(ES) č. 2147/2004Nařízení Komise (ES) č. 2147/2004 ze dne 16. prosince 2004 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 370, 17.12.2004, s. 19-23 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 16. prosince 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 6. ledna 2005 Nabývá účinnosti: 6. ledna 2005
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2147/2004

ze dne 16. prosince 2004

o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury přiložené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze k tomuto nařízení.

(2)

Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či z části založena, nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Společenství s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím.

(3)

Podle zmíněných všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze zařazeno do kódů KN uvedených ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3.

(4)

Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2).

(5)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódů KN uvedených ve sloupci 2.

Článek 2

Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 16. prosince 2004.

Za Komisi

László KOVÁCS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1989/2004 (Úř. věst. L 344, 20.11.2004, s. 5).

(2)  Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné aktem o přistoupení z roku 2003.


PŘÍLOHA

Popis zboží

Zařazení

(kód KN)

Odůvodnění

(1)

(2)

(3)

1.

Nelegovaný hliníkový drát s obsahem hliníku 99,5 %, o průměru mezi 9 a 14 mm a o délce jednoho drátu 500–600 m, ve svitcích o šířce přibližně 1,5 m a hmotnosti 1,5 tuny.

Svitky hliníkového drátu byly částečně poškozeny a deformovány.

(Viz fotografie A) (1)

7605 11 00

Zařazení je stanoveno podle všeobecných pravidel 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámky 1 c) ke kapitole 76 a podle znění kódů KN 7605 a 7605 11 00.

Zařazení do čísla 7602 je vyloučeno, jelikož nejsou splněny podmínky poznámky 8 a) ke třídě XV.

Stupeň poškození a deformace svitků hliníkového drátu nemění povahu výrobku, který je hliníkovým drátem, vzhledem k tomu, že větší části svitků stále vyhovují definici v poznámce 1 c) ke kapitole 76.

2.

Nelegovaný hliníkový drát s obsahem hliníku 99,5 %, o průměru mezi 9 a 14 mm a o délce jednoho drátu 500–600 m, ve svitcích o šířce přibližně 1,5 m a hmotnosti 1,5 tuny.

Svitky hliníkového drátu byly částečně poškozeny a deformovány před tím, než byly střiženy, pomocí hydraulických aligátorových nůžek, z každé strany otvoru svitku.

Výrobek sestává z větších částí hliníkového drátu.

(Viz fotografie B) (1)

7605 11 00

Zařazení je stanoveno podle všeobecných pravidel 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámky 1 c) ke kapitole 76 a podle znění kódů KN 7605 a 7605 11 00.

Poznámku 8 a) ke třídě XV nelze použít, jelikož svitky hliníkového drátu nejsou „definitivně“ nepoužitelné jako hliníkový drát; proto je zařazení do čísla 7602 vyloučeno.

Vzhledem k tomu, že větší části svitků vyhovují definici hliníkového „drátu“ v poznámce 1 c) ke kapitole 76, zůstává tento výrobek zařazen do kódu KN 7605 11 00.

3.

42″ plazmový panel s poměrem stran zobrazení 16:9 a konfigurací 852 × 480 pixelů.

Tento výrobek se skládá z hliníkového rámu, který obsahuje vrstvu plazmových buněk mezi dvěma substráty ze skla, jakož i adresové a zobrazovací elektrody.

Výrobek je vybaven páskovými kabely, ale neobsahuje žádné jiné elektronické komponenty (například zdroj energie nebo ovladače), ani rozhraní pro připojení k jiným přístrojům.

Tento výrobek se používá jako komponent při výrobě videomonitorů.

(Viz fotografie C) (1)

8529 90 81

Zařazení je stanoveno podle všeobecných pravidel 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámky 2 b) ke třídě XVI a podle znění kódů KN 8529, 8529 90 a 8529 90 81.

Tento výrobek nemůže být zařazen jako nedokončený výrobek v souladu se všeobecným pravidlem 2 a) pro výklad kombinované nomenklatury, jelikož je vybaven pouze páskovými kabely.

Tento výrobek nelze zařadit do čísla 8473 jako část a součást zobrazovacích jednotek zařízení pro automatizované zpracování dat, ani do čísla 8531 jako část a součást návěstních panelů, jelikož není vhodný výhradně nebo hlavně pro použití se zařízením pro automatizované zpracování dat čísla 8471 nebo pro návěstní panel čísla 8531.

Vzhledem k jeho rozměrům a charakteristikám, je tento výrobek zařaditelný do čísla 8529, protože tvoří část a součást videomonitoru čísla 8528.

4.

42″ barevný plazmový monitor s poměrem stran zobrazení 16:9 a konfigurací 1 024 × 768 pixelů.

Tento výrobek je vybaven slot-in deskou s těmito rozhraními:

RGB vstup,

sériové RS-232C rozhraní,

audio vstup,

slot pro druhou slot-in desku.

Slot pro druhé rozhraní typu slot-in slouží k připojení různých druhů volitelných terminálových desek pro širokou řadu vstupních zdrojů, například pro kompozitní (složený) video signál, signál S-video a částečný video signál.

8528 21 90

Zařazení je stanoveno podle všeobecných pravidel 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a podle znění kódů KN 8528, 8528 21 a 8528 21 90.

Zařazení do čísla 8471 je vyloučeno, jelikož tento výrobek není používán výhradně nebo hlavně v systému automatizovaného zpracování dat (viz poznámka 5 B a) ke kapitole 84 a vysvětlivky k HS k číslu 8471 I) D)).

Tento výrobek nelze zařadit do čísla 8531, jelikož jeho funkce neposkytuje vizuální indikace pro signalizační účely (viz vysvětlivky k HS k číslu 8531 D)).

Tento výrobek je videomonitor čísla 8528, jelikož je konstruován, aby byl schopen reprodukovat, na obrazovce, širokou řadu video signálů.

5.

Nové čtyřkolové vozidlo s 954 cm3 vznětovým pístovým motorem s vnitřním spalováním, celkovou hmotností vozidla přibližně 1 800 kg (hmotnost vozidla 720 kg a nosnost 1 080 kg) a přibližnými rozměry 2,9 m (délka) × 1,6 m (šířka).

Vozidlo je vybaveno dvěma sedadly, z nichž je jedno určeno pro řidiče.

Za sedadly je prostor s přibližnými rozměry 1,2 m (délka) a 1,4 m (šířka). Je vybaven sklopnou hydraulikou. Tento prostor je určen k namontování zadní skříně, mechanického zařízení nebo podobného vybavení.

Prostor se sedadly je menší než prostor za sedadly.

Toto vozidlo není při předložení vybaveno zadní skříní ani žádným jiným příslušenstvím.

(Viz fotografie D) (1)

8704 21 91

Zařazení je stanoveno podle všeobecných pravidel 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a podle znění kódů KN 8704, 8704 21 a 8704 21 91.

Toto vozidlo není určeno především pro vlečení nebo tlačení jiných vozidel, zařízení nebo nákladu a proto nevyhovuje podmínkám poznámky 2 ke kapitole 87.

Není určeno především pro dopravu osob.

Nejedná se o terénní vyklápěcí vůz (viz vysvětlivky k HS k položce 8704 10).

Vzhledem k jeho konstrukci (například sklopné hydraulice), je toto vozidlo určeno hlavně pro přepravu nákladu.

A)

Image

B)

Image

C)

Image

D)

Image


(1)  Fotografie slouží pouze pro informaci.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU