(ES) č. 1915/2005Nařízení Komise (ES) č. 1915/2005 ze dne 24. listopadu 2005 , kterým se mění nařízení (ES) č. 1982/2004, pokud jde o zjednodušení zaznamenávání množství a údajů o zvláštních pohybech zboží
Publikováno: | Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 8-9 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 24. listopadu 2005 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 15. prosince 2005 | Nabývá účinnosti: | 15. prosince 2005 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2020/1197 | Pozbývá platnosti: | 1. ledna 2022 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1915/2005
ze dne 24. listopadu 2005,
kterým se mění nařízení (ES) č. 1982/2004, pokud jde o zjednodušení zaznamenávání množství a údajů o zvláštních pohybech zboží
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004 ze dne 31. března 2004 o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi členskými státy a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3330/91 (1), a zejména na čl. 3 odst. 4 a 5 a články 9, 10 a 12 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení Komise (ES) č. 1982/2004 ze dne 18. listopadu 2004, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 638/2004 o statistice Společenství obchodu se zbožím mezi členskými státy a o zrušení nařízení Komise (ES) č. 1901/2000 a (EHS) č. 3590/92 (2) stanovujících opatření pro datové prvky a zvláštní zboží. Tato ustanovení by měla být upravena tak, aby se zjednodušil sběr údajů a aby se dosáhlo větší přesnosti u některých zvláštních obchodních transakcí. |
(2) |
Aby se snížily vykazovací povinnosti pro strany odpovědné za poskytování údajů, měly by mít členské státy možnost osvobodit společnosti od povinnosti poskytovat údaje o množství v čisté hmotnosti pro veškeré zboží, pro které byly současně uvedeny doplňkové jednotky. |
(3) |
Pokud to nebude mít vliv na informace předávané Komisi, měla by být členským státům za účelem splnění požadavků na vnitrostátní údaje umožněna větší pružnost při shromažďování kódů o povaze transakce. |
(4) |
Za účelem harmonizace statistiky Společenství týkající se obchodu s loděmi a letadly mezi členskými státy by se předávání údajů o obchodu s loděmi a letadly mělo omezit na transakce zapsané v národním registru lodí a letadel a společnosti usazené ve zpravodajském členském státě. |
(5) |
Ke zdrojům údajů musí být určena doplňující ustanovení týkající se zdrojů informací, aby se vnitrostátním orgánům umožnilo shromažďovat přesnější informace o přijetí nebo odesílání, pokud jde o obchod s loděmi a letadly, mořskými produkty, elektřinou a zemním plynem. |
(6) |
Objasnění je nutné také u náhradních dílů, které se používají na opravy. |
(7) |
Nařízení (ES) č. 1982/2004 je proto třeba změnit. |
(8) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro statistiku obchodu se zbožím mezi členskými státy, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 1982/2004 se mění takto:
1. |
Článek 9 se nahrazuje tímto: „Článek 9 Množství zboží 1. Vlastní hmotnost se uvádí v kilogramech. Pokud je uvedena doplňková jednotka podle odstavce 2, nemusí být uvedení vlastní hmotnosti po stranách odpovědných za poskytování údajů povinné. 2. Doplňkové jednotky musí být uvedeny v souladu s informacemi stanovenými v kombinované nomenklatuře (dále jen ‚KN‘) stanovené nařízením Rady (EHS) č. 2658/87 (3) u příslušných položek, jejichž seznam je zveřejněn v části I ‚Předběžná ustanovení‘ uvedeného nařízení. |
2. |
V článku 10 se vkládá nová věta, která zní: „Členské státy mohou shromažďovat čísla kódů pro vnitrostátní účely ve sloupci B, Komisi se předávají pouze čísla kódů ve sloupci A.“ |
3. |
Článek 17 se mění takto:
|
4. |
V článku 21 se odstavec 4 nahrazuje tímto: „4. Za předpokladu, že neexistuje žádný rozpor s jinými právními předpisy Společenství, mají vnitrostátní orgány přístup ke všem dostupným dodatečným zdrojům údajů nad rámec údajů ze systému Intrastat nebo z Jednotného správního dokladu pro celní či daňové účely, jako jsou např. údaje o prohlášeních lodí zapsaných v národním registru o mořských produktech vyložených v jiném členském státě.“ |
5. |
V článku 22 se odstavec 4 nahrazuje tímto: „4. Za předpokladu, že neexistuje žádný rozpor s jinými právními předpisy Společenství, mají vnitrostátní orgány přístup ke všem dostupným dodatečným zdrojům údajů nad rámec údajů ze systému Intrastat nebo z Jednotného správního dokladu pro celní či daňové účely, které mohou potřebovat pro použití tohoto článku.“ |
6. |
Článek 23 se mění takto:
|
7. |
V příloze I se písmeno h) nahrazuje tímto:
|
8. |
Příloha II se zrušuje. |
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátý den po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2006
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 24. listopadu 2005.
Za Komisi
Joaquín ALMUNIA
člen Komise
(1) Úř. věst. L 102, 7.4.2004, s. 1.
(2) Úř. věst. L 343, 19.11.2004, s. 3.
(3) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 493/2005 (Úř. věst. L 82, 31.3.2005, s. 1).“