(ES) č. 1517/2004Nařízení Komise (ES) č. 1517/2004 ze dne 25. srpna 2004, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 798/2004, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1081/2000

Publikováno: Úř. věst. L 278, 27.8.2004, s. 18-21 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 25. srpna 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. srpna 2004 Nabývá účinnosti: 28. srpna 2004
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1517/2004

ze dne 25. srpna 2004,

kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 798/2004, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1081/2000

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 798/2004 ze dne 26. dubna 2004, kterým se obnovují omezující opatření vůči Barmě/Myanmaru a kterým se zrušuje nařízení (ES) č. 1081/2000 (1), a zejména na článek 12 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Příloha II nařízení (ES) č. 798/2004 obsahuje seznam příslušných orgánů, které jsou pověřeny specifickými úlohami souvisejícími s prováděním uvedeného nařízení.

(2)

Dne 1. května 2004 přistoupily Česká republika, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Malta, Polsko, Slovinsko a Slovensko k Evropské unii. Akt o přistoupení neobsahuje ustanovení týkající se změny uvedené přílohy.

(3)

Příslušné orgány nových členských států by proto měly být od 1. května 2004 v uvedené příloze zahrnuty,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Příloha II nařízení (ES) č. 798/2004 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se ode dne 1. května 2004.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. srpna 2004.

Za Komisi

Christopher PATTEN

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 125, 28.4.2004, s. 4.


PŘÍLOHA

Příloha II nařízení (ES) č. 798/2004 se mění takto:

1.

Mezi údaje pro Belgii a Dánsko se vkládá následující text:

 

„ČESKÁ REPUBLIKA

 

Ministerstvo průmyslu a obchodu

Licenční správa

Na Františku 32

110 15 Praha 1

Tel.: (420-2) 24 06 27 20

Fax: (420-2) 24 22 18 11

 

Ministerstvo financí

Finanční analyticky útvar

PO Box 675

Jindřišská 14

111 21 Praha 1

Tel.: (420-2) 57 04 45 01

Fax: (420-2) 57 04 45 02“

2.

Mezi údaje pro Německo a Řecko se vkládá následující text:

 

„ESTONSKO

 

Eesti Välisministeerium

Islandi väljak 1

15049 Tallinn

Tel.: (372-6) 31 71 00

Fax: (372-6) 31 71 99

 

Finantsinspektsioon

Sakala 4

15030 Tallinn

Tel.: (372-6) 68 05 00

Fax: (372-6) 68 05 01“

3.

Mezi údaje pro Itálii a Lucembursko se vkládá následující text:

 

„KYPR

 

Υπουργείο Εξωτερικών

Λεωφ. Προεδρικού Μεγάρου

1447 Λευκωσία

Τηλ: (357-22) 30 06 00

Φαξ: (357-22) 66 18 81

 

Ministry of Foreign Affairs

Presidential Palace Avenue

1447 Nicosia

Tel.: (357-22) 30 06 00

Fax: (357-22) 66 18 81

 

LOTYŠSKO

 

Latvijas Republikas Ārlietu ministrija

Brīvības iela 36

Rīga LV1395

Tel.: (371) 701 62 01

Fax: (371) 782 81 21

 

Noziedzīgi iegūto līdzekļu legalizācijas novēršanas dienests

Kalpaka bulvārī 6,

Rīgā, LV 1081

Tel.: (371) 704 44 31

Fax: (371) 704 45 49

 

LITVA

 

Economics Department

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania

J. Tumo-Vaižganto 2

LT-2600 Vilnius

Tel.: (370-5) 236 25 92

Fax: (370-5) 231 30 90“

4.

Mezi údaje pro Lucembursko a Nizozemsko se vkládá následující text:

 

„MAĎARSKO

 

Pénzügyminisztérium

1051 Budapest

József nádor tér 2–4.

Tel.: (36-1) 327 21 00

Fax: (36-1) 318 25 70

 

MALTA

 

Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet

Direttorat ta' l-Affarijiet Multilaterali

Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin

Palazzo Parisio

Triq il-Merkanti

Valletta CMR 02

Tel.: (356-21) 24 28 53

Fax: (356-21) 25 15 20“

5.

Mezi údaje pro Rakousko a Portugalsko se vkládá následující text:

 

„POLSKO

 

Ministerstwo Spraw Zagranicznych

Departament Prawno – Traktatowy

Al. J. CH. Szucha 23

PL-00-580 Warszawa

Tel. (48-22) 523 93 48

Fax (48-22) 523 91 29“

6.

Mezi údaje pro Portugalsko a Finsko se vkládá následující text:

 

„SLOVINSKO

 

Bank of Slovenia

Slovenska 35

1505 Ljubljana

Tel.: (386-1) 471 90 00

Fax: (386-1) 251 55 16

Site internet: http://www.bsi.si

 

Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Slovenia

Prešernova 25

1000 Ljubljana

Tel.: (386-1) 478 20 00

Fax: (386-1) 478 23 47

Site internet: http://www.gov.si/mzz

 

SLOVENSKO

 

Pro finanční a technickou pomoc spojenou s vojenskými činnostmi:

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Sekcia obchodných vzťahov a ochrany spotrebiteľa

Mierová 19

827 15 Bratislava

Tel.: (421-2) 48 54 21 16

Fax: (421-2) 48 54 31 16

 

Pro prostředky a hospodářské zdroje:

Ministerstvo financií Slovenskej republiky

Štefanovičova 5

817 82 Bratislava

Tel.: (421-2) 59 58 22 01

Fax: (421-2) 52 49 35 31“

7.

Za údaj pro Spojené království se doplňuje následující text:

 

„EVROPSKÉ SPOLEČENSTVÍ

 

Commission des Communautés européennes

Direction générale des relations extérieures

Direction‚PESC‘

Unité A.2 — Questions juridiques et institutionnelles pour les relations extérieures — Sanctions

CHAR 12/163

B-1049 Bruxelles/Brussel

Tel.: (32-2) 295 81 48/296 25 56

Fax: (32-2) 296 75 63“


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU