(ES) č. 936/2005Nařízení Komise (ES) č. 936/2005 ze dne 20. června 2005, kterým se mění nařízení (ES) č. 14/2004, pokud jde o předběžný odhad dodávek do francouzských zámořských departementů pro odvětví obilovin, rostlinných olejů a produktů zpracovaných z ovoce a zeleniny a pro dodávky některých živých zvířat

Publikováno: Úř. věst. L 158, 21.6.2005, s. 6-9 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 20. června 2005 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 24. června 2005 Nabývá účinnosti: 24. června 2005
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 936/2005

ze dne 20. června 2005,

kterým se mění nařízení (ES) č. 14/2004, pokud jde o předběžný odhad dodávek do francouzských zámořských departementů pro odvětví obilovin, rostlinných olejů a produktů zpracovaných z ovoce a zeleniny a pro dodávky některých živých zvířat

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1452/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro francouzské zámořské departementy týkající se některých zemědělských produktů, kterým se mění směrnice 72/462/EHS a zrušuje nařízení (EHS) č. 525/77 a (EHS) č. 3763/91 (Poseidom) (1), a zejména na čl. 3 odst. 6 a na čl. 6 odst. 5 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 14/2004 ze dne 30. prosince 2003, kterým se stanoví odhady dodávek a podpora Společenství pro dodávky některých základních produktů určených k lidské spotřebě, ke zpracování a k použití jako zemědělské vstupy a pro dodávky živých zvířat a vajec do nejvzdálenějších regionů podle nařízení Rady (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001 a (ES) č. 1454/2001 (2), stanoví předběžné odhady dodávek a podporu Společenství.

(2)

Současná úroveň provádění ročních odhadů dodávek obilovin, rostlinných olejů a produktů zpracovaných z ovoce a zeleniny a dále dodávek živých zvířat pro francouzské zámořské departementy ukazuje, že množství stanovená pro dodávky uvedených produktů jsou nižší než požadavky z důvodu vyšší poptávky, než se původně předpokládalo.

(3)

Zvláštní potřeba se vyskytla v oblasti dodávek konzervovaných rajčat. Pro sadbu brambor jsou množství uvedená v odhadu vyšší než množství skutečně dodaná. Pokud jde o buvolí samice, drůbeží mláďata a vejce, je třeba přizpůsobit určité vlastnosti dodávaných produktů potřebám, které se vyskytly v hospodářstvích francouzských zámořských departementů.

(4)

Proto je třeba přizpůsobit množství a popisy uvedených produktů a zvířat skutečným potřebám příslušných francouzských zámořských departementů.

(5)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanovisky řídících výborů pro dotyčné produkty,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 14/2004 se mění takto:

1.

v příloze I se části 1, 2, 3 a 4 nahrazují zněním uvedeným v příloze I tohoto nařízení;

2.

v příloze II se části 1, 2, a 4 nahrazují zněním uvedeným v příloze II tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 20. června 2005.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 198, 21.7.2001, s. 11. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1690/2004 (Úř. věst. L 305, 1.10.2004, s. 1).

(2)  Úř. věst. L 3, 7.1.2004, s. 6. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2138/2004 (Úř. věst. L 369, 16.12.2004, s. 24).


PŘÍLOHA I

„Část 1

Obiloviny a obilné produkty určené k lidské spotřebě a k výživě zvířat; olejnatá semena a olejnaté plody, bílkovinné plodiny, sušená krmiva

Předběžný odhad dodávek a podpora Společenství pro dodávky produktů Společenství na kalendářní rok

Departement

Popis zboží

Kódy KN

Množství

(v tunách)

Podpora

(EUR/tuna)

I

II

III

Guadeloupe

Pšenice obecná, ječmen, kukuřice a slad

1001 90, 1003 00, 1005 90 a 1107 10

58 000

42

 (1)

Guyana

Pšenice obecná, ječmen, kukuřice, produkty určené k výživě zvířat a slad

1001 90, 1003 00, 1005 90, 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 33, 2309 90 43, 2309 90 53 a 1107 10

6 445

52

 (1)

Martinik

Pšenice obecná, ječmen, kukuřice, krupice a krupička z pšenice tvrdé, oves a slad

1001 90, 1003 00, 1005 90, 1103 11, 1004 00 a 1107 10

52 000

42

 (1)

Réunion

Pšenice obecná, ječmen, kukuřice a slad

1001 90, 1003 00, 1005 90 a 1107 10

188 000

48

 (1)

Část 2

Rostlinné oleje

Předběžný odhad dodávek a podpora Společenství pro dodávky produktů Společenství na kalendářní rok

Popis zboží

Kód KN

Departement

Množství

(v tunách)

Podpora

(EUR/tuna)

I

II

III

Rostlinné oleje (2)

1507 až 1516 (3)

Martinik

300

71

 (4)

Guadeloupe

300

71

 (4)

Réunion

11 000

 

91

 (4)

Guyana

100

91

 (4)

Celkem

11 700

Část 3

Produkty zpracované z ovoce a zeleniny

Předběžný odhad dodávek a podpora Společenství pro dodávky produktů Společenství na kalendářní rok

Popis zboží

Kódy KN

Departement

Množství

(v tunách)

Podpora

(EUR/tuna)

I

II

III

Ovocné protlaky získané vařením, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel, určené ke zpracování

ex20 07

Všechny

100

395

Ovocné dřeně, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené ani nezahrnuté, určené ke zpracování

ex20 08

Guyana

 

586

Guadeloupe

950

408

Martinik

 

408

Réunion

 

456

Zahuštěné ovocné šťávy (včetně hroznových moštů), nezkvašené, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel, určené ke zpracování

ex20 09

Guyana

500

 

727

 

Martinik

311

 (5)

Réunion

311

 

Guadeloupe

311

 

Rajčata, upravená nebo konzervovaná jinak než octem nebo kyselinou octovou

2002

Všechny

100

91

 (5)

Část 4

Osiva

Předběžný odhad dodávek a podpora Společenství pro dodávky produktů Společenství na kalendářní rok

Popis zboží

Kód KN

Departement

Množství

(v tunách)

Podpora

(EUR/tuna)

I

II

III

Sadbové brambory

0701 10 00

Réunion

50

 

94“

 


(1)  Částka se rovná náhradě pro produkty téhož kódu KN, poskytnuté podle článku 7 nařízení Komise (ES) č. 1501/95 (Úř. věst. L 147, 30.6.1995, s. 7).

(2)  Určené pro zpracovatelský průmysl.

(3)  Kromě 1509 a 1510.

(4)  Částka se rovná náhradě pro produkty téhož kódu KN, poskytnuté podle čl. 3 odst. 3 nařízení 136/66/EHS.

(5)  Částka se rovná náhradě pro produkty téhož kódu KN, poskytnuté podle článku 16 nařízení Rady (ES) č. 2201/96 (Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 29).


PŘÍLOHA II

„Část 1

Chov skotu a koňovitých

Počet zvířat a podpora pro dodávky zvířat ze Společenství na kalendářní rok

Popis zboží

Kód KN

Departement

Množství

Podpora

(EUR/zvíře)

Plemenní koně

0101 11 00

Všechny

7

1 100

Živý skot:

 

 

 

plemenný skot (1)

0102 10

 

 

plemenní buvoli

ex01021090

600

1 100

skot na výkrm (2)  (3)

0102 90

200

Část 2

Drůbež, králíci

Počet zvířat a podpora pro dodávky zvířat ze Společenství na kalendářní rok

Popis zboží

Kód KN

Departement

Množství

(počet zvířat, kusy)

Podpora

(EUR/zvíře, kus)

Drůbeží mláďata

ex01 05 11

Všechny

85 240

0,48

Násadová vejce určená k produkci drůbežích mláďat

ex04070019

800 000

0,17

Plemenní králíci

 

 

 

plemenní domácí králíci

ex01061910

800

33“

„Část 4

Chov ovcí a koz

Počet zvířat a podpora pro dodávky zvířat ze Společenství na kalendářní rok

Popis zboží

Kód KN

Departement

Množství

(počet zvířat)

Podpora

(EUR/zvíře)

Čistokrevné plemenné ovce a kozy:

 

Všechny

 

 

samci

ex01 04 10 a ex01 04 20

30

312

samice

ex01 04 10 a ex01 04 20

210

192“


(1)  Zařazení do této položky podléhá podmínkám stanoveným v příslušných předpisech Společenství.

(2)  Pouze původem ze třetích zemí.

(3)  Způsobilost k osvobození od dovozního cla je podmíněna:

písemným prohlášením dovozce vydaným při dovozu skotu do francouzských zámořských departementů, že skot je určen k výkrmu po dobu 60 dnů od skutečného data jeho dovozu a k následnému spotřebování tamtéž,

písemným závazkem dovozce učiněným při dovozu zvířat, že příslušné orgány do jednoho měsíce od data dovozu skotu informuje o hospodářství či hospodářstvích, ve kterých mají být zvířata vykrmena,

dokladem předloženým dovozcem, že s výjimkou případů vyšší moci byla všechna zvířata vykrmena v hospodářství či hospodářstvích uvedených v souladu s druhou odrážkou, že nebyla poražena před koncem doby stanovené v první odrážce nebo že byla poražena z veterinárních důvodů nebo že uhynula v důsledku choroby nebo nehody.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU