2005/613/ES2005/613/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 18. července 2005, kterým se přijímá závazek nabídnutý v souvislosti s antidumpingovým řízením týkajícím se dovozů polyesterových střižových vláken pocházejících mimo jiné ze Saúdské Arábie

Publikováno: Úř. věst. L 211, 13.8.2005, s. 20-21 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 18. července 2005 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 14. srpna 2005 Nabývá účinnosti: 14. srpna 2005
Platnost předpisu: Zrušen předpisem 2006/864/ES Pozbývá platnosti: 2. prosince 2006
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 18. července 2005,

kterým se přijímá závazek nabídnutý v souvislosti s antidumpingovým řízením týkajícím se dovozů polyesterových střižových vláken pocházejících mimo jiné ze Saúdské Arábie

(2005/613/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (1) (dále jen „základní nařízení“), a zejména na čl. 8 a 9 uvedeného nařízení,

po konzultaci s poradním výborem,

vzhledem k těmto důvodům:

A.   POSTUP

(1)

Nařízením (ES) č. 428/2005 (2) (dále jen „konečným nařízením“) Rada uložila konečné antidumpingové clo z dovozu polyesterových střižových vláken (PSF) pocházejících z Čínské lidové republiky a Saúdské Arábie, pozměnila konečné antidumpingové clo na tyto dovozy z Jižní Koreje a zastavila antidumpingové řízení týkající se takových dovozů pocházejících z Tchaj-wanu.

(2)

Po zveřejnění konečných závěrů společnost Saudi Basic Industries Corporation (dále jen „společnost Sabic“) předložila ve stanovené lhůtě útvarům Komise nabídku cenového závazku a následně i upravenou nabídku, a to jak svým jménem, tak jménem všech společností ve spojení včetně Arabian Industrial Fibres Company (Ibn Rushd), výrobce ve spojení daného výrobku. Tyto nabídnuté závazky nebyly přijaty na základě skutečností uvedených v bodě 292 konečného nařízení. Především minimální ceny, které původně nabídla společnost Sabic, neodstraňovaly poškozující účinek dumpingu. Struktura prodeje této společnosti ve Společenství měla navíc takový charakter, že by nebylo možno účinně závazek sledovat.

(3)

Následná setkání zástupců společnosti Sabic a útvarů Komise pak vyústila v zásadní úpravy nabídnutého závazku, čímž se vyřešily výše zmíněné problémy. Upravená nabídka nejen odstranila poškozující účinek dumpingu, ale rovněž uspokojivě omezila riziko obcházení závazku formou křížové kompenzace jinými výrobky. Navíc společnost změnila cesty svého prodeje ve Společenství tak, že Komise považuje za možné závazek účinně sledovat.

(4)

Společnost Sabic sice učinila konečnou přijatelnou nabídku cenového závazku před zveřejněním konečných závěrů, ale v tak pozdním stádiu řízení, že z administrativních důvodů nebylo možné její přijetí zahrnout do konečného nařízení.

(5)

Výrobní odvětví Společenství bylo o této upravené nabídce informováno a trvalo na tom, že přijetí cenového závazku by znamenalo, že takovéto dovozy by nadále evropské výrobce vážně poškozovaly vzhledem k tomu, že tvorba cen polyesterového střižového vlákna má cyklický charakter.

(6)

V této souvislosti je třeba připomenout, že konečná nabídka předpokládá indexaci minimálních cen polyesterových střižových vláken ve vztahu k veřejným mezinárodním cenovým záznamům jejich hlavních surovin, tj. PTA a MEG. Na cykličnost cen polyesterových střižových vláken, která hlavně odráží změny cen jejich surovin, se tudíž reaguje způsobem, který dostatečně vylučuje riziko, že dumping a jeho poškozující charakter přetrvává.

(7)

V nabídnutém závazku se konečně uvádí, že bude podávána zpráva i o výrobcích odlišných od polyesterových střižových vláken, které odběratelé ve spojení ve Společenství prodávají stejným zákazníkům. Riziko křížové kompenzace jinými výrobky je tedy do značné míry odstraněno.

(8)

Z toho plyne, že žádné z tvrzení předložených výrobní odvětvím Společenství nemění závěr Komise, že závazek nabídnutý společností Sabic odstraňuje poškozující účinek dumpingu a dostatečnou měrou omezuje riziko obcházení křížovou kompenzací jinými výrobky.

B.   ZÁVAZEK

(9)

S ohledem na výše uvedené Komise dospěla k závěru, že závazek nabídnutý společností Sabic, který obsahuje indexaci minimálních cen ve vztahu k veřejným cenovým záznamům jeho hlavních surovin, může být přijat, jelikož odstraňuje poškozující účinek dumpingu. Navíc se společnost zavázala k tomu, že bude Komisi poskytovat pravidelné a podrobné zprávy, které umožní účinné sledování závazku, a riziko jeho obcházení je omezené.

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

Závazek nabídnutý níže uvedenými společnostmi v souvislosti s antidumpingovým řízením týkajícím se dovozů polyesterových střižových vláken pocházejících z Čínské lidové republiky a Saúdské Arábie se přijímá.

Země

Společnost

Doplňkový kód TARIC

Saúdská Arábie

vyrobeno a prodáváno společností Arabian Industrial Fibres Company (Ibn Rushd), Yanbu al Sinaiyah nebo vyrobeno společností Arabian Industrial Fibres Company (Ibn Rushd), Yanbu al Sinaiyah a prodáváno společností Saudi Basic Industries Corporation (Sabic), Rijád, prvnímu nezávislému odběrateli ve Společenství coby dovozci

A671

Článek 2

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.

V Bruselu dne 18. července 2005.

Za Komisi

Peter MANDELSON

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12).

(2)  Úř. věst. č. L 71, 17.3.2005, s. 1.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU