(ES) č. 2253/2004Nařízení Komise (ES) č. 2253/2004 ze dne 23. prosince 2004, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2237/77 o podobě podnikového výkazu používaného pro stanovení příjmu zemědělských podniků

Publikováno: Úř. věst. L 385, 29.12.2004, s. 7-19 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 23. prosince 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 5. ledna 2005 Nabývá účinnosti: 5. ledna 2005
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2253/2004

ze dne 23. prosince 2004,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2237/77 o podobě podnikového výkazu používaného pro stanovení příjmu zemědělských podniků

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady č. 79/65/EHS ze dne 15. června 1965 o založení zemědělské účetní datové sítě pro sběr údajů o příjmech a o hospodářské činnosti zemědělských podniků v Evropském hospodářském společenství (1), a zejména s ohledem na čl. 7 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EHS) č. 2237/77 (2) stanoví obsah zemědělského podnikového výkazu, který se použije.

(2)

Údaje shromážděné za účelem zemědělského podnikového výkazu musí zohlednit vývoj společné zemědělské politiky. Nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce (3) a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001, zcela mění způsob, jakým se vyplácí dotace zemědělcům v rámci Společenství. Na tyto změny je třeba brát ohled v zemědělském podnikovém výkazu, za účelem správného sledování vývoje zemědělských příjmů a poskytnutí dostatečného základu pro obchodní analýzu podniků.

(3)

Zemědělský podnikový výkaz musí být upraven vzhledem k přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska.

(4)

Nařízení (EHS) č. 2237/77 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.

(5)

Vzhledem k tomu, že se některé změny budou uplatňovat od roku 2004, je vhodné provést změny zemědělského podnikového výkazu s účinností od účetního období 2004.

(6)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru Společenství pro zemědělskou účetní datovou síť,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Přílohy I a II nařízení (EHS) č. 2237/77 se mění v souladu s přílohami I a II tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od účetního období 2004, které začíná mezi 1. lednem a 1. červencem 2004.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 23. prosince 2004.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. 109, 23.6.1965, s. 1859/65. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 660/2004 (Úř. věst. L 104, 8.4.2004, s. 97).

(2)  Úř. věst. L 263, 17.10.1977, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1837/2001 (Úř. věst. L 255, 24.9.2001, s. 1).

(3)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 864/2004 (Úř. věst. L 161, 30.4.2004, s. 48).


PŘÍLOHA I

Příloha I k nařízení (EHS) č. 2237/77 se mění takto:

1.

V tabulce A (OBECNÉ INFORMACE O PODNIKU) se řádky týkající se položek číslo 1 a 2 nahrazují tímto:

„Číslo a popis položky

Pořadové číslo

1.   

Číslo podniku

oblast

1

nižší územní jednotka

2

pořadové číslo podniku

3

‚Nevyužito‘

4–5

2.   

Informace o počítačových záznamech a o účtárně

počet skupin o 10 datech

6

‚Nevyužito‘

7–16

číslo účtárny (nepovinné)

17“

2.

Tabulka M se nahrazuje tímto:

„M.   PŘÍMÉ PLATBY NA ZÁKLADĚ PLOCHY NEBO ŽIVOČIŠNÉ VÝROBY – podle nařízení Rady (ES) č. 1251/1999 (1), (ES) č. 1254/1999 (2) a (ES) č. 1782/2003 (3) (položky 601–680 a 700–772)

Produkt nebo kombinace produktů (položka)

 

 

Počet základních jednotek pro platby

Podpory celkem

Referenční částka

 

 

 

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

xxx

nevyužito

nevyužito

 

 

 

nevyužito“


(1)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 1.

(2)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21.

(3)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1.


PŘÍLOHA II

Příloha II nařízení (EHS) č. 2237/77 se mění takto:

1.

Bod 107. se nahrazuje tímto:

„107.   Systém DPH

Systém DPH (pořadové číslo 400), který se na podnik vztahuje, je třeba vyznačit pro každý podnik číselným kódem z níže uvedeného seznamu:

 

Pořadové číslo 400

Kód

BELGIE

Régime normal obligatoire

1

Régime normal sur option

2

Régime agricole

3

ČESKÁ REPUBLIKA

Registrovaný

1

DÁNSKO

Moms (= yleinen)

1

NĚMECKO

Pauschalierender Betrieb

1

Optierender Betrieb

2

Getränke erzeugender Betrieb

3

Betrieb mit Kleinumsatz

4

ESTONSKO

Běžný

1

Zvláštní

2

ŘECKO

Běžný systém

1

Zemědělský systém

2

ŠPANĚLSKO

Běžný systém

1

Zjednodušený systém

2

Zemědělský systém

3

FRANCIE

TVA sur option avec autorisation pour animaux vivants

2

Remboursement forfaitaire

3

IRSKO

Agricultural

1

Registered (= normal)

2

ITÁLIE

Regime esonerato

1

Regime speciale agricolo

2

Regime normal

3

KYPR

Běžný

1

Zemědělský

2

DPH se neuplatňuje

3

LOTYŠSKO

Běžný

1

Zemědělský

2

LITVA

Běžný

1

DPH se neuplatňuje

2

LUCEMBURSKO

Régime normal obligatoire

1

Régime normal sur option

2

Régime forfaitaire de l'agriculture

3

MAĎARSKO

Běžný

1

Zemědělský

2

MALTA

Běžný

1

NIZOZEMSKO

Algemene regeling verplicht

1

Algemene regeling op aanvraag

2

Landbouwregeling

3

RAKOUSKO

Pauschalierender Betrieb

1

Optierender Betrieb

2

POLSKO

Běžný

1

Zemědělský

2

PORTUGALSKO

Zemědělský systém

1

Běžný systém

2

SLOVINSKO

Běžný

1

Zemědělský

2

SLOVENSKO

Registrovaný

1

Osvobozený

2

FINSKO

Běžný systém

1

ŠVÉDSKO

Běžný systém

1

SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ

Exempt

1

Registered

2

Podrobnější členění systému DPH (pouze Španělsko, Francie, Itálie, Maďarsko a Polsko)

 

Pořadové číslo 401

ŠPANĚLSKO

 

Pokud jsou v podniku v platnosti dva systémy, zapište kód méně významného systému DPH (použitý pro pořadové číslo 400)

FRANCIE

Sans TVA obligatoire sur activités connexés

0

Avec TVA obligatoire sur activités connexés

1

ITÁLIE

Systém DPH pro agroturistiku (“agriturismo“) jako vedlejší činnost

 

Regime speciale agriturismo

1

Regime normale agriturismo

2

MAĎARSKO

 

Pokud jsou v podniku v platnosti dva systémy, zapište kód méně významného systému DPH (použitý pro pořadové číslo 400)

POLSKO

 

Pokud jsou v podniku v platnosti dva systémy, zapište kód méně významného systému DPH (použitý pro pořadové číslo 400)“

2.

Bod 113 se nahrazuje tímto:

„113.   Z toho: podrobné údaje k celkové informaci položky 112

1.

Kategorie hospodářských zvířat (položky 22 až 50) s výjimkou subvencí na skot v dále uvedených kódech 700 a 770.

2.

Produkty (položky 120 až 313 a jejich podpoložky) s výjimkou plateb na plochu pozemků v kódu 600 a plateb v dále uvedených kódech 670 a 680.

3.

Seznam specifických kódů:

Kód 600 uvádí platby na plochu pozemků celkem na základě nařízení (ES) č. 1251/1999 a (ES) č. 1782/2003, včetně plateb za vyjmutí půdy z produkce a energetických plodin. Tuto celkovou částku a podrobné údaje je třeba uvést také v tabulce M.

Kód 670 uvádí podporu v rámci režimu jednotné platby, vycházející z nařízení Rady (ES) č. 1782/2003. Tuto celkovou částku a podrobné údaje je třeba uvést také v tabulce M.

Kód 680 uvádí podporu v rámci režimu jednotných plateb na plochu, vycházející z nařízení Rady (ES) č. 1782/2003. Tuto celkovou částku je třeba uvést také v tabulce M.

Kód 700 uvádí přímé platby celkem v rámci společné organizace trhu s hovězím a telecím masem, vycházející z nařízení (ES) č. 1254/1999 a (ES) č. 1782/2003. Tuto celkovou částku a podrobné údaje je třeba uvést také v tabulce M.

Kód 770 uvádí prémie pro mléčné výrobky a dodatečné platby, vycházející z nařízení Rady (ES) č. 1782/2003. Tuto celkovou částku a podrobné údaje je třeba uvést také v tabulce M.

Kód 800 uvádí přímé podpory na metody zemědělské produkce, které jsou určeny k ochraně životního prostředí a udržování venkovské krajiny nebo ke zlepšení životních podmínek zvířat.

Kód 810 uvádí platby vyplacené zemědělcům, na které se vztahují omezení zemědělské produkce, uplatňovaná v oblastech s environmentálními omezeními.

Kód 820 uvádí vyrovnávací příspěvky v znevýhodněných oblastech.

Kód 830 uvádí podporu na pomoc zemědělcům přizpůsobit se náročným normám založeným na právních předpisech Společenství.

Kód 835 uvádí podporu na náklady zemědělského poradenství.

Kód 840 uvádí podporu na metody zemědělské produkce, které jsou určeny k zvýšení kvality zemědělských produktů.

Kód 900 uvádí podporu poskytnutou na zalesňování zemědělské půdy.

Kód 910 uvádí ostatní podporu lesnímu hospodářství.

Kód 951 uvádí podpory a subvence na živočišnou výrobu, neuvedené ve výše uvedených kódech.

Kód 952 uvádí podpory a subvence na produkty rostlinné výroby, neuvedené ve výše uvedených kódech.

Kód 953 uvádí podpory a subvence na rozvoj venkova, neuvedené ve výše uvedených kódech.

Kód 955 uvádí doplňkovou podporu, vycházející z nařízení Rady (ES) č. 1782/2003.

Kód 998 zahrnuje platby za škody způsobené živelnou katastrofou, vyrovnávací platby za škody na výrobě nebo výrobních prostředcích poskytnuté orgány veřejné správy. (Pro vyrovnávací platbu ze soukromého pojištění se použije tabulka F a položka 181 v tabulce K.)

Kód 999 zahrnuje podpory a subvence výjimečného charakteru (např. agromonetární vyrovnávací platbu). Vzhledem k jejich výjimečnému charakteru se tyto platby vykazují v hotovosti.

Kódy 1052 a 2052 uvádějí vyrovnávací platby za zastavení produkce mléka. Každoroční platby je třeba zapsat do položky 1052, jednorázové platby do položky 2052.

Kód 950 je třeba použít pro všeobecné subvence, které nelze přiřadit k žádné činnosti (= pod žádný z uvedených kódů).“

3.

V části K se název a první tři pododstavce nahrazují tímto:

„K.   PRODUKCE (bez hospodářských zvířat)

Položky některých produktů jsou rozděleny do podpoložek. V takových případech je třeba uvést informace sloupců 4 až 10 pod podpoložky i základní položku. V tomto případě se souhrnný údaj za podpoložky vkládá do základní položky.

Plodiny pěstované na půdě vyjmuté z produkce podle nařízení (ES) č. 1251/1999 a (ES) 1782/2003 je třeba vykazovat samostatně. Samostatné vykazování je nutno použít také v případech, kdy je stejná plodina pěstována jak se zavlažováním, tak i bez zavlažování.

Údaje pro produkty rostlinné výroby nastojato je třeba zanést pod příslušnou položku, s výjimkou plochy pozemků, která se nevykazuje. Totéž platí pro produkty pěstované na půdě propachtované příležitostně na dobu kratší než jeden rok.“

4.

Bod 146 se nahrazuje tímto:

„146.

Půda ležící ladem: pozemky, jež za celé účetní období nedávají žádnou sklizeň. Vykazuje se také půda vyjmutá z produkce a neobdělávaná v souladu s nařízeními (ES) č. 1251/1999 a (ES) č. 1782/2003. Uvádí se také půda vyjmutá z produkce se zelenou vegetací. Půda vyjmutá z produkce, osetá povolenými nepotravinářskými plodinami v souladu s nařízeními (ES) č. 1251/1999 a (ES) č. 1782/2003, se zanese pod položku příslušné plodiny s kódem ‚druhu plodiny‘ 8 nebo 9.“

5.

V pododstavci SLOUPCE TABULKY K se text týkající se sloupce 2 (Druh plodiny) a sloupce 3 (Chybějící údaje) nahrazuje tímto:

„Druh plodiny (sloupec 2)

Rozlišují se tyto druhy plodin a jim odpovídající kódy:

Kód 0:

:

Tento kód se použije v případě produktů živočišné výroby, zpracovaných produktů, zásob a vedlejších produktů.

A.   Polní produkce (včetně čerstvé zeleniny, melounů a jahod pěstovaných na volném prostranství střídavým osevním postupem se zemědělskými plodinami; bez plodin pěstovaných na půdách povinně vyjmutých z produkce podle nařízení (ES) č. 1251/1999 nebo (ES) 1782/2003).

Kód 1

:

Hlavní plodiny (nezavlažované)

K hlavním plodinám patří:

samostatné plodiny, tj. plodiny pěstované v dané oblasti jako jediné v průběhu účetního období,

smíšené plodiny: plodiny seté, obdělávané a sklízené společně a produkující jako konečný produkt směsku,

plodina, která zůstává v půdě nejdéle z vedlejších následných plodin pěstovaných v průběhu účetního období na dané ploše.

Kód 2

:

Kombinované plodiny (nezavlažované)

Plodiny pěstované určitý čas spolu na stejné ploše, přičemž každá z nich běžně produkuje oddělenou sklizeň během účetního období. Celková plocha je mezi tyto plodiny rozdělena v poměru, ve kterém plodiny skutečně zabírají plochu.

Kód 3

:

Vedlejší následné plodiny (nezavlažované)

Plodiny pěstované následně za sebou během účetního období na dané ploše a nepovažované za hlavní plodiny.

Kód 6

:

Zavlažované hlavní nebo kombinované plodiny

Kód 7

:

Zavlažované vedlejší následné plodiny

Plodina je považována za zavlažovanou, pokud je voda běžně dodávána uměle.

Tyto dva typy plodin se uvádí, pokud jsou o nich v účetnictví k dispozici informace.

B.   Venkovní zelinářské zahradnictví a pěstování dekorativních květin.

Kód 4

:

Čerstvá zelenina, melouny a jahody pěstované ve venkovních zelinářských zahradách (viz položku 137), květiny a dekorativní rostliny venkovní (viz položku 140).

C.   Plodiny pěstované pod ochranným krytem

Kód 5

:

Čerstvá zelenina, melouny a jahody pěstované pod ochranným krytem (viz položku 138), květiny a dekorativní rostliny (jednoleté nebo trvalé) pěstované pod ochranným krytem (viz položku 141), trvalé plodiny pěstované pod ochranným krytem (viz položku 156). V případě potřeby také položky 143, 285 a 157.

D.   Plodiny na půdě vyjmuté z produkce v souladu s nařízeními Rady (ES) č. 1251/1999 nebo (ES) 1782/2003.

Kód 8

:

Nezavlažované plodiny na půdě vyjmuté z produkce

Kód 9

:

Zavlažované plodiny na půdě vyjmuté z produkce

E.   Energetické plodiny

Kód 10

:

Energetické plodiny (články 88 až 92 nařízení Rady (ES) č. 1782/2003).

Chybějící údaje (sloupec 3)

Kód 0

:

Pokud nechybí žádné údaje, uvádí se kód 0.

Kód 1

:

Pokud není plocha některé plodiny uvedena (viz sloupec 4), např. v případě prodeje tržní plodiny pořízené nastojato nebo tržeb pocházejících z půdy propachtované na časové období do jednoho roku nebo v případě produkce pocházející ze zpracování zakoupených hospodářských zvířat nebo rostlinných produktů, je nutno do tohoto sloupce uvést kód 1.

Kód 2

:

Pokud kvůli podmínkám prodeje nelze u plodin pěstovaných ve smluvním vztahu uvést skutečnou produkci (sloupec 5), je nutné v tomto sloupci uvést kód 2.

Kód 3

:

Pokud kvůli podmínkám prodeje nelze uvést skutečnou produkci a plodiny nejsou pěstovány ve smluvním vztahu, je nutné v tomto sloupci uvést kód 3.

Kód 4

:

Pokud chybí údaj o plochách a skutečné produkci, uvádí se kód 4.

Kód 8

:

V případě kódu produktu 146, pokud se jedná o vynětí z produkce podle nařízení Rady (ES) č. 1251/1999 nebo (ES) č. 1782/03 a pokud plocha není obdělávána (včetně ploch pokrytých zelení), je třeba do tohoto sloupce zapsat kód 8.“

6.

Část L. se nahrazuje tímto:

„L.   KVÓTY A OSTATNÍ PRÁVA

Množství vlastněných kvót je třeba vždy uvést ve sloupci 9.

Je nutno uvést také kvóty původně volně zakoupené v běžných tržních hodnotách, pokud je možno s nimi obchodovat odděleně od pozemků. Kvóty, s kterými není možné volně obchodovat mimo dané pozemky, se uvádí pouze v tabulce G.

Některé uváděné údaje jsou zároveň uváděny jednotlivě nebo jako součást jiných souhrnných ukazatelů v jiných položkách v tabulkách F, G a/nebo K.

Použijí se tyto položky:

401

mléko

402

prémie za krávy bez tržní produkce mléka

404

prémie za bahnice a kozy

421

cukrovka

422

tabák

423

brambory k výrobě škrobu

441

amoniak

442

organický hnůj

470

nároky na platby v rámci režimu jednotné platby (nepovinné)

499

ostatní.

SLOUPCE TABULKY L

Kvóta nebo právo (sloupec 1)

Číslo kvóty nebo práva

Druh datového kódu (sloupec 2)

Kód 1

:

Účetní hodnota (nákup a prodej).

Kód 2

:

Běžné transakce: leasing nebo pronájem kvót

(Sloupec 3). Nevyužito

Výdaje (Sloupec 4)

Kód 1 ve sloupci 2:

 

Částky placené za nákup kvót nebo jiných práv.

Kód 2 ve sloupci 2:

 

Částka placená za leasing nebo pronájem kvót nebo jiných práv. Také zahrnuto v nájemném placeném v položce 85 (Zaplacené nájemné) v tabulce F.

Příjmy (Sloupec 5)

Kód 1 ve sloupci 2:

 

Částka přijatá z prodeje kvót nebo jiných práv.

Kód 2 ve sloupci 2:

 

Částka přijatá z pronájmu nebo leasingu kvót nebo jiných práv. Také zahrnuto v položce 181 (Ostatní produkty a příjmy) v tabulce K.

Počáteční stav (sloupec 6)

Kód 1 ve sloupci 2:

 

Hodnota počátečního stavu množství, které má držitel k dispozici, ať už bylo pořízeno původně zdarma nebo zakoupeno; uvádí se v běžných tržních hodnotách, pokud je možné s kvótami obchodovat volně mimo danou půdu.

Kód 2 ve sloupci 2:

 

Nevyužito.

Odpisy (Sloupec 7)

Odpisy kvót a práv je možné uvádět v tomto sloupci. Žádné odpisy kvót a jiných práv však není možné použít v tabulce G (položka 340).

Konečný stav (sloupec 8)

Kód 1 ve sloupci 2:

 

Hodnota konečného stavu množství, které má držitel k dispozici, ať už bylo pořízeno původně zdarma nebo zakoupeno; uvádí se v běžných tržních hodnotách, pokud je možné s kvótami obchodovat volně mimo danou půdu.

Kód 2 ve sloupci 2:

 

Nevyužito.

Množství (Sloupec 9)

Jednotky se používají tyto:

položky 401, 421 až 442: metrické centy,

položky 402 a 404: počet základních jednotek,

položka 470: počet nároků

položka 499 nevyužita

Daně (včetně doplňkové dávky) (sloupec 10)

Uvádět pouze jednou, pokud je ve sloupci 2 kód 2.

Položka 401: doplňková dávka za mléko splatná v účetním období, jinak placená částka. Uvést ‚0‘, pokud existuje kvóta, ale není provedena žádná platba.“

7.

Část M se nahrazuje tímto:

„M.   PŘÍMÉ PLATBY NA ZÁKLADĚ PLOCHY NEBO ŽIVOČIŠNÉ VÝROBY – podle nařízení (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999 a (ES) č. 1782/2003 (položky 600 až 680 a 700 až 772) (1)

600.

Platby na plochu podle nařízení Rady (ES) č. 1251/1999 a (ES) č. 1782/2003.

Úhrn plateb na plochu se zapisuje také do tabulky J s kódem 600. Zahrnuje také platbu na plochu za půdu, která je vyjmuta z produkce a podporu pro energetické plodiny

Podrobné údaje u položky 600:

Položky 621 až 638 se uvádí pro zavlažované plodiny pouze tehdy, jsou-li tyto plodiny samostatně projednány v národním regionálním plánu. V takovém případě jsou plochy a platby vyloučeny z položek 601 až 618. Pokud zavlažované plochy nejsou samostatně projednány v národním regionálním plánu, jsou zapsány do položek 601 až 618.

601.

Platby na plochu za nezavlažovanou půdu

Souhrn položek 602 až 618.

Je nutno doplnit různé podpoložky, alespoň pokud členský stát poskytl ve svém regionálním plánu odlišné vyrovnávací schéma (týkající se referenčních výnosů, částky jednotkové podpory, celkové způsobilé plochy), pokud jde o různé způsobilé plodiny.

602.

Platby na plochu za obiloviny

603.

Platby na plochu za olejniny

604.

Platby na plochu za bílkovinné plodiny

605.

Platby na plochu za obiloviny na siláž

606.

Platby na plochu za kukuřici na zrno

607.

Platby na plochu za kukuřici na siláž

608.

Doplatek k platbám na plochu na pšenici tvrdou v tradičních pěstitelských oblastech nebo zvláštní podpora na pšenici tvrdou v souladu s čl. 5 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1251/1999 a s nařízením Rady (ES) 1782/2003.

609.

Platby na plochu za ostatní plodiny na orné půdě

611.

Platby na plochu za silážní píci

612.

Platby na plochu za přadný len

614.

Platby na plochu za přadné konopí

618.

Zvláštní jakostní prémie na pšenici tvrdou (není-li obsažená v položce 608)

621.

Platby na plochu za zavlažovanou půdu

Souhrn položek 622 až 638.

Je nutno doplnit různé podpoložky, alespoň pokud členský stát poskytl ve svém regionálním plánu odlišné vyrovnávací schéma (týkající se referenčních výnosů, částky jednotkové podpory, celkové způsobilé plochy), pokud jde o různé způsobilé plodiny.

622.

Platby na plochu za zavlažované obiloviny

623.

Platby na plochu za zavlažované olejniny

624.

Platby na plochu za zavlažované bílkovinné plodiny

625.

Platby na plochu za zavlažované obiloviny na siláž

626.

Platby na plochu za zavlažovanou kukuřici na zrno

627.

Platby na plochu za zavlažovanou kukuřici na siláž

628.

Doplatek k platbám na plochu na zavlažovanou pšenici tvrdou v tradičních pěstitelských oblastech nebo zvláštní podporu v souladu s čl. 5 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 1251/1999 a s nařízením Rady (ES) 1782/2003.

629.

Platby na plochu za ostatní zavlažované plodiny na orné půdě

632.

Platby na plochu za zavlažovaný přadný len

633.

Platby na plochu za zavlažované přadné konopí

634.

Prémie na bílkovinné plodiny za zavlažované bílkovinné plodiny (není-li obsažená v položce 624)

638.

Zvláštní jakostní prémie na zavlažovanou pšenici tvrdou (není-li obsažená v položce 628)

650.

Platby na plochu za půdu vyjmutou z produkce

655.

Podpora pro energetické plodiny

670.

Režim jednotné platby podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003.

Úhrn podpory v rámci režimu jednotné platby se zapisuje také do tabulky J s kódem 670.

Podrobné údaje u položky 670 (nepovinné):

671.

Podpora v rámci režimu jednotné platby (kromě těch uvedených v položkách 672 až 674); zahrnuje rovněž louky/trvalé pastviny, pokud se nerozlišují

672.

Podpora v rámci režimu jednotné platby pro louky/trvalé pastviny

673.

Platby v rámci režimu jednotné platby na půdu vyjmutou z produkce

674.

Podpora v rámci režimu jednotné platby na základě zvláštních nároků

680.

Režim jednotné platby na plochu podle nařízení Rady (ES) č. 1782/2003.

Úhrn podpory v rámci režimu jednotné platby na plochu se zapisuje také do tabulky J s kódem 680.

700.

Přímé platby na produkci hovězího a telecího masa podle nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 a (ES) č. 1782/2003

Souhrn přímých plateb na hovězí a telecí maso se také zapisuje do tabulky J s kódem 700.

Dále uvedená tabulka uvádí položky pro všechny typy přímých plateb na hovězí a telecí maso podle nařízení (ES) č. 1254/1999 a (ES) č. 1782/2003, avšak uvádění některých podrobných údajů týkajících se “počtu základních jednotek“ a “celkové podpory“ je nepovinné. Pokud jde o dodatečné platby zavedené nařízením (ES) č. 1254/1999, je důležité vyhnout se dvojímu započtení. Z tohoto důvodu:

doplatek prémie na krávy bez tržní produkce mléka je třeba uvést v položce 764, pouze pokud již není vykázán v položce 731,

doplatek porážkové prémie je třeba uvést v položce 762, pouze pokud již není vykázán v položce 742,

dodatečné platby na býky je třeba zapsat v položce 763, pouze pokud již nejsou vykázány v položkách 710 až 715.

Položky

Počet základních jednotek pro platby

Podpora celkem

700

Celkové platby na hovězí a telecí maso

(souhr položek 710, 720, 730, 740, 750, 760)

Povinné

710

Zvláštní prémie

(souhrn položek 711, 715)

Povinné

Povinné

711

Zvláštní prémie na býky

Povinné

Povinné

715

Zvláštní prémie na voly

Povinné

Povinné

720

Prémie na porážku mimo sezónu

Povinné

Povinné

730

Prémie na krávy bez tržní produkce mléka

(souhrn položek 731, 735)

Povinné

731

Prémie na krávy bez tržní produkce mléka za krávy bez tržní produkce mléka a jalovice, celkem

(nebo souhrn položek 732, 733)

Povinné

Povinné

732

Prémie na krávy bez tržní produkce mléka za krávy bez tržní produkce mléka

Nepovinné

Nepovinné

733

Prémie na krávy bez tržní produkce mléka za jalovice

Nepovinné

Nepovinné

735

Prémie na krávy bez tržní produkce mléka: doplňková národní prémie

Povinné

Povinné

740

Porážkové prémie

(souhrn položek 741, 742)

Povinné

741

Porážkové prémie: jeden až sedm měsíců

Nepovinné

Povinné

742

Porážkové prémie: nejméně osm měsíců

Povinné

Povinné

750

Extenzifikační prémie celkem

(nebo souhrn položek 751 a 753)

Povinné

Povinné

751

Extenzifikační prémie na býky a krávy bez tržní produkce mléka

Nepovinné

Nepovinné

753

Extenzifikační prémie na dojnice

Nepovinné

Nepovinné

760

Dodatečné platby (národní rámec)

(souhrn položek 761 a 769)

Povinné

761

Platby podle počtu hospodářských zvířat celkem

(nebo souhrn položek 762, 763, 764, 765, 766)

Povinné

762

Doplatek porážkové prémie pro skot starší osmi měsíců

Nepovinné

Nepovinné

763

Skot – samci

Nepovinné

Nepovinné

764

Doplatek prémie na krávy bez tržní produkce mléka

Nepovinné

Nepovinné

765

Dojnice

Nepovinné

Nepovinné

766

Jalovice

Nepovinné

Nepovinné

769

Platby na plochu

Nepovinné

Povinné

770.

Prémie pro mléčné výrobky včetně dodatečných plateb podle nařízení (ES) č. 1782/2003

Položka

Počet základních jednotek pro platby

Podpora celkem

770.

Prémie pro mléčné výrobky a dodatečné platby

Povinné

Povinné

771.

Prémie pro mléčné výrobky

Nepovinné

Nepovinné

772.

Dodatečné platby

Nepovinné

Nepovinné

SLOUPCE TABULKY M

Produkt nebo kombinace produktů (sloupec 1)

(sloupec 2 a 3). Nevyužito

Počet základních jednotek pro platby (sloupec 4).

Pro položky 600 až 655, 680 a 769 je třeba, aby plocha v arech byla označena s ohledem na to, která podpora je splatná výrobci. U položek 710 až 766 je třeba uvést počet plateb. U položek 670 až 674 je třeba uvést počet aktivovaných nároků. U položek 770 až 772 je třeba uvést sumu individuálních referenčních množství (v metrických centech).

Podpory celkem (sloupec 5)

Souhrn podpory, která byla přijata, nebo pro niž je stanoven nárok v průběhu účetního období.

Referenční částka (sloupec 6)

Pro položky 602 až 613, 622 až 633 a 650 je třeba označit referenční výnos plodin (v kilogramech na hektar) používaný pro výpočet prémií, které mají být obdrženy. Pokud tato data nejsou v účetnictví podniku k dispozici, je možné je uvést kontaktními orgány při využití regionálních údajů na základě polohy podniku.

(sloupce 7 až 10). Nevyužito“


(1)  V příslušných případech lze tyto kódy použít také pro doplňkové vnitrostátní přímé platby v České republice, Estonsku, Kypru, Lotyšsku, Litvě, Maďarsku, Polsku a na Slovensku.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU