (ES) č. 27/2005, pokud jde o sledě obecného, platýse černého a chobotnici pobřežní
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (1), a zejména na článek 20 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (ES) č. 27/2005 (2) stanoví pro rok 2005 rybolovná práva a související podmínky pro určité populace ryb a skupiny populací ryb platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovů. |
(2) |
Podle nového vědeckého stanoviska přijala Mezinárodní komise pro rybolov v Baltském moři doporučení ke zvýšení rybolovných práv Společenství na sledě obecného v subdivizích 30 a 31 Baltského moře o 15 000 tun na 86 856 tun. Toto zvýšení by se mělo provést. |
(3) |
V souladu s opravenou statistikou odlovu by měla mít Litva přístup k rybolovným právům na platýse černého ve výši 10 tun v divizi IIa (vody Společenství) a podoblastech IV, VI (vody Společenství a mezinárodní vody). Opravené číslo by se tedy mělo provést. |
(4) |
S cílem přispět k zachování chobotnice pobřežní, a zejména k ochraně nedospělých jedinců, je nutné stanovit v roce 2005 minimální velikost chobotnice pobřežní z mořských vod pod svrchovaností nebo jurisdikcí třetích zemí, které se nacházejí v oblasti CECAF, dokud nebude přijato nařízení, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 850/98 ze dne 30. března 1998 o zachování rybolovných zdrojů pomocí technických opatření na ochranu nedospělých mořských živočichů (3). |
(5) |
Nařízení (ES) č. 27/2005 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Vzhledem k naléhavosti této záležitosti je nezbytné udělit výjimku z lhůty šesti týdnů uvedené v části I bodě 3 Protokolu o úloze vnitrostátních parlamentů v Evropské unii, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a smlouvám o založení Evropských společenství, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy IA, IB a III nařízení (ES) č. 27/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. listopadu 2005.
Za Radu
J. STRAW
předseda
(1) Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) Úř. věst. L 12, 14.1.2005, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1300/2005 (Úř. věst. L 207, 10.8.2005, s. 1).
(3) Úř. věst. L 125, 27.4.1998, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1568/2005 (Úř. věst. L 252, 28.9.2005, s. 2).
PŘÍLOHA
Přílohy nařízení (ES) č. 27/2005 se mění takto:
1. |
V příloze IA: Položka týkající se druhu sleď obecný v subdivizi 30–31 se nahrazuje tímto:
|
2. |
V příloze IB: Položka týkající se druhu platýs černý v oblasti IIa (vody Společenství), IV, VI (vody Společenství a mezinárodní vody) se nahrazuje tímto:
|
3. |
V příloze III: Doplňuje se nová část, která zní: „ČÁST J CECAF Minimální velikost chobotnice pobřežní (Octopus vulgaris) z mořských vod pod svrchovaností nebo jurisdikcí třetích zemí, které se nacházejí v oblasti CECAF, je 450 g (vykuchaná). Chobotnice pobřežní nedosahující minimální velikosti 450 g (vykuchaná) nesmí být držena na palubě ani překládána na jiné plavidlo, vykládána, převážena, skladována, prodávána, vystavována ani nabízena k prodeji, ale musí být neprodleně vrácena do moře.“ |
(1) Rybolov v VI je omezen pouze na lov pomocí dlouhých lovných šňůr.
(2) Odlov, jenž má být uskutečněn ve vodách ES II a VI.“