(ES) č. 1895/2004Nařízení Komise (ES) č. 1895/2004 ze dne 29. října 2004, kterým se zahajuje veřejný prodej vinného alkoholu, který je určen k využití v Společenství jako bioethanol

Publikováno: Úř. věst. L 328, 30.10.2004, s. 60-63 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 29. října 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 30. října 2004 Nabývá účinnosti: 30. října 2004
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 6. února 2009
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1895/2004

ze dne 29. října 2004,

kterým se zahajuje veřejný prodej vinného alkoholu, který je určen k využití v Společenství jako bioethanol

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1493/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (1), a zejména na článek 33 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (ES) č. 1623/2000 ze dne 25. července 2000 určujícím podrobná pravidla pro implementaci nařízení (ES) č. 1493/1999 o společné organizaci trhu s vínem, jež se týkají mechanismů trhu (2), stanoví mimo jiné pravidla pro odbyt alkoholu, který byl získán destilací podle článků 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a je v zásobách intervenčních agentur.

(2)

Veřejný prodej vinného alkoholu určeného k použití v odvětví paliv ve Společenství by měl být zorganizován podle článků 92 a 93 nařízení (ES) č. 1623/2000 s cílem snížit zásoby vinného alkoholu ve Společenství a do určité míry zajistit dodávky podnikům schváleným ve smyslu článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000. Zásoby vinného alkoholu, který má původ v Společenství, umístěny ve skladech členských států pocházejí z destilace v souladu s články 35, 36 a 39 nařízení Rady (EHS) č. 822/87 ze dne 16. března 1987 o společné organizaci trhu s vínem (3), a v souladu s články 27, 28 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999.

(3)

Od 1. ledna 1999 podle nařízení Rady (ES) č. 2799/98 ze dne 15. prosince 1998 o agromonetární úpravě pro euro (4), musejí být prodejní ceny a jistoty vyjádřené v eurech.

(4)

Protože existují rizika podvodu záměnou alkoholu, je nutné posílit kontroly konečného určení alkoholu a umožnit intervenčním agenturám požádat o pomoc mezinárodní kontrolní agentury a kontrolovat prodávaný alkohol pomocí analýz nukleární magnetické rezonance.

(5)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro víno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Přistupuje se k veřejnému prodeji čtyř šarží (čísel 35/2004 ES, 36/2004 ES, 37/2004 ES, 38/2004 ES, 39/2004 ES, 40/2004 ES a 41/2004 ES) obsahujících 100 000 hektolitrů, 50 000 hektolitrů, 50 000 hektolitrů, 100 000 hektolitrů, 100 000 hektolitrů, 50 000 hektolitrů a 30 000 hektolitrů alkoholu o 100 % objemových, jenž je určen k využití v sektoru paliv ve Společenství.

2.   Alkohol vznikl destilací v souladu s článkem 35 nařízení (EHS) č. 822/87 a články 27 a 30 nařízení (ES) č. 1493/1999 a pochází ze zásob francouzské, španělské a italské intervenční agentury.

3.   Umístění a referenční čísla nádob, z kterých se skládá šarže, množství alkoholu v každé nádobě, obsah alkoholu a vlastnosti alkoholu jsou uvedeny v příloze tohoto nařízení.

4.   Šarže se přidělí podnikům schváleným podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000.

Článek 2

Veškerá korespondence týkající se tohoto veřejného prodeje se zasílá následujícímu odboru Komise:

Commission of the European Communities

Directorate-General for Agriculture, Unit D-4

Rue de la Loi 200

B-1049

Brussels

Fax (32-2) 295 92 52

Elektronická adresa: [email protected]

Článek 3

Veřejný prodej se uskuteční v souladu s články 92, 93, 94, 95, 96, 98, 100 a 101 nařízení (ES) č. 1623/2000 a článku 2 nařízení (ES) č. 2799/98.

Článek 4

Cena alkoholu nabízeného k veřejnému prodeji činí 22 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových.

Článek 5

Alkohol musí být vyskladněn do osmi měsíců ode dne notifikace o rozhodnutí Komise o přidělení prodeje.

Článek 6

Jistota na řádný průběh činí 30 EUR na hektolitr alkoholu o 100 % objemových. Pokud není poskytnuta stálá záruka, složí společnosti, kterým byly přiděleny šarže, před převzetím jakéhokoli alkoholu a nejpozději v den vydání poukázky na převzetí, u intervenční agentury jistotu na řádný průběh, aby bylo zajištěno, že se dotyčný alkohol využije jako bioethanol v odvětví paliv.

Článek 7

Podniky, které jsou schválené v souladu s článkem 92 nařízení (ES) č. 1623/2000, mohou od dotyčné intervenční agentury získat v období do třiceti dnů od zveřejnění oznámení o veřejném prodeji vzorky prodávaného alkoholu za 10 EUR na litr. Později je možné získat vzorky podle čl. 98 odst. 2 a 3 nařízení (ES) č. 1623/2000. Objem vzorků vydaných schváleným společnostem nepřekročí 5 litrů na jednu nádobu.

Článek 8

Intervenční agentury členských států, v nichž se skladuje alkohol nabízený k prodeji, provedou vhodné kontroly, aby ověřily povahu alkoholu v době konečného využití. Za tímto účelem mohou:

a)

využít obdobně ustanovení článku 102 nařízení (ES) č. 1623/2000 mutatis mutandis,

b)

provést kontroly vzorků použitím analýzy nukleární magnetické rezonance, aby ověřily povahu alkoholu v době konečného použití.

Náklady nesou společnosti, jimž je alkohol prodán.

Článek 9

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 29. října 2004.

Za Komisi

Franz FISCHLER

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 179, ze dne 14.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1795/2003 (Úř. věst. L 262, 14.10.2003, s. 13).

(2)  Úř. věst. 194, 31.7.2000, s. 45. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1774/2004 (Úř. věst. L 316, 15.10.2004, s. 61).

(3)  Úř. věst. L 84, 27.3.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1677/1999 (Úř. věst. L 199, 30.7.1999, s. 8).

(4)  Úř. věst. L 349, 24.12.1998, s. 1.


PŘÍLOHA

VEŘEJNÝ PRODEJ VINNÉHO ALKOHOLU URČENÉHO K VYUŽITÍ JAKO BIOETHANOL V EVROPSKÉM SPOLEČENSTVÍ

č. 35/2004 ES, 36/2004 ES, 37/2004 ES, 38/2004 ES, 39/2004 ES, 40/2004 ES A 41/2004 ES

I.   Místo skladování, množství a vlastnosti alkoholu nabízeného k prodeji

Členský stát a číslo šarže

Uskladnění

Čísla nádob

Objem

(v hektolitrech alkoholu o 100 % obj.)

Odkaz na nařízení (EHS) č. 822/87 a (ES) č. 1493/1999 články

Typ alkoholu

Podniky schválené podle článku 92 nařízení (ES) č. 1623/2000

ŠPANĚLSKO

šarže č. 35/2004 ES

Taracon

A-1

24 108

27

surový

Ecocarburantes españoles SA

A-6

24 492

27

surový

B-1

24 609

27

surový

B-1

18 278

27

surový

B-3

8 513

27

surový

celkem

 

100 000

 

 

ŠPANĚLSKO

šarže č. 36/2004 ES

Taracon

B-3

16 102

27

surový

Bioetanol Galicia SA

B-5

24 602

27

surový

B-6

9 296

27

surový

celkem

 

50 000

 

 

FRANCIE

šarže č. 37/2004 ES

ONIVINS – PORT LA NOUVELLE ENTREPÔT D’ALCOOL

Av. Adolphe Turrel,

BP 62,

F-11210 Port-la-Nouvelle

10

11 230

27

surový

Ecocarburantes españoles SA

9

22 080

27

surový

8

16 690

27

surový

celkem

 

50 000

 

 

FRANCIE

šarže č. 38/2004 ES

ONIVINS – PORT LA NOUVELLE ENTREPÔT D’ALCOOL

Av. Adolphe Turrel,

BP 62,

F-11210 Port-la-Nouvelle

31

22 540

27

surový

Bioetanol Galicia SA

29

22 500

27

surový

33

4 200

30

surový

33

18 130

28

surový

32

22 170

27

surový

39

1 760

27

surový

38

8 700

27

surový

Celkem

 

100 000

 

 

FRANCIE

šarže č. 39/2004 ES

DEULEP – PSL

F-13230 Port-Saint-Louis-du-Rhône

B4

45 060

27

surový

Sekab (Svensk Etanolkemi AB)

B1

4 940

27

surový

DEULEP

Bld Chanzy

F-30800 Saint-Gilles-du-Gard

504

7 460

30

surový

506

6 510

27

surový

604

2 600

27

surový

605

9 120

30

surový

605

30

30

surový

606

4 590

30

surový

606

2 030

30

surový

607

8 530

30

surový

608

9 130

30

surový

celkem

 

100 000

 

 

ITÁLIE

šarže č. 40/2004 ES

CAVIRO – Faenza

16A

22 301,71

27

surový

Sekab (Svensk Etanolkemi AB)

VILLAPANA – Faenza

9A

10 000,00

27

surový

CIPRIANI – Chizzola di Ala (TN)

24A

4 500,07

35

surový

D’AURIA – Ortona (CH)

3A-9A-61A

3 417,29

35

surový

BONOLLO – Paduni (FR)

40A

9 780,93

35

surový

celkem

 

50 000

 

 

ITÁLIE

šarže č. 41/2004 ES

ENODISTIL – Alcamo

3A-11A-20A-21A

30 000,00

27/30

surový

Altia Corporation

celkem

 

30 000

 

 

II.   Adresa španělské intervenční agentury je:

FEGA, Beneficencia 8, E-28004 Madrid (tel. (34) 913 47 65 00; telex: 23427 FEGA; fax: (34) 915 21 98 32).

III.   Adresa francouzské intervenční agentury je:

Onivins-Libourne, Délégation nationale, 17 avenue de la Ballastière, boîte postale 231, F-33505 Libourne Cedex (tel. (33-5) 57 55 20 00; telex 57 20 25; fax (33-5) 57 55 20 59).

IV.   Adresa italské intervenční agentury je:

AGEA, via Torino 45, I-00184 Roma (tel. (39) 06 49499 714; fax (39) 06 49499 761.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU