(ES) č. 1044/2005Nařízení Komise (ES) č. 1044/2005 ze dne 4. července 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 2808/98, pokud jde o stanovení rozhodné skutečnosti pro směnný kurz na podpory, na které se vztahuje oblast působnosti nařízení (ES) č. 1782/2003 a kterým se mění nařízení (ES) č. 1973/2004

Publikováno: Úř. věst. L 172, 5.7.2005, s. 76-77 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 4. července 2005 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 6. července 2005 Nabývá účinnosti: 6. července 2005
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1044/2005

ze dne 4. července 2005,

kterým se mění nařízení (ES) č. 2808/98, pokud jde o stanovení rozhodné skutečnosti pro směnný kurz na podpory, na které se vztahuje oblast působnosti nařízení (ES) č. 1782/2003 a kterým se mění nařízení (ES) č. 1973/2004

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro (1), a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (2) a zejména na čl. 145 písm. c) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (ES) č. 1782/2003 zavedlo režim přímých podpor, jejichž platba je založena na žádosti o jednotnou platbu a jejíž výše je vždy uváděna v eurech.

(2)

Protože rozhodné skutečnosti pro směnný kurs na některé podpory stanovené nařízením (ES) č. 1782/2003 nebyly stanoveny, je třeba stanovit jednotnou rozhodnou skutečnost v přímém vztahu k žádosti předložené příjemci podpor. V zájmu soudržnosti a transparentnosti vůči příjemcům musí být tato rozhodná skutečnost stanovena k datu, které je časově nejblíže začátku platebního období zavedeného v rámci výše uvedeného nařízení a z důvodu zjednodušení a účinnosti kontrol používání směnného kurzu by měla být stanovena před začátkem rozpočtového roku, během kterého se musí platby provést.

(3)

e proto třeba jednotně stanovit rozhodnou skutečnost pro směnný kurz na všechny podpory, na které se vztahuje oblast působnosti nařízení (ES) č. 1782/2003, změnou nařízení Komise (ES) č. 2808/98 ze dne 22. prosince 1998, kterým se stanoví prováděcí pravidla k agromonetární úpravě pro euro v zemědělství (3), a v důsledku toho zrušit všechna stávající ustanovení týkající se rozhodných skutečností stanovených v prováděcích nařízeních k nařízení (ES) č. 1782/2003.

(4)

S cílem seznámit hospodářské subjekty se změnami právních předpisů dostatečně včas před začátkem plateb, je zapotřebí také stanovit, že se toto nařízení použije od 1. srpna 2005.

(5)

Vzhledem k tomu, že některé rozhodné skutečnosti již byly na rok 2005 stanoveny před 1. srpnem 2005, je třeba přechodně stanovit, že tyto rozhodné skutečnosti se pro rok 2005 nadále použijí.

(6)

Nařízení (ES) č. 2808/98 a nařízení Komise (ES) č. 1973/2004 ze dne 29. října 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1782/2003, pokud jde o režim podpor stanovených v hlavě IV a IVa uvedeného nařízení a využití půdy vyňaté z produkce pro produkci surovin (4), by proto měla být změněna.

(7)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem příslušných řídících výborů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Článek 4 nařízení (ES) č. 2808/98 se mění takto:

1.

Odstavec 1 se nahrazuje tímto:

„1.   Pro režimy podpor uvedené v příloze I nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 (5) je skutečností rozhodnou pro směnný kurz 1. říjen roku, na který je podpora poskytnuta.

2.

Odstavec 3 se nahrazuje tímto:

„3.   Směnný kurz použitelný pro provedení odstavce 2 odpovídá časově váženému průměru směnných kurzů platných v měsíci předcházejícím datu rozhodné skutečnosti. Průměr směnných kurzů stanoví Komise v měsíci následujícím po datu rozhodné skutečnosti.“

Článek 2

Ustanovení čl. 21 odst. 3 a články 86 a 128 nařízení (ES) č. 1973/2004 týkající se stanovení rozhodné skutečnosti pro směnný kurs a/nebo způsobů výpočtů směnného kursu na podporu brambor určených pro výrobu škrobu, prémií pro ovce a kozy a plateb týkajících se hovězího masa, se zrušují.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od 1. srpna 2005. Na podpory uvedené v příloze I nařízení (ES) č. 1782/2003, pro které byla stanovena rozhodná skutečnost pro směnný kurs na rok 2005 před 1. srpnem 2005, se však takto stanovená rozhodná skutečnost dále použije na rok 2005.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 4. července 2005.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 394/2005 (Úř. věst. L 63, 10.3.2005, s. 17).

(3)  Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 36. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1250/2004 (Úř. věst. L 237, 8.7.2004, s. 13).

(4)  Úř. věst. L 345, 20.11.2004, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 794/2005 (Úř. věst. L 134, 27.5.2005, s. 6).

(5)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1.“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU