(ES) č. 1465/2004Nařízení Komise (ES) č. 1465/2004 ze dne 17. srpna 2004, kterým se trvale povoluje doplňková látka v krmivech(Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 270, 18.8.2004, s. 11-13 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 17. srpna 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 21. srpna 2004 Nabývá účinnosti: 21. srpna 2004
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) 2017/1145 Pozbývá platnosti: 19. července 2017
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1465/2004

ze dne 17. srpna 2004,

kterým se trvale povoluje doplňková látka v krmivech

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 70/524/EHS ze dne 23. listopadu 1970 o doplňkových látkách v krmivech (1), a zejména na článek 3 a čl. 9d odst. 1 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Směrnice 70/524/EHS stanoví, že žádná doplňková látka nesmí být uvedena do oběhu, pokud tato látka nebyla povolena Společenstvím. Doplňkové látky uvedené v části II přílohy C uvedené směrnice mohou být povoleny bez časového omezení za předpokladu, že jsou splněny určité podmínky.

(2)

Použití enzymového přípravku 6-fytázy produkované Aspergillus oryzaen (DSM 11857) bylo poprvé dočasně povoleno nařízením Komise (ES) č. 1353/2000 (2) pro výkrm kuřat, pro nosnice, pro výkrm krocanů a krůt, pro selata a výkrm prasat a nařízením Komise (ES) č. 261/2003 (3) pro prasnice.

(3)

Na podporu žádosti o časově neomezené povolení tohoto přípravku byly předloženy nové údaje. Z posouzení vyplývá, že podmínky stanovené pro toto povolení ve směrnici 70/524/EHS byly splněny.

(4)

V souladu s tím by mělo být použití tohoto přípravku povoleno bez časového omezení, a to za podmínek stanovených v příloze.

(5)

Z posouzení tohoto přípravku vyplývá, že na ochranu pracovníků před expozicí doplňkové látce stanovené v příloze by měly být vyžadovány určité postupy. Tato ochrana by měla být zaručena uplatňováním směrnice Rady 89/391/EHS ze dne 12. června 1989 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví zaměstnanců při práci (4).

(6)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ

Článek 1

Přípravek náležející do skupiny „enzymů“, jak je uvedeno v příloze, se povoluje pro časově neomezené použití jako doplňková látka ve výživě zvířat za podmínek stanovených v uvedené příloze.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 17. srpna 2004.

Za Komisi

David BYRNE

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 270, 14.12.1970, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Komise (ES) č. 1289/2004 (Úř. věst. L 243, 15.7.2004, s. 15).

(2)  Úř. věst. L 155, 28.6.2000, s. 15.

(3)  Úř. věst. L 37, 13.2.2003, s. 12.

(4)  Úř. věst. L 183, 29.6.1989, s. 1. Směrnice ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1).


PŘÍLOHA

Číslo ES

Doplňková látka

Chemický vzorec, popis

Druh nebo kategorie zvířat

Maximální stáří

Minimální obsah

Maximální obsah

Jiná ustanovení

Doba povolení

Jednotky aktivity na 1 kg kompletního krmiva

Enzymy

„E 1614

6-fytáza

EC 3.1.3.26

Přípravek 6-fytázy produkované Aspergillus oryzae (DSM 11857) s minimem aktivity pro:

 

pevnou formu: 2 500 FYT (1)/g

 

kapalnou formu: 5 000 FYT/g

Výkrm kuřat

250 FYT

1.

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při granulování.

2.

Doporučená dávka na 1 kg kompletního krmiva: 500–1 000 FYT.

3.

Pro použití do krmných směsí obsahujících více než 0,25 % fosforu vázaného na fytin.

Bez časového omezení

Nosnice

300 FYT

1.

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při granulování.

2.

Doporučená dávka na 1 kg kompletního krmiva: 450–1 000 FYT.

3.

Pro použití do krmných směsí obsahujících více než 0,25 % fosforu vázaného na fytin.

Bez časového omezení

Výkrm krocanů a krůt

250 FYT

1.

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při granulování.

2.

Doporučená dávka na 1 kg kompletního krmiva: 500–1 000 FYT.

3.

Pro použití do krmných směsí obsahujících více než 0,25 % fosforu vázaného na fytin.

Bez časového omezení

Selata

250 FYT

1.

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při granulování.

2.

Doporučená dávka na 1 kg kompletního krmiva: 500–1 000 FYT.

3.

Pro použití do krmných směsí obsahujících více než 0,25 % fosforu vázaného na fytin.

4.

Pro použití u odstavených selat do přibližně 35 kg.

Bez časového omezení

Výkrm prasat

250 FYT

1.

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při granulování.

2.

Doporučená dávka na 1 kg kompletního krmiva: 500–1 000 FYT.

3.

Pro použití do krmných směsí obsahujících více než 0,25 % fosforu vázaného na fytin.

Bez časového omezení

Prasnice

750 FYT

1.

V návodu pro použití doplňkové látky a premixu musí být uvedena teplota při skladování, doba trvanlivosti a stabilita při granulování.

2.

Doporučená dávka na 1 kg kompletního krmiva: 750–1 000 FYT.

3.

Pro použití do krmných směsí obsahujících více než 0,25 % fosforu vázaného na fytin.

Bez časového omezení“


(1)  1 FYT je množství enzymu, které uvolní 1 mikromol anorganického fosfátu za minutu z fytátu sodného při pH 5,5 a teplotě 37 °C.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU