(ES) č. 1701/2005Nařízení Komise (ES) č. 1701/2005 ze dne 18. října 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 795/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce

Publikováno: Úř. věst. L 273, 19.10.2005, s. 6-8 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 19. října 2005 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 19. října 2005 Nabývá účinnosti: 1. ledna 2005
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 31. prosince 2009
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1701/2005

ze dne 18. října 2005,

kterým se mění nařízení (ES) č. 795/2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu jednotné platby podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1), a zejména na článek 145 písm. c), d) a f) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 795/2004 (2) zavádí prováděcí pravidla k režimu jednotné platby od roku 2005. Zkušenost vycházející ze správního a funkčního provádění tohoto režimu na vnitrostátní úrovni ukázala, že v některých ohledech je třeba zavést další prováděcí pravidla a v jiných ohledech je třeba stávající pravidla vyjasnit a upravit.

(2)

Zejména je vhodné upřesnit používání definice trvalých kultur a víceletých plodin v souvislosti s podmínkami způsobilosti pro režim jednotné platby v případě využití půdy vyňaté z produkce na produkci surovin podle kapitoly 16 nařízení Komise (ES) č. 1973/2004 ze dne 29. října 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, pokud jde o režimy podpor stanovených v hlavě IV a IVa tohoto nařízení a využití půdy vyňaté z produkce pro pěstování surovin (3), a v souvislosti s režimem podpory pro energetické plodiny uvedeným v článku 88 nařízení (ES) č. 1782/2003.

(3)

Podle předchozího režimu pro plodiny na orné půdě podle nařízení Rady (ES) č. 1251/1999 ze dne 17. května 1999 o režimu podpor pro producenty některých plodin na orné půdě (4) jsou půdy vyňaté z produkce osázené trvalými kulturami určenými na produkci surovin nebo půdy osázené víceletými plodinami způsobilé pro platby na plochu. Ustanovení čl. 54 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 omezuje způsobilost pro plochy, na kterých nebyly ke dni žádosti na rok 2003 trvalé kultury, zatímco podle článku 53 tohoto nařízení se plochy osázené trvalými kulturami určenými na produkci surovin nevylučují ze stanovení nároků na platbu, neboť těmto plochám se v referenčním období poskytovaly přímé platby. Zemědělcům, kteří v roce 2003 pěstovali takové kultury podle specifického režimu pro půdu vyňatou z produkce nebo víceleté plodiny, je proto vhodné umožnit, aby využili tuto plochu nejprve za účelem stanovení platebního nároku při vynětí půdy z produkce podle článku 53 tohoto nařízení a dále pro využívání stanovených práv při vynětí půdy z produkce.

(4)

Navíc, vzhledem k tomu, že v regionálním modelu podle článku 59 nařízení (ES) č. 1782/2003 je jako referenční rok pro stanovení platebních nároků uveden první rok použití režimu podle čl. 38 odst. 1 nařízení (ES) č. 795/2004, je vhodné upřesnit, že půda vyňatá z produkce s trvalými kulturami používanými k účelům stanoveným v čl. 55 písm. b) nařízení (ES) č. 1782/2003 a půda s trvalými kulturami, které jsou rovněž předmětem žádosti o podporu pro energetické plodiny podle článku 88 uvedeného nařízení, se považuje za hektary způsobilé pro stanovení a využívání platebních nároků.

(5)

Dále je třeba upřesnit, které plodiny jsou povolené na půdě vyňaté z produkce a které plodiny jsou povolené pro energetické účely na půdě, která je předmětem žádosti v rámci režimu jednotné platby. Je tedy vhodné umožnit využití platebních nároků v souladu s podmínkami způsobilosti zavedenými pro plochy s trvalými kulturami používanými k produkci surovin podle kapitoly 16 nařízení (ES) č. 1973/2004 a pro plodiny používané k produkci energetických produktů v rámci režimu stanoveného v článku 88 nařízení (ES) č. 1782/2003.

(6)

Nařízení (ES) č. 795/2004 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(7)

Vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 795/2004 je použitelné ode dne 1. ledna 2005, je vhodné, aby se ustanovení tohoto nařízení uplatňovala zpětně od uvedeného data a aby se v důsledku toho umožnilo zemědělcům, kterých se týká žádost na rok 2005, jejich jedinou žádost změnit.

(8)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro přímé platby,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 795/2004 se mění takto:

1.

V článku 2 se písmena c) a d) nahrazují tímto:

„c)

‚trvalými kulturami‘ kultury, jiné než stálé pastviny, které nejsou pěstované systémem střídání plodin, jsou na dané půdě pěstovány nejméně pět let a poskytují opakované sklizně, včetně školek, jak jsou definovány v příloze I bodu G/05 rozhodnutí Komise 2000/115/ES (5), a lesní porosty s krátkým střídavým osevním postupem (kód KN ex 0602 90 41), s výjimkou víceletých plodin a školek pro víceleté plodiny.

d)

‚víceletými plodinami‘ plodiny těchto produktů a školky pro takové víceleté plodiny:

Kód KN

 

0709 10 00

Artičoky

0709 20 00

Chřest

0709 90 90

Reveň

0810 20

Maliny, ostružiny, moruše a ostružino-maliny

0810 30

Černý, bílý nebo červený rybíz a angrešt

0810 40

Brusinky, borůvky a jiné plody rodu Vaccinium

2.

Vkládá se článek 3b, který zní:

„Článek 3 b

Způsobilost

1.   Pro účely čl. 44 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 se hektary způsobilými pro stanovení a využití platebních nároků rozumí:

a)

plochy osázené lesními porosty s krátkým střídavým osevním postupem (kód KN ex 0602 90 41), Miscanthus sinensis (kód KN ex 0602 90 51) nebo Phalaris arundicea (lesknice rákosovitá) v období od 30. dubna 2004 do 10. března 2005;

b)

plochy osázené lesními porosty s krátkým střídavým osevním postupem (kód KN ex 0602 90 41), Miscanthus sinensis (kód KN ex 0602 90 51) nebo Phalaris arundicea (lesknice rákosovitá) do 30. dubna 2004 a pronajaté nebo získané v období od 30. dubna 2004 do 10. března 2005 za účelem využití režimu jednotné platby.

2.   Pro účely článku 51 nařízení (ES) č. 1782/2003 se půda vyňatá z produkce s trvalými kulturami používanými k účelům stanoveným v čl. 55 písm. b) uvedeného nařízení a půda s trvalými kulturami, které jsou rovněž předmětem žádosti o podporu pro energetické plodiny podle článku 88 uvedeného nařízení, považuje za hektary způsobilé nejprve pro využívání nároků při vynětí půdy z produkce a dále platebních nároků.

3.   Pro účely čl. 54 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 se půda vyňatá z produkce s trvalými kulturami používanými k účelům stanoveným v čl. 6 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1251/1999 (6) a na kterou se poskytla platba na plochu na rok 2003 podle čl. 2 odst. 2 uvedeného nařízení, považuje za hektary způsobilé pro využívání nároků při vynětí půdy z produkce podle článku 53 nařízení (ES) č. 1782/2003.

4.   Aniž je dotčen článek 51 nařízení (ES) č. 1782/2003, pro účely čl. 54 odst. 2 uvedeného nařízení se půda, na které se ke dni stanovenému pro žádosti o podporu na plochu v roce 2003 pěstovaly víceleté plodiny, považuje za hektary způsobilé pro využívání nároků při vynětí půdy z produkce podle článku 53 uvedeného nařízení.

5.   Aniž je dotčen článek 60 nařízení (ES) č. 1782/2003, využije-li členský stát možnosti podle článku 59 uvedeného nařízení:

a)

pro účely čl. 63 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 se půda vyňatá z produkce s trvalými kulturami používanými k účelům stanoveným v čl. 6 odst. 3 nařízení (ES) č. 1251/1999 a na kterou se poskytuje podpora na plochu v roce 2003 podle čl. 2 odst. 2 tohoto nařízení, považuje za hektary způsobilé pro stanovení nároků při vynětí půdy z produkce;

b)

pro účely čl. 63 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 se půda s trvalými kulturami používanými k účelům stanoveným v čl. 55 písm. b) nařízení (ES) č. 1782/2003 považuje za hektary způsobilé pro stanovení nároků při vynětí půdy z produkce;

c)

pro účely čl. 59 odst. 4 nařízení (ES) č. 1782/2003 se půda s trvalými kulturami, které jsou rovněž předmětem žádosti o podporu pro energetické plodiny podle článku 88 nařízení (ES) č. 1782/2003, považuje za hektary způsobilé pro stanovení platebních nároků;

d)

pro účely čl. 59 odst. 4 nařízení (ES) č. 1782/2003 se půda s víceletými plodinami považuje za hektary způsobilé pro stanovení platebních nároků.

6.   Zemědělci, na které se v roce 2005 vztahují odstavce 2 až 5 tohoto článku, mohou změnit svoji jedinou žádost do čtyř týdnů ode dne 19. října 2005 nebo dne stanoveného příslušnými členskými státy.

3.

Článek 48a se mění takto:

1.

Odstavec 4 se nahrazuje tímto:

„Jakýkoliv odkaz na články 58 a 59 nebo čl. 58 odst. 1 a čl. 59 odst. 1 nařízení (ES) č. 1782/2003 v článku 3b a kapitolách 6 a 7 tohoto nařízení se považuje za odkaz na článek 71e nařízení (ES) č. 1782/2003.“.

2.

Odstavec 6 se nahrazuje tímto:

„Jakýkoliv odkaz na článek 60 nařízení (ES) č. 1782/2003 v článku 3b, v čl. 8 odst. 2, v čl. 9 odst. 1 písm. e), článku 41 a článku 50a tohoto nařízení se považuje za odkaz na článek 71g nařízení (ES) č. 1782/2003.“.

3.

Odstavec 7 se nahrazuje tímto:

„Jakýkoliv odkaz na čl. 63 odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003 v článcích 39, 43 a 48b tohoto nařízení se považuje za odkaz na čl. 71j odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003.“.

4.

Odstavec 8 se nahrazuje tímto:

„Článek 3a, čl. 3b odst. 1, 3 a 4, články 7, 10, 12 až 17, 27, 28, 30, 31, 31a, 40, 42, 45 až 46 a 49 se nepoužijí.“.

5.

Vkládá se nový odstavec 10, který zní takto:

„Jakýkoliv odkaz na čl. 59 odst. 4 nařízení (ES) č. 1782/2003 v článku 3b tohoto nařízení se považuje za odkaz na čl. 71f odst. 2 nařízení (ES) č. 1782/2003.“.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. ledna 2005.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 18. října 2005.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 118/2005 (Úř. věst. L 24, 27.1.2005, s. 15).

(2)  Úř. věst. L 141, 30.4.2004, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1085/2005 (Úř. věst. L 177, 9.7.2005, s. 27).

(3)  Úř. věst. L 345, 20.11.2004, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1044/2005 (Úř. věst. L 172, 5.7.2005, s. 76).

(4)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1782/2003.

(5)  Úř. věst. L 38, 12.2.2000, s. 1.“.

(6)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 1.“.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU