NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1969/2004
ze dne 16. listopadu 2004,
kterým se opravuje nařízení (ES) č. 96/2004, kterým se v důsledku přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska k Evropské unii upravují některá nařízení o trhu s cukrem
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na Smlouvu o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska,
s ohledem na akt o přistoupení České republiky, Estonska, Kypru, Lotyšska, Litvy, Maďarska, Malty, Polska, Slovinska a Slovenska, a zejména na čl. 57 odst. 2 tohoto aktu,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)
|
Nařízení Komise (ES) č. 96/2004 (1) obsahuje chybu, v jejímž důsledku nebyly v článku 7 nařízení Komise (ES) 1464/95 ze dne 27. června 1995, kterým se stanoví zvláštní prováděcí pravidla k režimu dovozních a vývozních licencí v odvětví cukru (2), provedeny nezbytné úpravy vyplývající z rozšíření Unie.
|
(2)
|
Proto by mělo být nařízení (ES) č. 96/2004 opraveno vložením údajů uvedených v článku 7 nařízení (ES) č. 1464/95 v jazycích nových členských států,
|
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V článku 1 nařízení (ES) č. 96/2004 se vkládá nový bod 2a, který zní:
„2a. V článku 7 se odstavce 2, 3 a 4 nahrazují tímto:
„2a.‚2. Žádost o licenci na cukr, cukerný sirup, izoglukózu a inulinový sirup uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. a), d), f), g) a h) nařízení (ES) č. 1260/2001, které mají být do Společenství dováženy v souladu s nařízením (ES) č. 2007/2000, jakož i samotná licence musí obsahovat:
—
|
v kolonce 20 alespoň jeden z těchto údajů:
—
|
Reglamento (CE) no 2007/2000
|
—
|
nařízení (ES) č. 2007/2000
|
—
|
forordning (EF) nr. 2007/2000
|
—
|
Verordnung (EG) Nr. 2007/2000
|
—
|
määrus (EÜ) nr 2007/2000
|
—
|
κανονισμός (EK) αριθ. 2007/2000
|
—
|
Regulation (EC) No 2007/2000
|
—
|
règlement (CE) no 2007/2000
|
—
|
regolamento (CE) n. 2007/2000
|
—
|
Regula (EK) Nr. 2007/2000
|
—
|
Reglamentas (EB) Nr. 2007/2000
|
—
|
Regolament (KE) Nru 2007/2000
|
—
|
Verordening (EG) nr. 2007/2000
|
—
|
rozporządzenie (WE) nr 2007/2000
|
—
|
Regulamento (CE) n.o 2007/2000
|
—
|
nariadenie (ES) č. 2007/2000
|
—
|
Uredba (ES) št. 2007/2000
|
—
|
asetus (EY) N:o 2007/2000
|
—
|
förordning (EG) nr 2007/2000,
|
|
—
|
v kolonce 8 název země původu daného produktu.
|
Vydáním dovozní licence vzniká v souladu s nařízením (ES) č. 2007/2000 povinnost dovážet ze země uvedené v licenci.
„2a.3. Žádost o licenci na cukr, cukerný sirup, izoglukózu a inulinový sirup uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. a), d), f), g) a h) nařízení (ES) č. 1260/2001, které mají být do Společenství dováženy v souladu s rozhodnutím 2001/330/ES, jakož i samotná licence musí obsahovat:
—
|
v kolonce 20 alespoň jeden z těchto údajů:
—
|
Decisión 2001/330/CE del Consejo
|
—
|
Rozhodnutím Rady 2001/330/ES
|
—
|
Rådets afgørelse 2001/330/EF
|
—
|
Beschluss 2001/330/EG des Rates
|
—
|
Nõukogu otsusega 2001/330/EÜ
|
—
|
Απόφαση 2001/330/ΕΚ του Συμβουλίου
|
—
|
Council Decision 2001/330/EC
|
—
|
décision 2001/330/CE du Conseil
|
—
|
decisione 2001/330/CE del Consiglio
|
—
|
Padomes Lēmumu 2001/330/EK
|
—
|
Tarybos sprendime 2001/330/EB
|
—
|
2001/330/EK tanácsi határozat
|
—
|
mid-Deċiżjoni tal-Kunsill nru. 2001/330/EC
|
—
|
Besluit 2001/330/EG van de Raad
|
—
|
decyzja Rady 2001/330/WE
|
—
|
Decisão 2001/330/CE do Conselho
|
—
|
Rozhodnutím Rady 2001/330/ES
|
—
|
Sklepom Sveta 2001/330/ES
|
—
|
Neuvoston päätös 2001/330/EY
|
—
|
Rådets Beslut 2001/330/EG,
|
|
—
|
v kolonce 8 název země původu daného produktu.
|
Vydáním dovozní licence vzniká v souladu s rozhodnutím 2001/330/ES povinnost dovážet ze země uvedené v licenci.
„2a.4. Žádost o licenci na cukr, cukerný sirup, izoglukózu a inulinový sirup uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. a), d), f), g) a h) nařízení (ES) č. 1260/2001, které mají být do Společenství dováženy v souladu s rozhodnutím 2001/868/ES, jakož i samotná licence musí obsahovat:
—
|
v kolonce 20 alespoň jeden z těchto údajů:
—
|
Decisión 2001/868/CE del Consejo
|
—
|
Rozhodnutím Rady 2001/868/ES
|
—
|
Rådets afgørelse 2001/868/EF
|
—
|
Beschluss 2001/868/EG des Rates
|
—
|
Nõukogu otsusega 2001/868/EÜ
|
—
|
Απόφαση 2001/868/ΕΚ του Συμβουλίου
|
—
|
Council Decision 2001/868/EC
|
—
|
décision 2001/868/CE du Conseil
|
—
|
decisione 2001/868/CE del Consiglio
|
—
|
Padomes Lēmumu 2001/868/EK
|
—
|
Tarybos sprendime 2001/868/EB
|
—
|
2001/868/EK tanácsi határozat
|
—
|
mid-Deċiżjoni tal-Kunsill nru. 2001/868/EC
|
—
|
Besluit 2001/868/EG van de Raad
|
—
|
decyzja Rady 2001/868/WE
|
—
|
Decisão 2001/868/CE do Conselho
|
—
|
Rozhodnutím Rady 2001/868/ES
|
—
|
Sklepom Sveta 2001/868/ES
|
—
|
Neuvoston päätös 2001/868/EY
|
—
|
Rådets Beslut 2001/868/EG,
|
|
—
|
v kolonce 8 název země původu daného produktu.
|
Vydáním dovozní licence vzniká v souladu s rozhodnutím 2001/868/ES povinnost dovážet ze země uvedené v licenci.‘ “
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. listopadu 2004.
Za Komisi
Franz FISCHLER
člen Komise
(1) Úř. věst. L 15, 22.1.2004, s. 3.
(2) Úř. věst. L 144, 28.6.1995, s. 14. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 96/2004.