(ES) č. 1736/2005Nařízení Komise (ES) č. 1736/2005 ze dne 21. října 2005, kterým se zahajuje nabídkové řízení pro prodej alkoholu vinného původu určeného k užití jako bioethanol ve Společenství

Publikováno: Úř. věst. L 279, 22.10.2005, s. 5-10 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 21. října 2005 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 22. října 2005 Nabývá účinnosti: 22. října 2005
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1736/2005

ze dne 21. října 2005,

kterým se zahajuje nabídkové řízení pro prodej alkoholu vinného původu určeného k užití jako bioethanol ve Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na článek 33 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 ze dne 25. července 2000, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu (2), stanoví mimo jiné prováděcí pravidla pro odbyt zásob alkoholu, které byly získány destilací podle článků 35, 36 a 39 nařízení Rady (EHS) č. 822/87 ze dne 16. března 1987 o společné organizaci trhu s vínem (3) a podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a jsou v držení intervenčních agentur.

(2)

V souladu s článkem 92 nařízení (ES) č. 1623/2000 je třeba zahájit nabídkové řízení pro alkohol vinného původu určený k výlučnému užití v odvětví pohonných hmot ve formě bioethanolu ve Společenství, aby se snížily zásoby alkoholu vinného původu ve Společenství a zajistilo plynulé pokračování zásobování podniků schválených podle tohoto článku.

(3)

Podle nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro (4) musejí být od 1. ledna 1999 prodejní ceny a jistoty vyjadřovány v eurech a platby musejí být prováděny v eurech.

(4)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Zahajuje se nabídkové řízení č. 3/2005 ES na prodej vinného alkoholu k užití jako bioethanol ve Společenství.

Alkohol pochází z destilace podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a je v držení intervenčních agentur členských států.

2.   K prodeji je nabízeno 676 071,378 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových, rozdělených takto:

a)

šarže číslo 20/2005 ES v množství 100 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

b)

šarže číslo 21/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

c)

šarže číslo 22/2005 ES v množství 97 469 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

d)

šarže číslo 23/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

e)

šarže číslo 24/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

f)

šarže číslo 25/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

g)

šarže číslo 26/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

h)

šarže číslo 27/2005 ES v množství 50 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

i)

šarže číslo 28/2005 ES v množství 100 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

j)

šarže číslo 29/2005 ES v množství 70 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových;

k)

šarže číslo 30/2005 ES v množství 8 602,378 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových.

3.   Místo skladování a číslo nádrží, které tvoří šarže, množství alkoholu v každé nádrži, obsah alkoholu a jeho vlastnosti jsou uvedeny v příloze I tohoto nařízení.

4.   Nabídkového řízení se mohou účastnit pouze podniky schválené podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000.

Článek 2

Prodej se uskuteční v souladu s články 93, 94, 94b, 94c, 94d, 95 až 98, 100 a 101 nařízení (ES) č. 1623/2000 a článkem 2 nařízení (ES) č. 2799/98.

Článek 3

1.   Nabídky je třeba předkládat intervenčním agenturám uvedeným v příloze II, jež mají alkohol v držení, nebo zasílat na adresu těchto intervenčních agentur doporučeným dopisem.

2.   Nabídky se předkládají ve dvou zapečetěných obálkách, přičemž na vnitřní obálce je uvedeno „Nabídka v rámci nabídkového řízení č. 3/2005 ES k užití jako bioethanol ve Společenství“ a na vnější obálce je uvedena adresa příslušné intervenční agentury.

3.   Nabídky musejí být příslušné intervenční agentuře doručeny nejpozději dne 21. listopadu 2005 ve 12 hodin (bruselského času).

Článek 4

1.   Nabídka je přípustná pouze tehdy, pokud je v souladu s články 94 a 97 nařízení (ES) č. 1623/2000.

2.   Nabídka je přípustná pouze tehdy, pokud se současně s ní předkládá:

a)

doklad o složení účastnické jistoty 4 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových u příslušné intervenční agentury;

b)

údaje o členském státě nebo členských státech, kde dojde ke konečnému užití alkoholu, a závazek účastníka, že toto místo určení dodrží;

c)

jméno a adresa účastníka, číslo oznámení o nabídkovém řízení, nabízená cena vyjádřená v eurech na hektolitr čistého alkoholu o 100 % objemových;

d)

závazek účastníka dodržovat všechna ustanovení daného nabídkového řízení;

e)

prohlášení účastníka, kterým:

i)

se vzdává reklamací na jakost a vlastnosti případně přiděleného produktu,

ii)

souhlasí se všemi kontrolami ohledně místa určení a užití alkoholu,

iii)

je připraven nést důkazní břemeno o užití alkoholu v souladu s podmínkami stanovenými v daném oznámení o nabídkovém řízení.

Článek 5

Oznámení uvedená v článku 94a nařízení (ES) č. 1623/2000 týkající se nabídkového řízení zahájeného tímto nařízením jsou předána Komisi na adresu uvedenou v příloze III tohoto nařízení.

Článek 6

Formální požadavky na odběr vzorků jsou stanoveny v článku 98 nařízení (ES) č. 1623/2000.

Intervenční agentura poskytne veškeré nezbytné informace o vlastnostech alkoholu nabízeného k prodeji.

Každý zájemce může obdržet od příslušné intervenční agentury vzorky alkoholu nabízeného k prodeji, které byly odebrány zástupcem příslušné intervenční agentury.

Článek 7

1.   Intervenční agentury členských států, ve kterých je skladován alkohol nabízený k prodeji, provedou vhodné kontroly, aby ověřily povahu alkoholu v době jeho konečného užití. Za tímto účelem mohou:

a)

přiměřeně použít ustanovení článku 102 nařízení (ES) č. 1623/2000;

b)

provést kontrolu vzorků prostřednictvím rozboru za použití nukleární magnetické rezonance, aby tak ověřily povahu alkoholu v době jeho konečného užití.

2.   Náklady související s kontrolami podle odstavce 1 nesou podniky, jimž se alkohol prodává.

Článek 8

Členské státy sdělí Komisi jméno a adresu každého účastníka příslušného pro každou nabídku nejpozději do 31. prosince 2005.

Článek 9

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. října 2005.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné aktem o přistoupení z roku 2003.

(2)  Úř. věst. L 194, 31.7.2000, s. 45. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1219/2005 (Úř. věst. L 199, 29.7.2005, s. 45).

(3)  Úř. věst. L 84, 27.3.1987, s. 1. Nařízení zrušené nařízením (ES) č. 1493/1999.

(4)  Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.


PŘÍLOHA I

Členský stát a číslo šarže

Místo skladování

Číslo nádrže

Objem v hektolitrech alkoholu o 100 % obj.

Odkaz na nařízení (ES) č. 1493/1999 (články)

Druh alkoholu

Španělsko

šarže č. 20/2005 ES

Tarancón

A-9

24 338

30

surový

A-10

24 698

30

surový

B-8

1 682

30

surový

B-9

24 568

30

surový

B-10

24 714

30

surový

 

Celkem

 

100 000

 

 

Španělsko

šarže č. 21/2005 ES

Tarancón

B-5

24 753

27+28

surový

C-3

25 247

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Francie

šarže č. 22/2005 ES

Onivins – Chez Vopak

3197 XK Botlek

Rotterdam

Nizozemsko

410

21 011

30

surový

804

18 201

30

surový

804

50 781

30

surový

804B

7 476

27

surový

 

Celkem

 

97 469

 

 

Francie

šarže č. 23/2005 ES

Onivins – Port-la-Nouvelle

Entrepot d’alcool

Adolphe Turrel BP 6

11218 Port-la-Nouvelle

31

290

28

surový

31

12 389

30

surový

21

2 785

28

surový

20

12 315

27

surový

19

5 701

30

surový

19

6 755

28

surový

21

9 765

30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Francie

šarže č. 24/2005 ES

Onivins – Port-la-Nouvelle

Entrepot d’alcool

Adolphe Turrel BP 6

11218 Port-la-Nouvelle

31

9 336

30

surový

33

18 044

27

surový

32

22 620

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Francie

šarže č. 25/2005 ES

Deulep – PSL

13230 Port-Saint-Louis-du-Rhône

B4

33 760

27

surový

Deulep BD Chanzy

30800 Saint-Gilles-du-Gard

503

8 180

27

surový

504

8 060

30

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Itálie

šarže č. 26/2005 ES

Balice-Valenzano (BA)

13A-43A-46A-48A-52A-54A

11 250

27+30

surový

Deta-Barberino Val d’Elsa (FI)

5A

1 625

27

surový

S.V.A.-Ortona (CH)

18A

1 375

30

surový

Bonollo-Paduni (FR)

15A-26A

 

 

 

Bonollo-Torrita di Siena (SI)

1C-3C-4C-9C-10C-11C-12C-13C-16C-17C-19C-20C-21C

27 500

27+30

surový

D’Auria-Ortona (CH)

8A-38A-39A-40A-61A

8 250

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Itálie

šarže č. 27/2005 ES

Enodistil-Alcamo (PA)

22A

1 500

30

surový

Trapas-Petrosino (TP)

2A-24A

6 000

30

surový

S.V.M.-Sciacca (AG)

3A-29A-37A

1 200

27

surový

Gedis-Marsala (TP)

88

7 000

30

surový

Bertolino-Petrosino (PA)

2A-3A-34A

26 500

27+30

surový

De Luca-Novoli (LE)

4A-7A-18A

6 000

27

surový

Balice Distilli-Mottola (TA)

2A-3A

1 800

27

surový

 

Celkem

 

50 000

 

 

Itálie

šarže č. 28/2005 ES

Dister-Faenza (RA)

124A

6 975

30

surový

Di Lorenzo-Ponte Valleceppe (PG)

18A-26A

11 900

30

surový

F.lli Cipriani-Chizzola di Ala (TN)

31A-32A

8 000

27

surový

I.C.V.-Borgoricco (PD)

5A

1 600

27

surový

Mazzari-S. Agata sul Santerno (RA)

4A-5A-6A-7A

27 000

27+30

surový

Caviro-Faenza (RA)

2A-5A-13A-17A

30 100

27

surový

Villapana-Faenza (RA)

5A-8A

11 000

27

surový

Tampieri-Faenza (RA)

1A-3A-4A

1 800

27

surový

Bonollo U.-Conselve (PD)

1A

1 384

30

surový

Cantine Soc. Venete-Ponte di Piave (TV)

14A

241

30

surový

 

Celkem

 

100 000

 

 

Portugalsko

šarže č. 29/2005 ES

Riachos

Armazém da SLD

Casal do Bernardino

2350-336 Riachos

1-C

4 775,28

27

surový

1-D

4 841,71

27

surový

1-E

4 705,93

27

surový

1-F

4 749,53

27

surový

Aveiro

Instalações da Petrogal Cais da Mó do Meio

3834-908 Gafanha da Nazaré

S 201

34 300,34

27

surový

S. João da Pesqueira

Armazéns da SDD

Parque de Seixas

Ervedosa do Douro

5130 S. João da Pesqueira

Inox 4

2 305,47

27

surový

Inox 14

9 979,42

27

surový

Inox 15

4 342,32

27

surový

 

Celkem

 

70 000

 

 

Německo

šarže č. 30/2005 ES

Papiermühle 16

D-37603 Holzminden

107

8 602,378

30

surový

 

Celkem

 

8 602,378

 

 


PŘÍLOHA II

Intervenční agentury podle článku 3, jež mají alkohol v držení

Onivins-Libourne – Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, BP 231, F-33505 Libourne Cedex [Tel.: (33) 557 55 20 00; Telex: 57 20 25; Fax: (33) 557 55 20 59]

FEGA – Beneficencia 8, E-28004 Madrid [Tel.: (34) 913 47 64 66; Fax: (34) 913 47 64 65]

AGEA – Via Torino 45, I-00184 Roma [Tel.: (39) 064 94 99 714; Fax: (39) 064 94 99 761]

IVVInstituto da Vinha e do Vinho, Rua Mouzinho da Silveira, n.o 5, P-1250-165 Lisboa [Tel.: (351) 21 350 67 00; Fax: (351) 21 356 12 25]

Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) – Deichmanns Aue 29, D-53179 Bonn (Tel.: (49) 228/68 45-33 86/34 79, Fax: (49) 228/68 45-37 94)


PŘÍLOHA III

Adresa podle článku 5

Commission européenne

Direction générale de l'agriculture et du développement rural, unité D-2

Rue de la Loi 200

B-1049 Bruxelles

Fax: (32-2) 298 55 28

E-mail: [email protected]


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU