(ES) č. 1275/2004Nařízení Komise (ES) č. 1275/2004 ze dne 12. července 2004, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2692/89, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vývozy rýže na Réunion, ohledně opravy, kterou je třeba provést u částky subvence při zrušení intervenční ceny pro neloupanou rýži na konci hospodářského roku

Publikováno: Úř. věst. L 241, 13.7.2004, s. 8-8 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 12. července 2004 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 14. července 2004 Nabývá účinnosti: 14. července 2004
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1275/2004

ze dne 12. července 2004,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2692/89, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vývozy rýže na Réunion, ohledně opravy, kterou je třeba provést u částky subvence při zrušení intervenční ceny pro neloupanou rýži na konci hospodářského roku

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží (1), a zejména na čl. 10 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení Komise (EHS) č. 2692/89 (2) neobsahuje zvláštní ustanovení beroucí v potaz zrušení intervenční ceny na konci hospodářského roku.

(2)

Od hospodářského roku 2004/05 intervenční cena rýže bez měsíčního zvýšení klesne z 298,35 EUR/t na 150 EUR/t. Aby se zabránilo narušení hospodářské soutěže, musí se vzít v potaz pokles intervenční ceny při stanovení částky subvence použitelné na vývozy rýže, na které se vztahují subvenční doklady vydané během předešlého hospodářského roku a stále platné na začátku hospodářského roku 2004/05. Za tímto účelem musí vzít článek 4 nařízení (EHS) č. 2692/89 v potaz tento pokles.

(3)

Nařízení (EHS) č. 2692/89 by mělo být proto odpovídajícím způsobem pozměněno.

(4)

Nařízení Komise (ES) č. 1878/2003 (3) zahájilo nabídkové řízení za účelem stanovení subvencí pro vývoz loupané dlouhozrnné rýže B na ostrov Réunion.

(5)

Je vhodné prodloužit toto nabídkové řízení až do 29. července 2004.

(6)

Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V článku 4 nařízení (EHS) č. 2692/89 se odstavce 2 a 3 nahrazují tímto:

„2.   V případě, že platnost subvenčního dokladu podle článku 13 překročí konec hospodářského roku a dojde-li k vývozu během následujícího hospodářského roku, částka subvence, která vyplývá z postupu podle článku 9 se případně upraví odečtením rozdílu mezi intervenční cenou neloupané rýže předešlého a nového hospodářského roku bez měsíčního zvýšení.

3.   Úprava podle článku 2 bere v úvahu směnný kurz podle článku 1 nařízení č. 467/67/EHS. Pokud je částka subvence vyplývající z této úpravy nižší než nula, zvyšuje se zmíněná částka na nulu.“

Článek 2

V čl. 1 odst. 2 nařízení (ES) č. 1878/2003 se datum „17. června“ nahrazuje datem „29. července“.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 12. července 2004.

Za Komisi

Franz FISCHLER

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 329, 30.12.1995, s. 18. Nařízení naposledy pozměněné aktem o přistoupení z roku 2003.

(2)  Úř. věst. L 261, 7.9.1989, s. 8. Nařízení pozměněné nařízením (ES) č. 1453/1999 (Úř. věst. L 167, 2.7.1999, s. 19).

(3)  Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 23.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU