(ES) č. 2124/2004Nařízení Komise (ES) č. 2124/2004 ze dne 14. prosince 2004, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro celní kvótu pro dovoz živého skotu o hmotnosti vyšší než 160 kg a pocházejícího ze Švýcarska stanovenou nařízením Rady (ES) č. 1922/2004

Publikováno: Úř. věst. L 368, 15.12.2004, s. 3-7 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 14. prosince 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 16. prosince 2004 Nabývá účinnosti: 16. prosince 2004
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 30. června 2005
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2124/2004

ze dne 14. prosince 2004,

kterým se stanoví prováděcí pravidla pro celní kvótu pro dovoz živého skotu o hmotnosti vyšší než 160 kg a pocházejícího ze Švýcarska stanovenou nařízením Rady (ES) č. 1922/2004

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1922/2004 ze dne 25. října 2004 (1), kterým se přijímají autonomní a přechodná opatření pro otevření celní kvóty Společenství pro dovoz živého skotu pocházejícího ze Švýcarska, a zejména na článek 2 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1254/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem (2), a zejména na článek 32 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Rady (ES) č. 1922/2004 stanoví otevření celní kvóty Společenství s nulovou celní sazbou na autonomní a přechodné bázi pro dovoz 4 600 kusů živého skotu o hmotnosti vyšší než 160 kg a pocházejícího ze Švýcarska, a to od data vstupu uvedeného nařízení v platnost do 30. června 2005. Podle článku 2 uvedeného nařízení by prováděcí pravidla měla být stanovena v souladu s článkem 32 nařízení Rady (ES) č. 1254/1999.

(2)

Pro přidělování celní kvóty vzhledem k dotčeným produktům je vhodné uplatnit metodu souběžného zkoumání uvedenou v druhé odrážce čl. 32 odst. 2 nařízení Rady (ES) č. 1254/1999.

(3)

Tyto celní kvóty mohou být použity pouze pro živá zvířata pocházející ze Švýcarska v souladu s pravidly uvedenými v článku 4 Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty (3) (dále jen „dohoda“).

(4)

Aby se zabránilo spekulacím, je třeba množství dostupné v rámci kvóty zpřístupnit hospodářským subjektům, které jsou schopny prokázat, že se skutečně podílejí významnou měrou na obchodování se třetími zeměmi. S ohledem na výše uvedené a kvůli zajištění účinné správy je třeba, aby dotčení obchodníci museli dovézt alespoň 50 kusů zvířat v roce 2003 vzhledem k tomu, že zásilku 50 kusů zvířat lze považovat za běžný náklad. Ze zkušenosti vyplynulo, že zakoupení jediné zásilky je minimálním požadavkem pro to, aby transakce byla považována za skutečnou a rentabilní. Hospodářským subjektům z České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska (dále jen „nové členské státy“) je třeba umožnit předkládání žádostí na základě dovozů ze zemí, které pro ně v roce 2003 byly třetími zeměmi.

(5)

Aby bylo možné tato kritéria ověřit, je třeba žádosti předložit v členském státě, v němž je dovozce zapsán v registru plátců DPH.

(6)

Aby se zabránilo spekulacím, je třeba dovozcům, kteří ke dni 1. ledna 2004 již neobchodovali se živým skotem, zakázat přístup ke kvótě, přičemž je rovněž třeba, aby byla stanovena jistota na dovozní práva, vyloučena převoditelnost licencí a dovozní licence byly vydávány pro hospodářské subjekty výlučně na množství, pro která jim byla přidělena dovozní práva.

(7)

S cílem zajistit rovnější přístup ke kvótě a současně zaručit obchodně schůdný počet zvířat na žádost je třeba, aby byl v každé žádosti dodržen minimální a maximální počet kusů.

(8)

Je třeba stanovit, že dovozní práva budou přidělena po lhůtě na rozmyšlení a případně s uplatněním fixní procentní sazby snížení.

(9)

Uvedená opatření je třeba spravovat pomocí dovozních licencí. Proto je třeba stanovit pravidla pro předkládání žádostí a určit údaje, které je třeba v žádostech a licencích uvést, případně doplněním některých ustanovení nařízení Komise (ES) č. 1291/2000 ze dne 9. června 2000, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí a osvědčení o stanovení náhrady předem pro zemědělské produkty (4) a nařízení Komise č. 1445/95 ze dne 26. června 1995 o prováděcích pravidlech pro dovozní a vývozní licence v odvětví hovězího a telecího masa a o zrušení nařízení (EHS) č. 2377/80 (5).

(10)

S cílem zajistit, aby každý hospodářský subjekt požádal o dovozní licenci pro všechna přidělená dovozní práva, je třeba stanovit, že s ohledem na jistotu na dovozní práva taková žádost představuje zásadní požadavek ve smyslu nařízení Komise (EHS) č. 2220/85 ze dne 22. července 1985, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu jistot pro zemědělské produkty (6).

(11)

Ze zkušenosti plyne, že v zájmu řádné správy kvót je nutné, aby držitelem licence byl skutečný dovozce. Je tedy třeba, aby se takový dovozce aktivně podílel na nákupu, přepravě a dovozu dotčených zvířat. S ohledem na jistotu na licenci je proto třeba, aby předložení důkazů o těchto činnostech bylo rovněž zásadním požadavkem.

(12)

Kvůli zajištění přísné statistické kontroly zvířat dovážených v rámci kvóty se nepoužívá tolerance podle čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 1291/2000.

(13)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Celní kvóta Společenství s nulovou celní sazbou se otevírá na autonomní a přechodné bázi od data vstupu tohoto nařízení v platnost do 30. června 2005 pro dovoz 4 600 kusů živého skotu o hmotnosti vyšší než 160 kg, pocházejícího ze Švýcarska a spadajícího pod kódy KN 0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71 nebo 0102 90 79.

Celní kvótě se přiděluje pořadové číslo 09.4203.

2.   Pravidly původu použitelnými pro produkty, jež jsou uvedeny v prvním odstavci, jsou pravidla stanovená v článku 4 dohody.

Článek 2

1.   Aby žadatelé byli v rámci kvóty způsobilí podle článku 1, musí se jednat o fyzické či právnické osoby a musí příslušným orgánům dotčeného členského státu při předložení žádosti uspokojivě prokázat, že v roce 2003 dovezli alespoň 50 kusů zvířat spadajících pod kódy KN 0102 10 a 0102 90. Žadatelé musí být vedeni ve vnitrostátním registru plátců DPH.

2.   Hospodářské subjekty z nových členských států mohou požádat o dovozní práva na základě dovozů podle odstavce 1 ze zemí, které pro ně v roce 2003 byly třetími zeměmi.

3.   Důkaz o dovozu se předloží výhradně v podobě celního dokladu o propuštění do volného oběhu, řádně vyplněného celními orgány a obsahujícího údaje o dotčeném žadateli.

Členské státy mohou uznat kopie dokladů uvedených výše, pokud budou řádně ověřeny příslušným orgánem. V případě, že jsou tyto kopie uznány, je to oznámeno každému dotčenému žadateli ve sdělení členských států podle čl. 3 odst. 5.

4.   Hospodářské subjekty, které k 1. lednu 2004 již ukončily svou obchodní činnost s třetími zeměmi v oblasti hovězího a telecího masa, nejsou pro účely přidělování způsobilé.

5.   Společnost, která vznikne fúzí společností, z nichž každá má referenční dovozy odpovídající minimálnímu množství podle čl. 2 odst. 1 a čl. 2 odst. 2, může tyto referenční dovozy použít jako podkladu pro svou žádost.

Článek 3

1.   Žádosti o dovozní práva lze předkládat výhradně v členském státě, v němž je žadatel registrován pro účely DPH.

2.   Žádosti o dovozní práva:

se musí týkat nejméně 100 kusů zvířat

a

nesmí přesáhnout 5 % dostupného množství.

Pokud žádosti toto množství přesáhnou, nebude množství nad limit bráno v úvahu.

3.   Žádosti o dovozní práva se předkládají do 13:00 bruselského času, desátého pracovního dne po datu vyhlášení tohoto nařízení v Úředním věstníku Evropské unie.

4.   Žadatelé mohou pro kvótu uvedenou v čl. 1 odst. 1 předložit pouze jednu žádost. Pokud stejný žadatel předloží více žádostí, jsou všechny jeho žádosti zamítnuty.

5.   Po ověření předložených dokumentů zašlou členské státy Komisi nejpozději do desátého pracovního dne po konci lhůty pro předkládání žádostí seznam žadatelů, jejich adresy a požadovaných množství.

Pokud dojde k předložení žádostí, zašlou se veškerá oznámení, včetně oznámení „bezpředmětné“, faxem nebo elektronickou poštou na tiskopise uvedeném v příloze tohoto nařízení.

Článek 4

1.   Po oznámení podle čl. 3 odst. 5 rozhodne Komise co nejdříve o tom, v jakém rozsahu lze žádostem vyhovět.

2.   Pokud množství, na něž se vztahují žádosti podle článku 3, přesáhnou dostupná množství, stanoví Komise jednotnou procentní sazbu snížení, která se použije na požadovaná množství.

Pokud výsledkem použití koeficientu pro snížení podle prvního pododstavce je počet nižší než 100 kusů na žádost, dotčené členské státy přidělí dostupné množství losem o dovozní práva na části po 100 kusech. Pokud je poslední část menší než 100 kusů, bude pro toto množství uděleno jediné dovozní právo.

Článek 5

1.   Jistota na dovozní práva činí 3 EUR za kus. Musí být složena u příslušného orgánu společně s žádostí o dovozní práva.

2.   Pro přidělené množství se musí požádat o dovozní licenci. Tato povinnost představuje zásadní požadavek ve smyslu čl. 20 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2220/85.

3.   Pokud v důsledku použití koeficientu pro snížení podle článku 4 bude přiděleno méně dovozních práv, než bylo žádáno, složená jistota se úměrně a bez prodlení uvolní.

Článek 6

1.   Udělená množství se dováží na základě předložení jedné nebo více dovozních licencí.

2.   Žádosti o licence mohou být podány výhradně ve členském státě, ve kterém žadatel podal žádost a získal dovozní práva v rámci kvóty.

Při každém vydání dovozní licence se odpovídajícím způsobem sníží získaná dovozní práva.

3.   Dovozní licence se vydávají na základě žádosti a na jméno hospodářského subjektu, který dovozní práva získal.

4.   V žádostech o licenci a v licencích se uvede:

a)

v kolonce 8 země původu; licence představují povinnost dovážet z uvedené země;

b)

v kolonce 16 jeden nebo několik z těchto kódů kombinované nomenklatury:

 

0102 90 41, 0102 90 49, 0102 90 51, 0102 90 59, 0102 90 61, 0102 90 69, 0102 90 71 nebo 0102 90 79;

c)

v kolonce 20 pořadové číslo kvóty (09.4203) a alespoň jedna z těchto poznámek:

Reglamento (CE) no 2124/2004

Nařízení (ES) č. 2124/2004

Forordning (EF) nr. 2124/2004

Verordnung (EG) Nr. 2124/2004

Määrus (EÜ) nr 2124/2004

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2124/2004

Regulation (EC) No 2124/2004

Règlement (CE) no 2124/2004

Regolamento (CE) n. 2124/2004

Regula (EK) Nr. 2124/2004

Reglamentas (EB) Nr. 2124/2004

2124/2004/EK rendelet

Regolament (KE) Nru 2124/2004

Verordening (EG) nr. 2124/2004

Rozporządzenie (WE) nr 2124/2004

Regulamento (CE) n.o 2124/2004

Nariadenie (ES) č. 2124/2004

Uredba (ES) št. 2124/2004

Asetus (EY) N:o 2124/2004

Förordning (EG) nr 2124/2004.

Článek 7

1.   Bez ohledu na čl. 9 odst. 1 nařízení (ES) č. 1291/2000 nejsou dovozní licence vydané podle tohoto nařízení převoditelné a přiznávají práva v rámci celních kvót pouze v případě, že jsou vystaveny na stejné jméno a adresu, jako je jméno a adresa příjemce zapsaného v celním prohlášení o propuštění do volného oběhu, které je doprovází.

2.   Platnost všech licencí končí dnem 30. června 2005.

3.   Jistota na dovozní licenci činí 20 EUR za kus a žadatel ji složí společně s žádostí o licenci.

4.   Vydané licence jsou platné v celém Společenství.

5.   Podle čl. 50 odst. 1 nařízení (ES) č. 1291/2000 se ze všech dovezených množství přesahujících výši uvedenou na dovozní licenci vybere plné clo podle společného celního sazebníku použitelné v den přijetí celního prohlášení o propuštění do volného oběhu.

6.   Bez ohledu na oddíl 4 hlavy III nařízení (ES) č. 1291/2000 se jistota uvolní až po předložení důkazu o tom, že držitel licence byl obchodně a logisticky odpovědný za nákup, přepravu a propuštění dotčených zvířat do volného oběhu. Takový důkaz se skládá alespoň z:

originálu obchodní faktury nebo její ověřené kopie vystavené na jméno držitele prodávajícím nebo jeho zástupcem se sídlem ve třetí zemi vývozu a z dokladu o zaplacení držitelem nebo důkazu o otevření neodvolatelného dokumentárního akreditivu držitelem ve prospěch prodávajícího,

přepravního dokladu, vystaveného na jméno držitele, pro dotčená zvířata,

výtisku č. 8 formuláře IM 4 obsahujícího jako jediný údaj v kolonce 8 jméno a adresu držitele.

Článek 8

Nařízení (ES) č. 1291/2000 a (ES) č. 1445/95 se použijí s výhradou tohoto nařízení.

Článek 9

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 14. prosince 2004.

Za Komisi

Mariann FISCHER BOEL

členka Komise


(1)  Úř. věst. L 331, 5.11.2004, s. 7.

(2)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1899/2004 (Úř. věst. L 328, 30.10.2004, s. 67).

(3)  Úř. věst. L 114, 30.4.2002, s. 132.

(4)  Úř. věst. L 152, 24.6.2000, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 636/2004 (Úř. věst. L 100, 6.4.2004, s. 25).

(5)  Úř. věst. L 143, 27.6.1995, s. 35. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1118/2004 (Úř. věst. L 217, 17.6.2004, s. 10).

(6)  Úř. věst. L 205, 3.8.1985, s. 5. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 673/2004 (Úř. věst. L 105, 14.4.2004, s. 17).


PŘÍLOHA

Image


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU