32005D05722005/572/: Rozhodnutí Komise ze dne 19. července 2005, kterým se mění rozhodnutí 2000/86/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu pocházejících z Číny a kterým se zrušuje rozhodnutí 97/368/ES, pokud jde o příslušný úřad a osvědčení o zdravotní nezávadnosti (oznámeno pod číslem K(2005) 2751) Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 193, 23.7.2005, s. 37-40 | Druh předpisu: | Rozhodnutí |
Přijato: | 19. července 2005 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 19. července 2005 | Nabývá účinnosti: | 6. září 2005 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 19. července 2005,
kterým se mění rozhodnutí 2000/86/ES, kterým se stanoví zvláštní podmínky dovozu produktů rybolovu pocházejících z Číny a kterým se zrušuje rozhodnutí 97/368/ES, pokud jde o příslušný úřad a osvědčení o zdravotní nezávadnosti
(oznámeno pod číslem K(2005) 2751)
(Text s významem pro EHP)
(2005/572/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na směrnici Rady 91/493/EHS ze dne 22. července 1991 o hygienických předpisech pro produkci a uvádění produktů rybolovu na trh (1), a zejména na čl. 11 odst. 1 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Příslušným úřadem v Číně, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je podle směrnice 2000/86/ES (2)„State Administration for Entry/Exit Inspection and Quarantine (CIQ SA)“. |
(2) |
Po restrukturalizaci čínské správy se příslušný úřad změnil na „General Administration for Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ)“. |
(3) |
Tento nový úřad je schopen účinně ověřovat používání platných předpisů. |
(4) |
AQSIQ vydal oficiální ujištění, že jsou dodržovány normy pro hygienické kontroly a sledování produktů rybolovu a akvakultury stanovené ve směrnici 91/493/EHS a splněny hygienické požadavky rovnocenné požadavkům stanoveným uvedenou směrnicí. |
(5) |
Rozhodnutí 2000/86/ES by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(6) |
Je třeba, aby se toto rozhodnutí použilo 45 dní po datu zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie, čímž se zajistí potřebné přechodné období. |
(7) |
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Rozhodnutí 2000/86/ES se mění takto:
1. |
Článek 1 se nahrazuje tímto: „Článek 1 Příslušným úřadem v Číně, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je ‚General Administration for Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ)‘ “. |
2. |
V článku 3 se odstavec 2 se nahrazuje tímto: „2. V osvědčení musí být uvedeno jméno, funkce a podpis zástupce AQSIQ a úřední razítko AQSIQ v barvě odlišné od barvy ostatních údajů uvedených na osvědčení.“ |
3. |
Příloha A se nahrazuje zněním uvedeným v příloze tohoto rozhodnutí. |
Článek 2
Toto rozhodnutí se použije ode dne 6. září 2005.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
V Bruselu dne 19. července 2005.
Za Komisi
Markos KYPRIANOU
člen Komise
(1) Úř. věst. L 268, 24.9.1991, s. 15. Směrnice naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) Úř. věst. L 26, 2.2.2000, s. 26. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2000/300/ES (Úř. věst. L 97, 19.4.2000, s. 15).
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA A
OSVĚDČENÍ O ZDRAVOTNÍ NEZÁVADNOSTI
pro produkty rybolovu a akvakultury pocházející z Číny a určené k vývozu do Evropského společenství, kromě mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů v jakékoli podobě