2005/777/ES2005/777/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 13. října 2005, kterým se mění rozhodnutí Komise 2005/180/ES, kterým se členské státy opravňují podle směrnice 96/49/ES k přijetí určitých odchylek týkajících se železniční přepravy nebezpečných věcí (oznámeno pod číslem K(2005) 3555) (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 349, 9.11.2005, s. 23-25 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 13. října 2005 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 13. října 2005 Nabývá účinnosti: 13. října 2005
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 13. října 2005,

kterým se mění rozhodnutí Komise 2005/180/ES, kterým se členské státy opravňují podle směrnice 96/49/ES k přijetí určitých odchylek týkajících se železniční přepravy nebezpečných věcí

(oznámeno pod číslem K(2005) 3555)

(Pouze anglické znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

(2005/777/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 96/49/ES ze dne 23. července 1996 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se železniční přepravy nebezpečných věcí (1), a zejména na čl. 6 odst. 9 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Podle čl. 6 odst. 9 směrnice 96/49/ES musí členské státy oznámit své odchylky Komisi předem, poprvé do 31. prosince 2002 nebo nejpozději do dvou let od posledního dne použitelnosti pozměněných znění přílohy směrnice.

(2)

Směrnicí Komise 2003/29/ES (2) byla pozměněna příloha směrnice 96/49/ES. Podle směrnice 2003/29/ES musely členské státy uvést vnitrostátní právní předpisy v platnost do 1. července 2003, přičemž poslední termín pro uplatnění odchylek podle čl. 6 odst. 9 směrnice 96/49/ES byl 30. červen 2003.

(3)

Některé členské státy oznámily Komisi do 31. prosince 2003 své přání přijmout odchylky od směrnice 96/49/ES. Rozhodnutím 2005/180/ES ze dne 4. března 2005, kterým se členské státy opravňují podle směrnice 96/49/ES k přijetí některých odchylek týkajících se železniční přepravy nebezpečných věcí (3), povolila Komise členským státům přijetí odchylek, které jsou uvedené v přílohách I a II uvedeného rozhodnutí.

(4)

Směrnicí Komise 2004/89/ES (4) byla znovu pozměněna příloha směrnice 96/49/ES. Podle směrnice 2004/89/ES musely členské státy uvést vnitrostátní právní předpisy v platnost do 1. října 2004, přičemž poslední termín pro uplatnění odchylek podle čl. 6 odst. 9 směrnice 96/49/ES byl 30. září 2004.

(5)

Spojené království oznámilo dne 31. prosince 2004 Komisi záměr pozměnit své stávající odchylky v příloze I rozhodnutí 2005/180/ES. Komise přezkoumala, zda jsou tato oznámení v souladu s podmínkami stanovenými v čl. 6 odst. 9 směrnice 96/49/ES, a schválila je. Uvedenému členskému státu by proto mělo být povoleno dotčené odchylky přijmout.

(6)

Je proto nezbytné změnit přílohu I rozhodnutí 2005/180/ES.

(7)

Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přepravu nebezpečných věcí, zřízeného článkem 9 směrnice Rady 94/55/ES (5),

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Rozhodnutí 2005/180/ES se mění takto:

Příloha I se mění podle odchylek uvedených v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno Spojenému království Velké Británie a Severního Irska.

V Bruselu dne 13. října 2005.

Za Komisi

Jacques BARROT

místopředseda


(1)  Úř. věst. L 235, 17.9.1996, s. 25. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2004/110/ES (Úř. věst. L 365, 10.12.2004, s. 24).

(2)  Úř. věst. L 90, 8.4.2003, s. 47.

(3)  Úř. věst. L 61, 8.3.2005, s. 41.

(4)  Úř. věst. L 293, 16.9.2004, s. 14.

(5)  Úř. věst. L 319, 12.12.1994, s. 7. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí Komise 2004/111/ES (Úř. věst. L 365, 10.12.2004, s. 25).


PŘÍLOHA

Odchylky pro členské státy pro malá množství některých nebezpečných věcí

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

RA-SQ 15.2 (pozměněno)

Předmět: Přemísťování formálně prázdných pevných nádrží, které nejsou určeny jako zařízení pro dopravu (N2).

Odkaz na přílohu směrnice: Části 5 a 7.

Obsah přílohy směrnice: Požadavky na postupy při zasílání věcí, přepravu, manipulaci a vozidla.

Odkaz na vnitrostátní právní předpisy: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 5(14) (Nařízení o přepravě nebezpečných věcí a užívání přenosného tlakového zařízení, 2004: předpis 5 odstavec 14).

Obsah vnitrostátních právních předpisů:

Komentář: Přemísťování těchto pevných nádrží není přepravou nebezpečných věcí v obvyklém smyslu a ustanovení RID nemohou být v praxi uplatňována. Jelikož jsou tyto nádrže „formálně prázdné“, je skutečné množství nebezpečných věcí v nich podle definice mimořádně malé.

RA-SQ 15.4 (pozměněno)

Předmět: Povolit různé „nejvyšší celkové množství na dopravní jednotku“ pro věci třídy 1 v kategoriích 1 a 2 z tabulky v 1.1.3.1.

Odkaz na přílohu směrnice: 1.1.3.1.

Obsah přílohy směrnice: Vynětí týkající se povahy přepravy.

Odkaz na vnitrostátní právní předpisy: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 3(7)(b) (Nařízení o přepravě nebezpečných věcí a užívání přenosného tlakového zařízení, 2004: předpis 3 odst. 7 písm. b)).

Obsah vnitrostátních právních předpisů: Stanovit pravidla týkající se vynětí pro omezená množství a společnou nakládku výbušnin.

Komentář: Povolit různé mezní hodnoty množství a různé násobné činitele pro společnou nakládku pro věci třídy 1, jmenovitě „50“ pro kategorii 1 a „500“ pro kategorii 2. Pro výpočet společné nakládky je násobný činitel „20“ pro přepravní kategorii 1 a „2“ pro přepravní kategorii 2.

RA-SQ 15.5 (pozměněno)

Předmět: Přijetí RA-SQ 6.6.

Odkaz na přílohu směrnice: 5.3.1.3.2.

Obsah přílohy směrnice: Zmírnění požadavku na označování týkajícího se kombinované přepravy.

Odkaz na vnitrostátní právní předpisy: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(12) (Nařízení o přepravě nebezpečných věcí a užívání přenosného tlakového zařízení, 2004: předpis 7 odstavec 12).

Obsah vnitrostátních právních předpisů: Požadavek označování se nepoužije v případech, kdy označení na vozidle jsou zřetelně viditelná.

Komentář: Toto ustanovení vždy bývalo vnitrostátním ustanovením Spojeného království.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU